273
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está disponible
Si se detecta otro vehículo en la dirección en la que se desplaza el automóvil, esta
función se acciona en situaciones como las que se describen a continuación.
■Si, al circular en marcha atrás, se acerca otro vehículo y no se pisa el pedal
de freno, o se pisa tarde
→ P. 2 4 7
Función de frenos de asistencia al aparcamiento (para
vehículos que pasan por detrás)*
Si un sensor del radar trasero detecta otro vehículo que se acerca por la
parte izquierda o derecha por la zona de atrás y el sistema determina que
existe una alta posibilidad de colisión, esta función accionará el control de
frenos para aminorar la probabilidad de impacto con el vehículo que se
aproxima.
Ejemplos de accionamiento de la función
Tipos de sensoresADVERTENCIA
■Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de frenos de
asistencia al aparcamiento (para vehículos que pasan por detrás)
Tenga en cuenta las siguientes precaucio- nes relativas a los sensores de radar tra-
seros ( →P.247). Si no lo hace, los sensores podrían dejar de funcionar correctamente, con el consiguiente riesgo
de accidente.
274
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■La función de frenos de asistencia al aparcamiento (para vehículos que
pasan por detrás) se pone en marcha cuando
La función se acciona cuando el indicador de desactivación de PKSB no está encendido ni
parpadea ( →P.87, 88) y se cumplen todas las condiciones siguientes:
●Control de restricción de potencia del motor• Está habilitado el sistema de frenos de
asistencia al aparcamiento. • La velocidad del vehículo es de 15 km/h (9 mph) o inferior.
• Vehículos que se aproximan por la zona de atrás, por la izquierda o por la derecha, a una velocidad inferior a aproximada-
mente 8 km/h (5 mph) • La palanca de cambios está en R.• El sistema de frenos de asistencia al apar-
camiento determina que es necesario accionar los frenos con más fuerza de lo normal para evitar una colisión con un
vehículo que se está aproximando.
●Control de freno
• El control de restricción de potencia del motor está en funcionamiento• El sistema de frenos de asistencia al apar-
camiento determina que es necesario accionar los frenos con carácter de emer-gencia para evitar una colisión.
■Cuándo se detiene la función de frenos
de asistencia al aparcamiento (para vehículos que pasan por detrás)
La función dejará de estar operativa si se cumple cualquiera de las siguientes condicio-
nes:
●Control de restricción de potencia del
motor • Está desactivado el sistema de frenos de asistencia al aparcamiento.
• La colisión se pudede evitar accionando los frenos de manera normal.• Ya no se aproxima ningún vehículo por la
parte trasera, derecha o izquierda, del vehículo.
●Control de freno• Está desactivado el sistema de frenos de asistencia al aparcamiento.
• Han transcurrido aproximadamente 2 segundos desde que el control de freno detuvo el vehículo.
• Se ha pisado el pedal del freno después de que el control de freno detuviera el vehículo.
• Ya no se aproxima ningún vehículo por la parte trasera, derecha o izquierda, del vehículo.
■Área de detección de la función de fre-
nos de asistencia al aparcamiento (para vehículos que pasan por detrás)
El área de detección de la función de frenos de asistencia al aparca miento (para vehícu-
los que pasan por detrás) es diferente del área de detección de la función RCTA ( →P.259). Por tanto, aunque la función RCTA
detecte un vehículo cercano y emita un aviso, es posible que la función de frenos de asistencia al aparcamiento (para vehículos
que pasan por detrás) no se ponga en funcio- namiento.
ADVERTENCIA
●No desmonte, modifique ni pinte los
sensores.
●No sustituya un sensor del radar trasero con piezas de recambio que no sean
auténticas.
●No dañe los sensores traseros del radar y manténgalos siempre limpios, al igual
que el área circundante de los mismos en el parachoques.
●Si la zona alrededor de un sensor del
radar trasero sufre un impacto, es posi- ble que el sistema deje de funcionar correctamente debido a un fallo del
mismo. Solicite una revisión del vehí- culo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
●Tenga en cuenta las precauciones rela- tivas a los sensores de radar traseros.
