Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo logo que possível.
PAU87111
Conta dor multifuncionalO módulo do contador multifuncional está
também equipado com um modo de confi-
guração da retroiluminação.
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
mó dulo do conta dor multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a con du-
ção po de distrair o con dutor e aumentar
o risco d e acidente.
PAU89230
Alternar as uni dad es de apresentação
As unidades de apresentação podem ser
alternadas entre quilómetros e milhas.
Para alternar as unidades de apresentação1. Desligue o veículo.
2. Enquanto prime o interruptor “SEL”,
ligue o veículo.
3. Continue a premir o interruptor “SEL”
durante, pelo menos, 5 segundos.
1. Visor da caixa de transmissão
2. Indicador de VVA (acionamento de válvula variável)
3. Botão “RESET”
4. Visor multifuncional
5. Indicador de combustível
6. Tecla “SELECT”
7. Velocímetro
8. TaquímetroZAUM2013
1
3
4
5
6
78
2
UBFGP0P0.book Page 4 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-6
3
dor de VVA acende quando o sistema de
acionamento de válvula variável muda para
a gama de alta velocidade.
PAU87391
Visor da caixa de transmissão
Este visor mostra a velocidade seleciona-
da. A posição de ponto morto é indicada
por “–” e pelo indicador luminoso de ponto
morto.
PAUU2212
Visor multifuncional
O visor multifuncional está equipado com o
seguinte: um conta-quilómetros (ODO)
dois contadores de percurso (TRIP 1 e
TRIP 2)
um contador de percurso da reserva
de combustível (TRIP F)
um relógio
um visor do consumo instantâneo de
combustível (km/L ou L/100 km)
um visor do consumo médio de com-
bustível (AVE_ _._ km/L ou AVE_ _._
L/100 km)
um visor da velocidade média (AVE_
_._ km/h)
um visor da retroiluminação (bL-01,
bL-02 ou bL-03) Prima a tecla “SELECT” para alterar o visor
pela seguinte ordem:
ODO
TRIP 1 TRIP 2 TRIP F reló-
gio km/L ou L/100 km AVE_ _._ km/L
ou AVE_ _._ L/100 km AVE_ _._ km/h
retroiluminação (bL-01, bL-02 ou bL-03)
ODO
NOTA O contador de percurso de reserva de
combustível surge apenas quando es-
tiver com pouco combustível.
Prima a tecla “RESET” para alterar o
visor pela ordem inversa.
PAU86890
Conta-quilómetros
O conta-quilómetros mostra a distância to-
tal percorrida pelo veículo.
1. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
2. Visor da caixa de transmissãoZAUM2018
2
1
1. Visor multifuncionalZAUM2019
1
1. Conta-quilómetrosZAUM2020
1
UBFGP0P0.book Page 6 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-7
3
NOTAO conta-quilómetros para em 999999 e
não pode ser reiniciado.
PAU88050
Conta dores de percurso
Os contadores de percurso mostram a dis-
tância percorrida desde que foram reinicia-
dos pela última vez.
Para reiniciar um contador de percurso,
mude o visor para o contador de percurso
que pretende reiniciar e, em seguida, prima
a tecla “RESET” até este ter reiniciado.NOTAOs contadores de percurso reiniciam e
continuam a contar após atingir 9999.9.
PAU87600
Conta dor de percurso de reserva de
combustível
Se o último segmento do contador de com-
bustível começar a piscar, o visor muda au-
tomaticamente para o contador de
percurso da reserva de combustível “TRIP
F” e começa a contar a distância percorrida
a partir desse ponto.
Para reiniciar o contador de percurso da re-
serva de combustível, prima a tecla “RE-
SET” até este ter reiniciado.NOTASe não reiniciar manualmente o contador
de percurso de reserva de combustível,
este será reiniciado de forma automática e
desaparecerá do visor depois de reabaste-
cer e percorrer 5 km (3 mi).
PAUN2661
Relógio
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio1. Prima a tecla “SELECT” para mudar o visor para o relógio.
