
233
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando a temperatura do óleo da
bateria estiver extremamente baixa
ou elevada.
• Pouco depois de desconectar e voltar
a conectar os terminais da bateria.
Quando o sistema Stop & Start desli-
gar o motor, este entra automatica-
mente em funcionamento quando as
condições que se seguem estiverem
reunidas:
(Para reativar a paragem do motor pelo sis-
tema Stop & Start, circule com o veículo.)
• Quando o ar condicionado estiver ligado.
(veículos sem ar condicionado manual)
• Quando ligar o desembaciador do
para-brisas. (veículos sem ar condi-
cionado manual)
• Quando alterar a posição da alavanca
das velocidades de D para qualquer
outra posição, exceto P (Quando o
sistema Stop & Start desligar o motor
com a alavanca das velocidades em
D.) (veículos com caixa de velocida-
des Multidrive).
• Quando retirar a alavanca das veloci-
dades de P. (Quando o sistema Stop
& Start desligar o motor com a ala-
vanca das velocidades em P.) (veícu-
los com caixa de velocidades
Multidrive)
• Quando o cinto de segurança do con-
dutor não estiver colocado.
• Quando a porta do condutor estiver
aberta.
• Quando alterar o modo de condução de
Normal ou Eco para qualquer outro modo.
• Quando pressionar o interruptor de
cancelamento do sistema Stop & Start.
• Quando mover o volante da direção.
• Quando pressionar o pedal do acele-
rador. (veículos com caixa de veloci-
dades Multidrive).
• Quando o veículo começar a mover-
se num declive.
Quando o sistema Stop & Start desli-
gar o motor, este retoma automatica-
mente o seu funcionamento nas
situações que se seguem: (Para per-
mitir que o sistema Stop & Start volte
a desligar o motor, circule com o veí-
culo.)
• Quando bombear o pedal do travão
ou o pressionar com muita força.• Quando estiver a utilizar o ar condi-
cionado.
• Quando acionar o interruptor do ar
condicionado (interruptor do desem-
baciador do para-brisas, etc.).
• Se a carga da bateria baixar
Quando abrir o capot
Se abrir o capot enquanto o motor esi-
ver parado pelo sistema Stop & Start,
o motor vai abaixo e a função de
arranque automático não consegue
colocar o motor em funcionamento.
Neste caso, coloque novamente o
motor em funcionamento, utilizando o
procedimento normal. (P.158, 159)
Se fechar o capot após o motor ter
entrado em funcionamento, o sistema
Stop & Start não funciona. Feche o
capot, desligue o interruptor do motor,
aguarde 30 segundos ou mais e depois
coloque o motor em funcionamento.
Funcionamento do ar condicionado
enquanto o motor estiver parado
pelo sistema Stop & Start
Veículos com ar condicionado automá-
tico: Quando o ar condicionado estiver
no modo automático e o motor for
parado pelo sistema Stop & Start, a ven-
toinha pode funcionar a baixa veloci-
dade para evitar que a temperatura no
interior do habitácilo aumente ou baixe
ou pode parar.
Para dar prioridade ao funcionamento
do ar condicionado quando o veículo
estiver parado, desative o sistema Stop
& Start pressionando o respetivo inter-
ruptor de cancelamento.
Se o para-brisas estiver embaciado
Ligue o desembaciador do para-brisas.
(P.280, 285)
Se o para-brisas embaciar frequente-
mente, pressione o interruptor de can-
celamento do sistema Stop & Start para
o desativar.
Se sentir um odor vindo do ar condi-
cionado
• Veículos com ar condicionado manual
Se o tempo de paragem em ralenti for
definido para “Extend” (Alargado), altere

