329
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Se o líquido lava vidros estiver a
“1/2”, acrescente mais líquido.
AV I S O
Evite o contacto com os olhos, pele e
roupas.
Nunca inale nem engula eletrólito.
Utilize óculos protetores de segu-
rança quando trabalhar junto da
bateria.
Mantenha as crianças afastadas da
bateria.
Onde recarregar a bateria com
segurança
Recarregue sempre a bateria numa
área aberta. Não carregue a bateria
numa garagem ou numa divisão
fechada onde não exista ventilação
suficiente.
Medidas de emergência em relação ao
eletrólito
Se o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
durante, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, conti-
nue a aplicar água com uma esponja
ou pano durante o trajeto para o ser-
viço médico mais próximo.
Se o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
dor ou queimadura, dirija-se, de ime-
diato, ao serviço médico de urgência.
Se o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar
até à pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos
acima indicados, caso seja necessá-
rio.
Se, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de
água ou leite. Dirija-se, de imediato,
ao serviço de urgência médico mais
próximo.
Quando desconectar a bateria
Não desconecte o terminal negativo (-).
Se o terminal negativo (-) estiver desco-
nectado, pode entrar em contacto com o
terminal positivo (+), o que pode provocar
um curto-circuito e, consequentemente,
provocar morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando recarregar a bateria
Nunca carregue a bateria enquanto o
motor estiver em funcionamento. Para
além disso, certifique-se que todos os
acessórios estão desligados.
Acrescentar líquido lava
vidros
AV I S O
Quando adicionar líquido lava
vidros
Não acrescente líquido lava vidros
quando o motor estiver quente ou em
funcionamento, uma vez que este
vidros contém álcool e pode incendiar
se for derramado no motor, etc.
ATENÇÃO
Não utilize nenhum líquido que
não seja lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti-
congelante do motor em vez de líquido
lava vidros. Pode riscar as superfícies
pintadas do veículo, bem como danifi-
car a bomba e, consequentemente,
avariar o esguicho do líquido do lava-
vidros.
Diluir líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água, se
necessário. Tenha em atenção as tem-
peraturas de congelação listadas na
embalagem do líquido lava vidros.
334
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
Os códigos de ID das válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus devem ser registados
por um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da sua
confiança. (P.336)
Substituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans-
missores de aviso da pressão não esti-
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devi-
damente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
O sistema de aviso da pressão
dos pneus tem de ser inicializado
nas seguintes circunstâncias:
Quando cruzar pneus com pres-
sões diferentes.
Quando alterar a medida do pneu.
Quando a pressão dos pneus
estiver a mudar, tal como
quando altera a velocidade ou o
peso transportado.
Quando trocar entre 2 conjuntos
de rodas.
Quando inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus, a
pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
ATENÇÃO
Reparar ou substituir pneus, jan-
tes, válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
Quando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida-
mente manuseados.
Certifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as ins-
talar, pode entrar água para as válvu-
las de aviso da pressão dos pneus e a
sua funcionalidade pode ficar limitada.
Quando substituir as tampas das vál-
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica-
das. A tampa pode ficar presa.
Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando um pneu é reparado com
líquido antifuro, o funcionamento da
válvula e do transmissor de aviso de
pressão dos pneus pode ficar com-
prometido. Se utilizar líquido antifuro,
contacte com um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma loja qualificada
de pneus o mais rápido possível. Cer-
tifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso de pressão dos
pneus quando reparar ou substituir o
pneu. (P.333)
Inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus
353
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Lâmpadas LED
As luzes não indicadas de seguida são
constituídas por um determinado número
de LEDs. Se um desses LEDs fundir, leve
o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este as substitua.
Faróis (tipo lâmpada)
Luzes de mínimos (tipo lâmpada)
Luzes dos sinais de mudança de dire-
ção da frente (tipo lâmpada)
Luzes de nevoeiro da frente (tipo lâm-
pada)
Luzes dos sinais de mudança de dire-
ção traseiros (tipo lâmpada)
Luz da chapa de matrícula
Acumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de condensa-
ção no interior das lentes dos faróis não
indica que haja uma avaria. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança para
obter mais informações nas seguintes
situações.
Quando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
Se houver acumulação de água no
interior da ótica.
Quando substituir lâmpadas
P.350
Faróis (tipo lâmpada)
1Retire a conector.
2Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
3Substitua a lâmpada.
