277
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al retroceder en una pendiente con un cambio en el grado de inclinación pronun-ciado
• Si un vehículo gira y entra en el área de detección
*: Si está disponible
Cada vez que se pulsa el interruptor, se
alternan el modo de potencia, el modo
normal y el modo de conducción ecoló-
gica.
1 Modo normal
Ofrece un equilibrio óptimo de ahorro de
combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para una conducción nor-
mal.
2 Modo de potencia
Controla la transmisión y el motor para ofre-
cer una aceleración rápida y potente. Por
tanto, resulta adecuado cuando se necesita
una respuesta de conducción ágil como, por
ejemplo, durante la conducción por carrete-
ras con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo de potencia,
se enciende el indicador del modo de poten-
cia.
3 Modo de conducción ecológica
Interruptor selector del
modo de conducción*
Se puede seleccionar el modo de
conducción adecuado a las condi-
ciones de conducción.
Selección del modo de conduc-
ción
280
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
controlando las prestaciones de la
dirección.
■Control de balanceo del remolque
Ayuda al conductor a controlar el balan-
ceo del remolque aplicando una pre-
sión de frenado selectiva a cada rueda
individualmente y reduciendo el par
motor cuando se detecta el balanceo
del remolque.
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de con-
ducción y a evitar que las ruedas motri-
ces derrapen al arrancar el vehículo o
al acelerar en superficies resbaladizas
■Asistente de giro activo (ACA)
Ayuda a evitar que el vehículo derrape
y se salga de la calzada al acelerar
mientras se circula por una curva por
medio del control de freno interno de la
rueda
■Control de asistencia para arran-
que en pendiente
Ayuda a reducir el movimiento hacia
atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
la cantidad de esfuerzo necesario para
girar el volante.
■Señal del freno de emergencia
Cuando se accionan bruscamente los
frenos, los intermitentes de emergencia
empezarán a parpadear automática-
mente para alertar al vehículo de atrás.
■Freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del cojín de aire SRS
detecta una colisión y el sistema se
activa, los frenos y las luces de freno
se controlan automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo y ayu-dar a reducir la posibilidad de que se
produzcan daños adicionales a conse-
cuencia de una colisión secundaria.
■Cuando los sistemas TRC/VSC/control
de balanceo del remolque están activa-
dos
La luz del indicador de deslizamiento parpa-
deará cuando los sistemas TRC/VSC/control
de balanceo del remolque estén activados.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca debido al barro, la
suciedad o la nieve, el sistema TRC puede
reducir la potencia del motor proyectada en
las ruedas. Pulsar para desactivar el
sistema puede ayudarle a balancear el vehí-
culo con el fin de liberarlo.
Para desconectar el sistema TRC, pulse
y suéltelo rápidamente.
En el visualizador de información múltiple
aparecerá el mensaje “TRC apagado.”.
Pulse de nuevo para volver a activar el
sistema.
“TRC apagado.”
282
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Es posible que el pedal del freno se mueva
ligeramente hacia abajo después de acti-
var el ABS.
■Sonidos y vibraciones durante el fun-
cionamiento del asistente de giro activo
Cuando el asistente de giro activo está en
funcionamiento, el sistema de frenos puede
provocar sonidos y vibraciones. Sin
embargo, esto no constituye un fallo de fun-
cionamiento.
■Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionarse el volante, es posible que se
oiga un sonido procedente del motor (zum-
bido). Sin embargo, esto no indica un funcio-
namiento incorrecto.
■Reactivación automática de los siste-
mas TRC, Control de balanceo del
remolque y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC,
Control de balanceo del remolque y VSC, se
reactivarán de forma automática en las
siguientes circunstancias:
●Cuando el interruptor del motor está apa-
gado
●Si únicamente se desactiva el sistema
TRC, el sistema TRC volverá a activarse al
aumentar la velocidad del vehículo.
Si están apagados los dos sistemas TRC y
VSC, no se producirá la reactivación auto-
mática cuando aumente la velocidad del
vehículo.
■Condiciones de funcionamiento del
asistente de giro activo
El sistema se pone en funcionamiento
cuando ocurre lo que se indica a continua-
ción.
●Los sistemas TRC y VSC pueden funcio-
nar
●El conductor intenta acelerar en una curva
●El sistema detecta que el vehículo se está
saliendo de la carretera
●El pedal del freno está liberado
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse
para evitar que el sistema se sobrecaliente
cuando existen múltiples entradas en la
dirección durante un periodo de tiempo pro-longado. Como resultado, es posible que se
aprecie cierta resistencia en el volante. Si
esto ocurre, no aplique entradas excesivas
en la dirección o pare el vehículo y apague el
motor. El sistema EPS debería volver a su
estado normal transcurridos 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento de la
señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se activará
cuando se cumplan estas condiciones:
●Los intermitentes de emergencia están
apagados
●La velocidad real del vehículo es superior
a 55 km/h (35 mph)
●El sistema determina a partir de la decele-
ración del vehículo que se trata de una fre-
nada repentina.
■Cancelación automática del sistema de
la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se anulará
en cualquiera de las situaciones siguientes:
●Los intermitentes de emergencia están
encendidos.
●El sistema determina a partir de la decele-
ración del vehículo que no se trata de una
frenada repentina.