234
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
a definição para “Standard” (Padrão).
Se sentir um odor mesmo quando esti-
ver em “Standard” (Padrão), prima o
interruptor de cancelamento do Stop &
Start para o desativar.
• Veículos com ar condicionado auto-
mático
Prima o interruptor de cancelamento do
Stop & Start para o desativart.
Alternar o tempo de paragem ao
ralenti com o sistema de ar condi-
cionado ligado
É possível alterar a duração do funcio-
namento do sistema Stop & Start
quando o sistema de ar condicionado
estiver ligado em do mostrador de
informações múltiplas (P.93, 99). (Não
é possível alterar a duração do funcio-
namento do sistema Stop & Start
quando o sistema de ar condicionado
está desligado.)
Visualizar o estado do sistema Stop
& Start
P.98, 104
Mensagens no mostrador de infor-
mações múltiplas
Nas situações que se seguem, a indica-
ção e uma mensagem podem ser
exibidas no mostrador de informações
múltiplas.
Quando o sistema Stop & Start não
conseguir desligar o motor
“Press Brake More to Activate”
*
• O pedal do travão não foi suficiente-
mente pressionado.
Se pressionar mais o pedal do travão,
o sistema entra em funcionamento.
*: Veículos com caixa de velocidades
Multidrive
“Non-Dedicated Battery”
• Pode ter sido instalada uma bateria
não adequada ao sistema Stop &
Start.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
“Battery Charging”
• A carga da bateria pode estar baixa.
A paragem do motor é temporaria-
mente proibida para priorizar o carrega-
mento da bateria. Contudo, se o motor
funcionar por um curto período de
tempo, já é possível parar o motor.
• A carga da bateria pode estar a ser
atualizada
Ao fim de 1 hora, o sistema pode ser
acionado.
• Se esta mensagem for exibida
durante um longo período de tempo
(mais do que 1 hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua con-
fiança para informações.
“Stop & Start Unavailable”
• O sistema Stop & Start está tempora-
riamente desativado.
Deixe o motor em funcionamento
durante algum tempo.
• O motor pode ter sido colocado em
funcionamento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais, e depois coloque o motor em fun-
cionamento.
“In Preparation”
• O veículo está a circular numa área
de elevada altitude.
• Veículos com caixa de velocidades
Multidrive: O vácuo do servofreio está
baixo.
Quando o servofreio atingir um nível
predeterminado, o sistema é reativado.
“For Climate Control”
• O sistema de ar condicionado está a
ser utilizado e a temperatura está ele-
vada ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura do habitáculo
for pequena, o sistema é ativado.
• O desembaciador do para-brisas está
ligado.

6
307
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ..........308
Limpeza e proteção do
interior do veículo ...........311
6-2. Manutenção
Requisitos da manutenção314
6-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si .................316
Capot ................................317
Posicionar um macaco
de chão ...........................319
Compartimento do motor ..320
Pneus ...............................330
Pressão dos pneus ...........340
Jantes ...............................341
Filtro do ar condicionado ..343
Pilha da chave eletró-
nica/comando remoto .....345
Verificação e substituição
dos fusíveis ....................348
Lâmpadas .........................351

317
6
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Puxe a alavanca de destranca-
mento do capot.
O capot levanta ligeiramente.
2Puxe a alavanca do trinco auxi-
liar para a esquerda e levante o
capot.
AV I S O
Não fume, não provoque faíscas, nem
permita a aproximação de chamas livres
do combustível ou da bateria. Os gases
do combustível e da bateria são inflamá-
veis.
Tenha muito cuidado quando estiver a tra-
balhar na bateria. Esta contém ácido sul-
fúrico que é venenoso e corrosivo.
Tenha cuidado com o fluido dos travões,
uma vez que este pode queimar as suas
mãos ou os seus olhos e danificar as
superfícies pintadas. Se o fluido entrar em
contacto com as suas mãos ou olhos,
lave imediatamente a área afetada com
água limpa.
Se continuar a sentir desconforto, con-
sulte um médico.
Quando trabalhar próximo da ventoi-
nha elétrica de arrefecimento ou da
grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor do
motor está em OFF.
Com o interruptor do motor em ON e
se o ar condicionado estiver ligado
e/ou a temperatura do líquido de refri-
geração estiver elevada, a ventoinha
elétrica de arrefecimento poderá
entrar automaticamente em funciona-
mento. (P.324)
Óculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc., sejam
projetados para os seus olhos.
ATENÇÃO
Se remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste exces-
sivo devido às impurezas no ar.
Se o nível do fluido estiver dema-
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos tra-
vões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou
quando o nível do fluido no acumulador
estiver elevado.
Se for necessário acrescentar frequen-
temente fluido ao reservatório, pode
indicar um problema grave.
Capot
Abrir o capot

318
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
AV I S O
Verificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente. Consequente-
mente, poderá ocorrer morte ou
ferimentos graves.
Para evitar ferimentos
O tirante de suporte pode ficar quente
depois de circular com o veículo. Se
tocar no tirante e este estiver quente,
poderá sofrer queimaduras ou outros
ferimentos graves.
Depois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot para que este não caia sobre a
sua cabeça ou corpo.
ATENÇÃO
Quando fechar o capot
Quando fechar o capot, tenha muito
cuidado para que os seus dedos, etc.
não fiquem entalados.