( →P.247)
276
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Cuando la distancia entre su vehículo y objetos metálicos, como guardarraíles, paredes, señales o un vehículo estacio-
nado, que pueden reflejar ondas radioeléc- tricas hacia la parte trasera del vehículo, es corta
●Cuando hay objetos giratorios en las proxi-midades de su vehículo (p. ej., los ventila-
dores de una unidad de aire acondicionado)
●Cuando la zona en torno al parachoques trasero recibe salpicaduras o se rocía con algún fluido, procedente p. ej. de un asper-
sor
■Situaciones en las que la función de fre- nos de asistencia al aparcamiento (para vehículos que pasan por detrás) podría
no ponerse en funcionamiento
Los sensores de los radares podrían no detectar objetos, con el consiguiente funcio-namiento incorrecto de esta función, en
situaciones con las que se describen a conti- nuación
●Objetos inmóviles
●Cuando un sensor (o el espacio circun-
dante del mismo) está muy frío o caliente
●Si el parachoques trasero está sucio o
cubierto de nieve o hielo, etc.
●En condiciones de lluvia intensa o si el
vehículo se moja
●Si el área de detección de un sensor del
radar está obstruida por un vehículo adya- cente
●Si el vehículo está considerablemente inclinado
●Si hay algún tipo de equipo instalado que pueda obstruir un sensor, como p. ej. una anilla de remolque, un protector de para-
choques (molduras adicionales, etc.), por- tabicicletas o palas quitanieves
●Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga trans-
portada
●Si se han colocado componentes electró-
nicos cerca de un sensor de radar, como una placa de matrícula retroiluminada (en especial, de tipo fluorescente), luces anti-
niebla, un poste de protección o una antena inalámbrica
●Si se ha modificado la orientación de un sensor del radar
●Cuando se aproximan varios vehículos con una separación pequeña entre ellos
●Cuando otro vehículo se aproxima a la parte trasera del suyo a gran velocidad
●Situaciones en las que el sensor del radar podría no detectar un vehículo• Cuando otro vehículo se aproxima por la
parte trasera izquier da o derecha de su vehículo mientras usted maniobra girando en marcha atrás
• Al girar en marcha atrás
• Al retroceder para salir de una plaza de
aparcamiento en un ángulo poco pronun- ciado
277
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al retroceder en una pendiente con un cambio en el grado de inclinación pronun-ciado
• Si un vehículo gira y entra en el área de detección
*: Si está disponible
Cada vez que se pulsa el interruptor, se
alternan el modo de potencia, el modo
normal y el modo de conducción ecoló-
gica.
1 Modo normal
Ofrece un equilibrio óptimo de ahorro de
combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para una conducción nor-
mal.
2 Modo de potencia
Controla la transmisión y el motor para ofre-
cer una aceleración rápida y potente. Por
tanto, resulta adecuado cuando se necesita
una respuesta de conducción ágil como, por
ejemplo, durante la conducción por carrete-
ras con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo de potencia,
se enciende el indicador del modo de poten-
cia.
3 Modo de conducción ecológica
Interruptor selector del
modo de conducción*
Se puede seleccionar el modo de
conducción adecuado a las condi-
ciones de conducción.
Selección del modo de conduc-
ción
278
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Ayuda al conductor a acelerar de una forma
respetuosa con el medio ambiente y mejora
el ahorro de combustible gracias a unas
características moderadas de aceleración y
al control del funcionamiento del sistema de
aire acondicionado (calefacción/refrigera-
ción).
Cuando se selecciona el modo de conduc-
ción ecológica, se enciende el indicador de
modo de conducción ecológica.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en el modo de conduc-
ción ecológica
El modo de conducción ecológica controla
las operaciones de calefacción/refrigeración
y la velocidad del ventilador del sistema de
aire acondicionado para mejorar la eficiencia
del combustible. Para aumentar el rendi-
miento del aire acondicionado, lleve a cabo
las siguientes operaciones:
●Desactive el modo ecológico de aire acon-
dicionado (vehículos con sistema de aire
acondicionado automático) (→P.298)
●Ajuste la velocidad del ventilador (→P.291,
296)
●Desactive el modo de conducción ecoló-
gica
■Desactivación automática del modo de
potencia
Si se desactiva el interruptor del motor des-
pués de conducir en modo de potencia, el
modo de conducción cambiará automática-
mente al modo normal.
*: Si está disponible
■Si aparece “Filtro de escape lleno. Con-
sulte el manual del propietario.” en el
visualizador de información múltiple
●El mensaje puede aparecer al conducir
con una carga elevada, en caso de acu-
mulación de partículas.