■Condiciones de funcionamiento del
freno de colisión secundaria
El sistema se activa cuando el sensor del
cojín de aire SRS detecta una colisión
cuando el vehículo está en movimiento.
Sin embargo, el sistema no se activa cuando
hay componentes dañados.
■Cancelación automática del freno de
colisión secundaria
El sistema se cancela automáticamente en
cualquiera de las siguientes situaciones.
●La velocidad del vehículo desciende a 0
km/h (0 mph) aproximadamente
●Transcurre un cierto tiempo mientras el
sistema está en funcionamiento
●El pedal del acelerador se pisa en exceso
283
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■El sistema ABS pierde eficacia
cuando
●Se han superado los límites de rendi- miento del agarre del neumático (p. ej., neumáticos muy desgastados en una
calzada cubierta por la nieve).
●El vehículo patina mientras se conduce a una velocidad elevada sobre una
carretera que se encuentra húmeda o resbaladiza.
■La distancia de parada con el sistema
ABS en funcionamiento puede ser mayor que en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguri- dad con respecto al vehículo de delante, especialmente en las siguientes situacio-
nes:
●Al conducir en vías sucias, con gravilla o cubiertas de nieve
●Al conducir con cadenas
●Al conducir sobre baches
●Durante la conducción en carreteras
con baches o con un firme irregular
■El TRC/VSC podría no funcionar de
forma efectiva en los siguientes casos
No se puede obtener la potencia y el con- trol de la dirección adecuados al conducir
sobre superficies resbaladizas, aunque el sistema TRC/VSC esté activado. Con-duzca el vehículo con cuidado en condi-
ciones en las que se puedan perder estabilidad y potencia.
■El asistente de giro activo no fun-
ciona con eficacia las siguientes situaciones
●No confíe en exceso en el asistente de giro activo. El asistente de giro activo
puede no funcionar con eficacia al ace- lerar por pendientes en bajada o al cir-cular por superficies resbaladizas.
●Si el asistente de giro activo se pone en funcionamiento repetidas veces, es
posible que este sistema deje de funcio- nar temporalmente para asegurar que los frenos, el TRC y el VSC funcionen
correctamente.
■El control de asistencia para arran- que en pendiente no funciona con
eficacia cuando
●No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia para arranque en pendiente. Es posible que el control de
asistencia al arranque en pendientes no funcione con eficacia en pendientes pronunciadas y en carreteras con hielo.
●A diferencia del freno de estaciona-miento, el control de asistencia para arranque en pendiente no está conce-
bido para mantener el vehículo detenido por un periodo prolongado de tiempo. No intente utilizar el control de asisten-
cia para arranque en pendiente para mantener el vehículo en una pendiente, ya que podría ocasionar un accidente.
■Cuando los sistemas TRC/VSC/Con-trol de balanceo del remolque están activados
La luz del indicador de deslizamiento par-
padea. Conduzca siempre con precau- ción. La conducción temeraria puede provocar accidentes. Tenga especial cui-
dado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC/Con- trol de balanceo del remolque están
desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la carretera. A menos que sea estrictamente
necesario, no desactive los sistemas TRC/VSC/Control de balanceo del remol-que, ya que estos sistemas ayudan a
garantizar la estabilidad del vehículo y la fuerza motriz.El Control de balanceo del remolque
forma parte del sistema VSC y no funciona si el VSC está desactivado o funciona de forma incorrecta.
284
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos ten-
gan el tamaño, marca, dibujo de la banda de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asim ismo, asegúrese de
que los neumáticos están inflados con la presión de inflado de los neumáticos reco-mendada.
Los sistemas ABS, TRC, Control de balan- ceo del remolque y VSC no funcionarán correctamente si se instalan neumáticos
distintos en el vehículo. Para sustituir los neumáticos o las ruedas, póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Tratamiento de los neumáticos y de
la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modi- fica la suspensión, los sistemas de asis-tencia a la conducción se verán
perjudicados, lo que podría provocar una avería del sistema.
■Precauciones relativas al Control de
balanceo del remolque
El sistema de Control de balanceo del remolque no puede reducir el balanceo del
remolque en todas las situaciones. Según distintos factores como las condiciones del vehículo, remolque, superficie de la carre-
tera y entorno de la conducción, el sistema de control de balanceo del remolque podría no resultar eficaz. Para obtener
información sobre cómo arrastrar el remol- que correctamente, consulte el Manual del propietario del remolque.
■Si el remolque se balancea
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, podrían llegar a produ-cirse lesiones graves o incluso mortales.
●Sujete el volante con firmeza. Con-duzca en línea recta hacia delante. No intente controlar el balanceo del remol-
que girando el volante.
●Empiece a soltar el pedal del acelerador inmediatamente, pero de forma gradual
para reducir la velocidad. No aumente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los frenos, el vehículo y el remolque se estabilizarán. ( →P.159)
■Freno de colisión secundaria
No confíe exclusivamente en el freno de colisión secundaria. Este sistema está diseñado para ayudar a reducir la posibili-
dad de que se produzcan daños adiciona- les a consecuencia de una colisión secundaria; sin embargo, su efecto puede
variar dependiendo de diferentes condicio- nes. Confiar excesivamente en el sistema podría tener como consecuencia lesiones
graves e incluso mortales.