401
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
3Pressione o pedal do travão com
firmeza (caixa de velocidades
Multidrive) ou pedal da embraia-
gem (caixa de velocidades
manual) e certifique-se que a
indicação é exibida no mos-
trador de informações múltiplas.
4Prima o interruptor do motor
rapidamente e com firmeza.
No caso de, ainda assim, não ser
possível colocar o motor em funcio-
namento, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota ou qualquer reparador da
sua confiança.
Parar o motor
Coloque a alavanca das velocidades em
P (Multidrive) ou N (caixa de velocida-
des manual) e pressione o interruptor
do motor como faz normalmente
quando parar o motor.
Pilha da chave eletrónica
Uma vez que o procedimento acima indi-
cado é uma medida temporária, reco-
mendamos que substitua a pilha da
chave eletrónica imediatamente quando
esta ficar gasta. (
P. 3 4 5)
Alarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para tran-
car as portas, o alarme não será ativado.
Se destrancar uma porta utilizando a
chave mecânica com o alarme ativado,
este poderá disparar. (
P. 7 9)
Alterar os modos do interruptor do
motor
Liberte o pedal do travão (caixa de velo-
cidades Multidrive) ou o pedal da
embraiagem (caixa de velocidades
manual) e pressione o interruptor no
motor no passo 3 acima.
O motor não entra em funcionamento e
os modos serão alterados de cada vez
que premir o interruptor. (P.162)
Se tiver um jogo de cabos da bateria
(ou carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria,
pode colocar o seu veículo em funcio-
namento com a bateria auxiliar
seguindo os passos abaixo indicados.
1Veículos com alarme (P.79):
Confirme que tem a chave ele-
trónica na sua posse.
Quando ligar os cabos da bateria (ou
carregador auxiliar), dependendo da
situação, o alarme pode ativar e as por-
tas podem trancar. (P. 8 0 )
2Abra o capot. (P.317)
Se a bateria descarregar
Os procedimentos que se
seguem podem ser usados
para colocar o motor em fun-
cionamento caso a bateria
esteja descarregada.
Também pode contactar um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado, qualquer reparador da
sua confiança ou ainda uma
oficina qualificada.
Voltar a colocar o motor em
funcionamento

405
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Pare o veículo num local seguro
e desligue o ar condicionado.
De seguida, desligue o motor.
2Se vir vapor: Levante o capot
com cuidado quando o vapor
diminuir.
Se não vir vapor: Levante o
capot com cuidado.
3Depois do motor ter arrefecido o
suficiente, inspecione os tubos
e o favo do radiador à procura
de alguma fuga.
AV I S O
Quando substituir a bateria
Quando o bujião e o indicador esti-
ver perto do grampo, o fluido da
bateria (ácido sulfúrico) pode vazar.
Para obter mais informações relati-
vamente à substituição da bateria,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
ATENÇÃO
Quando manusear os cabos da
bateria auxiliar
Quando ligar os cabos da bateria auxi-
liar, certifique-se que estes não ficam
presos nas ventoinhas de refrigeração
nem na correia de acessórios.
Se o veículo sobreaquecer
As situações que se seguem
podem indicar que o veículo
está a sobreaquecer:
O ponteiro do indicador da
temperatura do líquido de refri-
geração (P.86, 90) entra na
zona vermelha, ou sente uma
perda de potência do motor.
(Por exemplo, a velocidade do
veículo não aumenta.)
A mensagem “Engine Coolant
Temp High Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual” é
exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Sai vapor por debaixo do
capot.
Procedimentos corretivos

407
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Motor M15A-FKS
6Coloque o motor em funciona-
mento e ligue o ar condicionado
para verificar se as ventoinhas
de arrefecimento do radiador
estão a funcionar e para procu-
rar fugas do líquido de refrigera-
ção provenientes do radiador ou
tubos.
As ventoinhas entram em funciona-
mento quando ligar o ar condicionado
imediatamente depois de um arranque
a frio. Confirme se as ventoinhas estão
a funcionar verificando o som e o fluxo
de ar da mesma. Se for difícil fazer
essa verificação, desligue e ligue o de
ar condicionado repetidamente. (A ven-
toinha pode não funcionar em tempera-
turas abaixo de zero.)
7Se as ventoinhas não estiverem
a funcionar: Desligue imediata-
mente o motor e contacte o
mais rapidamente possível um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Se as ventoinhas estiverem a
funcionar: Leve o veículo ao
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado ou ao reparador da sua
confiança mais próximo de si
para que este proceda a uma
inspeção.
AV I S O
Quando inspecionar por baixo
do capot do veículo
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, poderão ocorrer ferimen-
tos graves, tais como queimaduras.
Se vir vapor a sair por baixo do
capot, não o abra até que o vapor
desapareça. O compartimento do
motor pode estar muito quente.
Mantenha as mãos e roupas (sobre-
tudo gravatas, lenços ou cachecóis)
longe das correias. O não cumpri-
mento desta medida pode resultar
em ferimentos graves.
Não desaperte a tampa do reserva-
tório do líquido de refrigeração
enquanto o motor e radiador estive-
rem quentes. O vapor ou o líquido
de refrigeração a temperaturas ele-
vadas podem ser libertados sob
pressão.
ATENÇÃO
Quando acrescentar líquido de
refrigeração do motor
Acrescente o líquido de refrigeração
lentamente depois do motor ter arre-
fecido o suficiente. Se acrescentar
rapidamente líquido de refrigeração
frio a um motor quente pode provocar
danos no mesmo.
Para evitar danos no sistema de
refrigeração
Cumpra com as seguintes precau-
ções:
Evite a contaminação do líquido de
refrigeração com impurezas (tais
como areia ou pó, etc.).
Não utilize aditivos de refrigeração.