2. Prima a tecla “SELECT” até os dígitos
das horas começarem a piscar.
3. Utilize a tecla “RESET” para acertar as horas.
4. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos dos minutos começam a piscar.
5. Utilize a tecla “RESET” para acertar os
minutos.
6. Prima a tecla “SELECT” para confir- mar as definições.
1. Contador de percursoZAUM2021
1
1. Contador de percurso de reserva de com-bustívelZAUM2022
1
1. RelógioZAUM2023
1
UBFGP0P0.book Page 7 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-8
3
PAU87771
Visualização do consumo instantâneo
d e combustível
Este visor mostra o consumo de combustí-
vel nas condições de condução atuais.
Este pode ser definido para “km/L” ou
“L/100 km” ou “MPG”, se usar milhas. Para
alternar as unidades de medida do consu-
mo de combustível, prima a tecla “SE-
LECT” até as unidades de medida
mudarem. “km/L”: a distância que pode ser per-
corrida com 1.0 L de combustível.
“L/100 km”: a quantidade de combus-
tível necessária para percorrer
100 km.
“MPG”: a distância que pode ser per-
corrida com 1.0 Imp.gal de combustí-
vel.
NOTAQuando viajar a velocidades inferiores a 10
km/h (6 mi/h), “_ _._” é apresentado.
PAU87860
Visualização do consumo mé dio de
combustível
Este visor mostra a média de consumo de
combustível depois de ser reiniciado. O vi-
sor do consumo médio de combustível
pode ser definido para “AVE_ _._ km/L” ou
“AVE_ _._ L/100 km” ou “AVE_ _._ MPG”,
se usar milhas. Para alternar as unidades
de medida do consumo de combustível,
prima a tecla “SELECT” até as unidades de
medida mudarem.
“AVE_ _._ km/L”: a distância média
que pode ser percorrida com 1.0 L de
combustível.
“AVE_ _._ L/100 km”: a quantidade
média de combustível necessária
para percorrer 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: a distância média
que pode ser percorrida com
1.0 Imp.gal de combustível.
NOTAPara reiniciar o visor, prima a tecla
“RESET” até este reiniciar.
Após o reinício, é mostrado “_ _._” até
o veículo ter percorrido alguma dis-
tância.
PAU87881
Visor da veloci dad e mé dia
1. Visualização do consumo instantâneo de
combustívelZAUM2024
1
1. Visualização do consumo médio de com- bustívelZAUM2025
1
1. Visor da velocidade médiaZAUM2026
1
UBFGP0P0.book Page 8 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM
Funções dos controlos e instrumentos
3-9
3
Este visor mostra a velocidade de circula-
ção média do veículo desde o último reiní-
cio.
Para reiniciar o visor da velocidade média,
prima a tecla “RESET” até este ter reinicia-
do.
PAUN2691
Mo do de configuração da retroiluminca-
ção
Este modo permite-lhe alterar a configura-
ção da retroiluminação.
Para aceder ao modo de configuração daretroilumincação1. Pare o veículo.
2. Prima a tecla “SELECT” para mudar o visor multifuncional e mostrar a confi-
guração atual da retroiluminação “bL-
01”, “bL-02” ou “bL-03”. 3. Prima a tecla “SELECT” até o visor
multifuncional aceder ao modo de
configuração da retroilumincação.
4. Prima a tecla “RESET” para selecionar a configuração da retroiluminação
pretendida.
5. Prima a tecla “SELECT” até o visor multifuncional sair do modo de confi-
guração da retroilumincação.
PAU1234R
Interruptores do guia dor Esquer do
Direito
1. Modo de configuração da retroilumincaçãoZAUM2027
1
1. Interruptor de ultrapassagem “ ”
2. Interruptor de farol alto/baixo “ / ”
3. Interruptor da buzina “ ”
4. Interruptor do sinal de mudança de direção “/”
1. Interruptor de arranque/paragem do motor “//”
12
3
4
1
UBFGP0P0.book Page 9 Tuesday, April 6, 2021 1:12 PM