
47
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Pontos a não esquecer: P.47Quando utilizar um sistema de 
segurança para crianças: P.48
Compatibilidade do sistema de 
segurança para crianças: P.51
Método de instalação do sistema 
de segurança para crianças: P.61
• Preso com cinto de segurança: 
P. 6 2
• Preso com apoio inferior ISOFIX: 
P. 6 4
• Com correia superior: P.65
Priorize e cumpra com os avisos, 
bem como com as leis e regula-
mentos para os sistemas de 
segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança 
para crianças até que esta seja 
suficientemente crescida para 
utilizar corretamente o cinto de 
segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu-
rança para crianças adequado à 
idade e tamanho da mesma. 
Tenha em atenção que nem 
todos os sistemas de segurança 
para crianças são adequados a 
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de 
segurança para crianças verifi-
que a compatibilidade do mesmo 
com as posições dos bancos. 
(P. 5 1 )
Sistema de segurança 
para crianças
Antes de instalar um sistema 
de segurança para crianças 
(cadeirinha) no veículo exis-
tem medidas de precaução que 
devem ser cumpridas, diferen-
tes tipos de sistemas de segu-
rança, bem como diferentes 
métodos de instalação, etc. 
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças quando 
viajar com uma criança que, 
devido ao seu tamanho, não 
possa usar um cinto de segu-
rança de forma adequada. 
Para segurança da criança, 
instale o sistema de segurança 
para crianças num banco tra-
seiro. Siga o método de insta-
lação que consta do manual 
que acompanha o sistema de 
segurança para crianças 
(cadeirinha).
É recomendada a utilização de 
um sistema de segurança para 
crianças genuíno Toyota, uma 
vez que este é o mais seguro. 
Os sistemas de segurança 
para crianças (cadeirinhas) 
genuínos Toyota são concebi-
dos especificamente para os 
veículos Toyota. Podem ser 
adquiridos no concessionário 
Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AV I S O
Quando viajar com uma criança
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode 
causar morte ou ferimentos graves. 

53
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Compatibilidade dos sistemas 
de segurança para crianças 
com as várias posições de 
bancos
Veículos com volante à 
esquerda
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível 
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais 
elevada possível. 
*2: Ajuste o ângulo do encosto do 
Adequado para instalação de 
um sistema de segurança para 
crianças (cadeirinha) da cate-
goria "universal" utilizando um 
cinto de segurança.
Adequado para instalação de 
um sistema de segurança para 
crianças de categoria “universal” 
preso com cinto de segurança.
Adequado para instalação do 
sistema de segurança para 
crianças indicado na tabela de 
compatibilidade e sistemas de 
segurança para crianças reco-
mendados (P. 5 7 ) .
Adequado para sistemas de 
segurança para crianças com 
i-Size e ISOFIX.
Inclui ponto de fixação para 
correia superior. 

56
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em 
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser 
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de 
fixação, confirme a tabela que se segue.
Se o sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixação 
(ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), consulte a 
“lista de veículos” do sistema de segurança para crianças para confirmar a 
compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segurança para 
crianças.
Grupo 
de 
pesosPesoCategoriaFixaçãoDescrição
0Até 10 kg 
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
FL1Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada 
para o lado esquerdo
GL2Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada 
para o lado direito
0+Até13 kg
CR3Tamanho normal, sistemas de 
segurança para crianças voltados 
para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de 
segurança para crianças voltados 
para trás 
—R2XTamanho reduzido, sistemas de 
segurança para crianças voltados 
para trás
ER1Cadeira tipo bebé voltada para trás
I9 a 18 kg 
AF3Altura completa, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para 
a frente
BF2Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para 
a frente
B1F2XAltura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para 
a frente
CR3Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para 
trás
DR2Altura reduzida, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para 
trás 

58
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
ria "universal" voltados para a frente
L: Posição adequada a sistemas de segurança  para crianças de categoria 
"semi-universal" 
X: Posição não adequada
Os sistemas de segurança para crianças mencionados no quadro podem 
não estar disponíveis fora da UE.
Sistemas de segurança presos com fixação inferior ISOFIX
Legenda:
IUF: Posição adequada para sistemas de segurança para crianças presos 
com ISOFIX voltados para a frente de categoria “universal”
IL: Posição adequada para sistemas de segurança para crianças presos 
com ISOFIX voltados para a frente de categoria “semi-universal”
Grupo de 
pesosSistema de segu-
rança para crianças 
recomendado
Posição do banco
Interruptor 
de ligar/des-
ligar manual-
mente o 
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
G0+, BABY SAFE 
PLUSXXXXX
G0+ BABY SAFE 
PLUS com FIXAÇÃO 
PARA CINTO DE 
SEGURANÇA, PLA-
TAFORMA BASE
XXXXX
I
9 a 18 kg
DUO PLUSXXIUFXIUF
II
15 a 25 kgKIDFIX XP SICTXXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
III
22 a 36 kg
MAXI PLUSXXILXIL 

59
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
X: Posição não adequada para sistemas de segurança presos com ISOFIX 
voltados para a frente
Os sistemas de segurança para crianças mencionados no quadro podem 
não estar disponíveis fora da UE. 