4Instale a base da lâmpada.
Alinhe os 3 encaixes da lâmpada com o
suporte e insira-a.
Substituir lâmpadas
356
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
pelo suporte.
8Volte a instalar a forra do
guarda-lamas.
9Volte a instalar os parafusos e
os clipes.
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros (tipo lâmpada)
1Abra a porta da retaguarda.
2Remova os 2 parafusos e pres-
sione o conjunto da lâmpada na direção da parte traseira do veí-
culo para os remover.
3Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
4Remova a lâmpada.
5Quando instalar a lâmpada, siga
os passos 3 e 4 nas direções
opostas.
6Instale o conjunto da lâmpada.
Alinhe as guias e pinos no con-
junto da lâmpada com o suporte
358
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Instale a lâmpada nova.
4Instale a lente.
1Instale a lente no encaixe direito
ou esquerdo.
2Pressione a lente.
Certifique-se que a lente está devida-
mente instalada, abanando-a ligeira-
mente.
Encaixe
AV I S O
Substituir as lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente subs-
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes. As lâmpa-
das ficam muito quentes e podem
provocar queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor-
dura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni-
dade da lâmpada. Isto pode danifi-
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.
7
359
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7
Quando surge uma avaria
Quando surge
uma avaria
7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................360
Se o veículo tiver de
ser parado numa
emergência .....................360
Se o veículo ficar preso
num local com o nível
de água a subir ...............361
7-2. No caso de uma emergência
Se o veículo tiver de
ser rebocado ..................363
Se notar algo de errado ....366
Sistema de corte da bomba
de combustível ...............367
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ..............368
Se for exibida uma
mensagem de aviso .......377
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de
emergência para
reparação de um furo) ....379
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu de
reserva) ..........................389
Se o motor não entrar em
funcionamento ................397
Se perder as chaves.........399
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........399
Se a bateria descarregar ..401Se o veículo
sobreaquecer..................405
Se o veículo ficar atolado .408
361
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Pressione o interruptor do motor e
mantenha pressionado durante 2
segundos consecutivos ou mais ou
pressione-o brevemente 3 vezes ou
mais consecutivamente.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.Em primeiro lugar, remova o
cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interrup-
tor, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro
do veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AV I S O
Se tiver de desligar o motor
durante a condução
Perde a assistência elétrica à trava-
gem e direção. Consequente-
mente, será mais difícil pressionar
o pedal do travão e rodar o volante
da direção. Desacelere o máximo
possível antes de desligar o motor.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente remover a chave uma
vez que se o fizer, bloqueia a
coluna da direção.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
No caso do veículo ficar sub-
merso em água, mantenha a
calma e faça o seguinte:
AV I S O
Utilizar um martelo de emergên-
cia* para uma saída de emergên-
cia
Os vidros laterais da frente e trasei-
ros, bem como o vidro traseiro podem
ser estilhaçados com um martelo de
emergência
* utilizado para uma saída
de emergência. Contudo, o martelo
de emergência
* não estilhaça o vidro
do para-brisas, uma vez que este é
de vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
366
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
reparador da sua confiança.
5Prenda com firmeza os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car-
roçaria do veículo.
6Entre no veículo a ser rebocado e
coloque o motor em funcionamento.
Se o motor não entrar em funcionamento,
coloque o interruptor do motor em ON.
7Coloque a alavanca das veloci-
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Caixa de velocidades Multidrive:
Quando não for possível mover
a alavanca das velocidades:
P. 1 6 5
Durante o reboque
Se o motor não estiver em funciona-
mento, a assistência elétrica aos tra-
vões e direção não funciona,
dificultando a travagem e o controlo da
direção.
Chave de rodas*1, 2
A chave de rodas está no comparti-
mento da bagagem. (P.390)
*1: Se equipado
*2: Se o veículo não vier equipado com
uma chave de rodas, pode adquirir
esta ferramenta num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Fuga de líquidos por baixo do
veículo. (É normal notar gotas de
água provenientes do ar condi-
cionado após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
O indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
está continuamente acima do
normal.
Alterações no som do escape
Ruído excessivo de chiadeira ao
curvar
Ruídos estranhos relacionados
com a suspensão
Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o motor
Motor a falhar, parar ou a funcio-
nar irregularmente
Perda considerável de potência
O veículo a puxar muito para um
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus-
tes ou reparação. Contacte um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança o mais rapida-
mente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais