Page 49 of 92
Manutenção periódica e ajustes
6-8
6
PAU72750
NOTA O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquido dos travões.
• Substitua os componentes internos dos cilin dros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
UBFGP0P0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 50 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-9
6
PAU18782
Remoção e instalação d as care-
nagensAs carenagens ilustradas têm de ser retira-
das para se efetuarem alguns dos traba-
lhos de manutenção descritos neste
capítulo. Consulte esta secção sempre que
precisar de retirar e instalar uma carena-
gem.
PAU46742
Carenagem A
Remoção da carenagemRetire as cavilhas e, depois, a carenagem. Instalação da carenagem
Coloque a carenagem na posição original e
depois instale as cavilhas.
PAU19623
Verificação
da vela de igniçãoA vela de ignição é um componente impor-
tante do motor que deve ser verificado pe-
riodicamente, preferivelmente por um
concessionário Yamaha. Uma vez que o
calor e os resíduos provocarão a erosão
lenta da vela de ignição, esta deverá ser re-
movida e verificada de acordo com a tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Para além disso, o estado da vela de igni-
ção pode revelar o estado do motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central da vela de ignição deverá ter uma
cor acastanhada média a leve (a cor ideal
quando o veículo é conduzido normalmen-
te). Se a vela apresentar uma cor claramen-
te diferente, o motor poderá estar a
funcionar de modo inapropriado. Não tente
diagnosticar por si mesmo este tipo de pro-
blemas. Em vez disso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o
veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
1. Carenagem A
1
1. Cavilha
1
Ve l a de ignição especifica da:
NGK/MR8E9
UBFGP0P0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 51 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-10
6
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
PAU36113
LataEste modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
1. Distância do elétrodo da vela de igniçãoDistância do elétro do da vela d e ig-
nição: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft)
1
ZAUM0037
UBFGP0P0.book Page 10 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 52 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-11
6
PAUM2584
Óleo do motor e elemento d o fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o elemento do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as- sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orifí-
cio de enchimento de óleo (sem a
atarraxar), e depois retire-a novamen-
te para verificar o nível do óleo.
PRECAUÇÃO: Não utilize o veículo
até ter a certeza de que o nível de
óleo d o motor é suficiente.
[PCA10012]
NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
5. Instale a tampa de enchimento de
óleo.
Mu dança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo) 1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo e a cavilha de drenagem juntamente
com o anel de vedação em O, a mola
de compressão e o coador de óleo do
motor, para drenar o óleo do cárter.
PRECAUÇÃO: Quando retirar a ca-
vilha de drenagem de óleo d o mo-
tor, o anel de ved ação em O, a mola
d e compressão e o coa dor de óleo
cairão. Tenha cui dad o para não
per der estas peças.
[PCA11002]
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1. Vareta medidora de nível
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
1
2
3
ZAUE1300
UBFGP0P0.book Page 11 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 53 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-12
6
4. Limpe o coador de óleo do motor com
solvente.NOTAIgnore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo.5. Retire a cobertura do elemento do fil-tro de óleo, retirando as respetivas ca-
vilhas. 6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e o anel de vedação em O.
7. Instale a cobertura do elemento do fil- tro de óleo, colocando as cavilhas e
apertando-as de seguida, em confor-
midade com o binário especificado.
NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.8. Instale o coador de óleo do motor, amola de compressão, o anel de veda-
ção em O e a cavilha de drenagem de
óleo do motor e aperte-a em confor-
midade com o binário especificado.
PRECAUÇÃO: Antes de instalar a
cavilha de drenagem de óleo d o
motor, não se esqueça de instalar o
anel de ve dação em O, a mola de
compressão e o coa dor de óleo nas
respetivas posições.
[PCA10422]
9. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anel de vedação em O
3. Mola de compressão
4. Coador
5. Tabuleiro de recolha do óleo
1. Cavilha
2. Cobertura do elemento do filtro de óleo
1. Elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
Binário d e aperto:
Cavilha da cobertura do elemento
do filtro de óleo: 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Binário d e aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor: 32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
UBFGP0P0.book Page 12 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 54 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-13
6
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de quali dad e superior à
especifica da. Para além disso, não
utilize óleos d enominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
11. Desligue o motor, verifique o nível do óleo e, se necessário, corrija-o.
PAU85450
Porquê YamalubeO óleo YAMALUBE é uma peça genuína
YAMAHA criada pela paixão dos engenhei- ros e pela crença de que o óleo do motor é
um componente líquido importante do mo-
tor. Criamos equipas de especialistas nos
campos da engenharia mecânica, química,
eletrónica e testes em pista, as quais de-
senvolvem o motor juntamente com o óleo
que utilizamos. Os óleos Yamalube apro-
veitam ao máximo as qualidades dos óleos
base e utilizam aditivos na proporção certa
para garantir que o óleo final cumpre as
nossas normas de desempenho. Portanto,
os óleos minerais, semissintéticos e sintéti-
cos Yamalube possuem características e
valores distintos. Graças aos vários anos
de experiência da Yamaha na pesquisa e
no desenvolvimento de óleos, adquirida ao
longo de muitos anos, desde a década de
1960, o Yamalube é a melhor escolha para
o seu motor Yamaha.