●La potencia del motor está restringida
mientras se muestra el mensaje; sin
embargo, es posible conducir el vehículo si
no se enciende la lámpara indicadora de
funcionamiento incorrecto.
●Las partículas pueden acumularse con
mayor rapidez si el vehículo realiza viajes
cortos o circula a baja velocidad con fre-
cuencia, o si el motor arranca de forma
habitual en un ambiente extremadamente
frío. Es posible evitar una acumulación
excesiva de partículas conduciendo perió-
dicamente distancias largas de forma con-
tinua y soltando de forma intermitente el
pedal del acelerador (por ejemplo, durante
la conducción en autopistas y autovías).
■Si se ilumina la lámpara indicadora de
funcionamiento incorrecto o aparece
“Potencia del motor reducida. Visite su
concesionario.” en el visualizador de
información múltiple
La cantidad de partículas acumuladas ha
superado un nivel determinado. Solicite
inmediatamente una revisión del vehículo a
un concesionario Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller de reparación fiable.
Sistema GPF (filtro de par-
tículas de gasolina)
*
El sistema GPF recoge partículas
de los gases de escape por medio
de un filtro para gases.
El sistema se pondrá en funciona-
miento para regenerar el filtro
automáticamente, en función de
las condiciones del vehículo.
279
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción■ABS (Sistema antibloqueo de fre-
nos)
Ayuda a evitar que las ruedas se blo-
queen cuando se accionan los frenos
de repente o si se accionan los frenos
durante la conducción sobre una super-
ficie resbaladiza
■Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado
después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situa-
ción de parada de emergencia
■VSC (Control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los
derrapes al virar bruscamente o girar
en superficies resbaladizas.
■VSC+ (Control de estabilidad del
vehículo +)
Se encarga del control cooperativo de
los sistemas ABS, TRC, VSC y EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direc-
cional al virar sobre firmes resbaladizos
AV I S O
■Para evitar que el sistema GPF fun-
cione de forma incorrecta
●No utilice un tipo de combustible distinto al especificado
●No realice modificaciones en los tubos
de escape
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para contribuir al rendimiento y la
seguridad durante la conducción,
los siguientes sistemas se accio-
nan de forma automática como
respuesta a distintas situaciones
de circulación. No obstante, tenga
en cuenta que estos sistemas son
complementarios y no se debe
confiar excesivamente en ellos al
conducir el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción
281
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Desactivación de los sistemas TRC,
VSC y Control de balanceo del remol-
que
Para desactivar los sistemas TRC, VSC y
Control de balanceo del remolque, mantenga
pulsado durante más de 3 segundos
con el vehículo detenido.
La luz indicadora de desactivación del VSC
se iluminará y en el visualizador de informa-
ción múltiple se mostrará “TRC apagado.”.
*
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.
*: En los vehículos equipados con PCS (sis-
tema de precolisión), este sistema también
se desactivará (solo estará disponible el
aviso de precolisión). La luz de aviso del
PCS se encenderá y aparecerá un men-
saje en el visualizador de información múl-
tiple. (→P.211)
■Cuando aparece el mensaje en el visua-
lizador de información múltiple para
indicar que se ha desactivado el TRC
aunque no se haya presionado
TRC está desactivado temporalmente. Si
sigue apareciendo la información, póngase
en contacto con un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
■Condiciones de funcionamiento del
control de asistencia para arranque en
pendiente
El control de asistencia para arranque en
pendiente se activará cuando se cumplan las
siguientes condiciones:
●Vehículos con Multidrive: La palanca de
cambio está en una posición distinta de P
o N (al arrancar en avance o marcha atrás
en una pendiente ascendente).
●Vehículos con transmisión manual: La
palanca de cambio está en una posición
distinta de R al arrancar en avance en una
pendiente ascendente o en R al arrancar en marcha atrás en una pendiente ascen-
dente.
●El vehículo está detenido
●El pedal del acelerador no está pisado
●El freno de estacionamiento no está accio-
nado
■Cancelación automática del sistema de
control de asistencia para arranque en
pendiente
El control de asistencia para arranque en
pendiente se desconectará en cualquiera de
las situaciones siguientes:
●Vehículos con Multidrive: La palanca de
cambios se mueve a la posición P o N.
●Vehículos con transmisión manual: La
palanca de cambios pasa a la posición R
al arrancar en avance en una pendiente
ascendente o la palanca de cambios pasa
a cualquier posición distinta de R al arran-
car en marcha atrás en una pendiente
ascendente.
●El pedal del acelerador está pisado
●Se acciona el freno de estacionamiento
●Han transcurrido un máximo de 2 segun-
dos después de soltar el pedal del freno
■Ruidos y vibraciones generados por los
sistemas ABS, de asistencia a la fre-
nada, VSC, Control de balanceo del
remolque, TRC y control de asistencia
para arranque en pendiente
●Es posible que se oiga un ruido proce-
dente del compartimento del motor al pisar
repetidamente el pedal del freno, al arran-
car el motor o justo después de que el
vehículo empiece a moverse. Este sonido
no indica que exista un funcionamiento
incorrecto en ninguno de estos sistemas.
●Cuando los sistemas anteriormente men-
cionados están activados pueden produ-
cirse alguna de las siguientes situaciones.
Ninguna de ellas indica que exista un fun-
cionamiento incorrecto.
• Pueden percibirse vibraciones en la carro-
cería y la dirección.
• También puede oírse un ruido del motor
después de detenerse el vehículo.
• El pedal del freno puede vibrar ligeramente
después de activar el sistema ABS.
282
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Es posible que el pedal del freno se mueva
ligeramente hacia abajo después de acti-
var el ABS.
■Sonidos y vibraciones durante el fun-
cionamiento del asistente de giro activo
Cuando el asistente de giro activo está en
funcionamiento, el sistema de frenos puede
provocar sonidos y vibraciones. Sin
embargo, esto no constituye un fallo de fun-
cionamiento.
■Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionarse el volante, es posible que se
oiga un sonido procedente del motor (zum-
bido). Sin embargo, esto no indica un funcio-
namiento incorrecto.
■Reactivación automática de los siste-
mas TRC, Control de balanceo del
remolque y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC,
Control de balanceo del remolque y VSC, se
reactivarán de forma automática en las
siguientes circunstancias:
●Cuando el interruptor del motor está apa-
gado
●Si únicamente se desactiva el sistema
TRC, el sistema TRC volverá a activarse al
aumentar la velocidad del vehículo.
Si están apagados los dos sistemas TRC y
VSC, no se producirá la reactivación auto-
mática cuando aumente la velocidad del
vehículo.
■Condiciones de funcionamiento del
asistente de giro activo
El sistema se pone en funcionamiento
cuando ocurre lo que se indica a continua-
ción.
●Los sistemas TRC y VSC pueden funcio-
nar
●El conductor intenta acelerar en una curva
●El sistema detecta que el vehículo se está
saliendo de la carretera
●El pedal del freno está liberado
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse
para evitar que el sistema se sobrecaliente
cuando existen múltiples entradas en la
dirección durante un periodo de tiempo pro-longado. Como resultado, es posible que se
aprecie cierta resistencia en el volante. Si
esto ocurre, no aplique entradas excesivas
en la dirección o pare el vehículo y apague el
motor. El sistema EPS debería volver a su
estado normal transcurridos 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento de la
señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se activará
cuando se cumplan estas condiciones:
●Los intermitentes de emergencia están
apagados
●La velocidad real del vehículo es superior
a 55 km/h (35 mph)
●El sistema determina a partir de la decele-
ración del vehículo que se trata de una fre-
nada repentina.
■Cancelación automática del sistema de
la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se anulará
en cualquiera de las situaciones siguientes:
●Los intermitentes de emergencia están
encendidos.
●El sistema determina a partir de la decele-
ración del vehículo que no se trata de una
frenada repentina.
■Condiciones de funcionamiento del
freno de colisión secundaria
El sistema se activa cuando el sensor del
cojín de aire SRS detecta una colisión
cuando el vehículo está en movimiento.
Sin embargo, el sistema no se activa cuando
hay componentes dañados.
■Cancelación automática del freno de
colisión secundaria
El sistema se cancela automáticamente en
cualquiera de las siguientes situaciones.
●La velocidad del vehículo desciende a 0
km/h (0 mph) aproximadamente
●Transcurre un cierto tiempo mientras el
sistema está en funcionamiento
●El pedal del acelerador se pisa en exceso