60
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Sistema de segurança para crianças i-Size preso com fixação inferior 
ISOFIX
Se o sistema de segurança para crianças for da categoria “i-Size”, pode 
instalá-lo nas posições mencionadas como i-U no quadro abaixo.
A categoria do sistema de segurança para crianças está mencionado no 
respetivo manual.
Legenda:
i-U: Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size volta-
dos para trás
X: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size
Quando instalar alguns tipos de 
sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não 
ser possível utilizar devidamente os 
cintos nas posições junto ao sis-
tema de segurança sem interferir 
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança. Certi-
fique-se que o seu cinto de 
segurança se ajusta sobre o ombro 
e em baixo, sobre o osso ilíaco. Se 
isso não acontecer, ou se o cinto 
de segurança interferir com o sis-
tema de segurança para crianças, 
mude de banco. O não cumpri-
mento das mesmas pode resultar 
em morte ou ferimentos graves.
Quando instalar um sistema de 
segurança para crianças nos bancos traseiros, ajuste o banco 
da frente para que este não inter-
fira com a criança nem com o res-
petivo sistema de segurança.
Quando instalar um sistema de 
segurança para crianças com 
base de apoio no banco da frente, 
se o sistema de segurança para 
crianças interferir com o encosto 
do banco quando o estiver a pren-
der à base de apoio, puxe o 
encosto do banco para trás até 
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa 
do ombro do cinto de segurança 
estiver à frente da respetiva 
guia, mova o assento do banco 
para a frente.
Posição do banco
Interruptor de 
ligar/desligar 
manualmente o 
airbag
ONOFF
Sistema de segurança para crianças 
i-Size XXi-UXi-U 

62
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Instalar um sistema de segu-
rança para crianças utilizando 
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança 
para crianças (cadeirinha) de 
acordo com as instruções do res-
petivo manual.
Se o sistema de segurança para 
crianças em questão não pertencer 
à categoria "universal"(ou a infor-
mação necessária não constar da 
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do 
sistema de segurança para crian-
ças ou contacte vendedor para 
saber mais sobre a compatibili-dade. (P. 5 1 ,  5 3 )
1Se for inevitável instalar um sis-
tema de segurança para crian-
ças no banco do passageiro da 
frente, consulte P.48 para obter 
informações sobre o ajuste do 
banco em questão.
2Se o encosto de cabeça interfe-
rir com a instalação do sistema 
de segurança para crianças e 
for possível remover o encosto 
de cabeça, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de 
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.130)
3Passe o cinto de segurança 
através do sistema de segu-
rança para crianças e introduza 
a patilha na fivela. Certifique-se 
que o cinto não fica torcido. 
Prenda o cinto de segurança ao 
sistema de segurança para 
crianças de acordo com as ins-
Fixação com apoio 
inferior ISOFIX P. 6 4
Fixação com correia 
superiorP. 6 5
Método de instalaçãoPágina
Sistema de segurança para 
crianças preso com cinto de 
segurança 

64
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
Fixação com apoios inferiores 
ISOFIX (Sistema de segurança 
para crianças com ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferiores 
para os bancos traseiros exterio-
res. (As etiquetas coladas nos ban-
cos indicam a localização dos 
fixadores.)
Instalação com apoios inferio-
res ISOFIX (Sistema de segu-
rança para crianças com 
ISOFIX)
Instale o sistema de segurança 
para crianças de acordo com o 
manual que o acompanha.
Se o sistema de segurança para 
crianças em questão não pertencer à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não constar da 
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do 
sistema de segurança para crian-
ças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou verifique a 
sua compatibilidade com o vende-
dor. (P.51, 53)
1Se o encosto de cabeça interfe-
rir com o sistema de segurança 
para crianças e for possível 
removê-lo, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de 
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.130)
2Remova as tampas dos pontos 
de fixação e instale o sistema 
de segurança para crianças.
As barras estão instaladas atrás das 
tampas de fixação.
3Após instalar o sistema de 
segurança para crianças, mova-
-o para trás e para a frente, para 
confirmar que este ficou devida-
mente preso. (P. 6 3 )
AV I S O
Quando instalar uma cadeirinha 
tipo júnior, certifique-se sempre que 
a faixa do ombro do cinto de segu-
rança fica devidamente colocada 
no centro do ombro da criança. O 
cinto deve ficar afastado do pes-
coço, mas não tanto que possa 
descair do ombro da criança.
Siga todas as instruções de instala-
ção fornecidas pelo fabricante do 
sistema de segurança para crianças.
Sistema de segurança para 
crianças preso com apoio 
inferior ISOFIX