PAUS1203
Líqui do refrigeranteO nível de líquido refrigerante deve ser ve-
rificado regularmente. Para além disso, o lí-
quido refrigerante deve ser substituído nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.NOTASe não estiver disponível líquido refrigeran-
te Yamaha genuíno, utilize um anticonge-
lante de etilenoglicol com anticorrosivos
para motores em alumínio e misture com
água destilada numa proporção de 1:1.
PAU80890
Verificação do nível de líqui do refrige-
rante 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá- gina 6-9.)
Óleo
do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quantid ad e de óleo:
Mudança de óleo: 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)Líqui do refrigerante recomen dad o:
Líquido refrigerante YAMALUBE
Quanti dad e de líqui do refrigerante:
Reservatório de refrigerante (marca
do nível máx.): 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)
UBFGP0P0.book Page 13 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 55 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-14
6
3. Mantenha o veículo numa posição
vertical.NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.4. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTAO refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
5. Se o refrigerante estiver na marca denível mínimo ou abaixo desta, retire a
tampa do reservatório de refrigerante.
6. Adicione líquido refrigerante até à
marca do nível máximo e instale a
tampa do reservatório de refrigerante.
AVISO! Retire apenas a tampa do
reservatório de refrigerante. Nunca
tente retirar a tampa do ra dia dor
enquanto o motor estiver quente.
[PWA15162]
PRECAUÇÃO: Caso não te-
nha líqui do refrigerante, utilize água
d estila da ou água macia. Não utilize
água dura nem água salga da pois
d anificam o motor. Caso tenha utili-
za do água em vez d e líquido refri-
gerante, substitua-a por líqui do
refrigerante logo que possível, caso contrário o sistema d
e refrigeração
não ficará protegi do contra conge-
lação e corrosão. Se tiver si do
acrescenta da água ao líqui do refri-
gerante, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o teor de
anticongelante do líquid o refrige-
rante logo que possível, caso con-
trário a eficácia do líqui do
refrigerante será re duzi da.
[PCA10473]
7. Monte a carenagem.
PAU33032
Mu dança do refrigerante
O refrigerante deve ser substituído nos in-
tervalos especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica. Solicite a
um concessionário Yamaha que mude o
refrigerante. AVISO! Nunca tente retirar a
tampa do ra dia dor enquanto o motor es-
tiver quente.
[PWA10382]
1. Reservatório de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo2
3 1
Capaci dad e do reservatório de re-
frigerante (até à marca de nível má-
ximo):
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
UBFGP0P0.book Page 14 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Page 56 of 92

Manutenção periódica e ajustes
6-15
6
PAUM2391
Substituição do elemento d o fil-
tro de ar e limpeza do tubo de
inspeçãoO elemento do filtro de ar deve ser substi-
tuído nos intervalos especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
Solicite a um concessionário que substitua
o elemento do filtro de ar mais frequente-
mente se a condução for feita em áreas in-
vulgarmente húmidas ou poeirentas. Além
disso, o tubo de inspeção do filtro de ar
deve ser frequentemente verificado e, se
necessário, limpo.
Para limpar o tubo de inspeção do filtro
d e ar
1. Verifique se o tubo no lado da caixa do filtro de ar apresenta sujidade ou
água acumuladas. 2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo, limpe-o e volte
a instalá-lo.
PAU34302
Ajuste da veloci dad e de ralenti
d o motorA velocidade de ralenti do motor deverá ser
verificada e, caso necessário, ajustada
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Para fazer este ajuste, o motor deve estar
quente.
Verifique a velocidade de ralenti do motor
e, se necessário, regule-a em conformida-
de com as especificações rodando o para-
fuso ajustador do ralenti. Para aumentar a
velocidade de ralenti do motor, rode o pa-
rafuso na direção (a). Para reduzir a veloci-
dade de ralenti do motor, rode o parafuso
na direção (b).
1. Tubo de inspeção do filtro de arZAUM2036
1
1. Parafuso ajustador do ralenti
1
(b)
(a)
UBFGP0P0.book Page 15 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM