
69
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-3. Assistência em emergência
Questões de segurança
AV I S O
• Durante uma Chamada de Emer-
gência, o sistema faz tentativas
repetidas para estabelecer ligação
com o centro de controlo eCall. No
entanto, se não for possível estabe-
lecer ligação com o centro de con-
trolo da eCall devido a deficiente
receção das ondas de rádio, o sis-
tema pode não conseguir ligar-se à
rede móvel e a chamada pode ter-
minar sem que tenha sido estabele-
cida ligação. A luz vermelha do
indicador pisca durante, aproxima-
damente, 30 segundos para indicar
que a ligação falhou.
Se a potência da bateria descer ou
se houver uma falta de ligação, o
sistema pode não conseguir ligar-se
ao centro de controlo eCall.
O sistema de Chamadas de Emer-
gência pode não funcionar fora da
área da UE, dependendo da infraes-
trutura do país em questão.
Quando substituir o sistema de
Chamada de Emergência por um
novo
O sistema de Chamada de Emergên-
cia tem de ser registado. Contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Para sua segurança
Conduza com segurança.
A função deste sistema é auxiliá-lo
na Chamada de Emergência em
caso de acidente, tal como aciden-
tes de viação ou emergências médi-
cas. Contudo, este sistema não o
protege a si nem os passageiros.
Conduza com precaução e utilize
sempre o cinto de segurança para
sua proteção.
Em caso de emergência, dê priori-
dade à vida.
Se sentir o cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia imediata-
mente do veículo e dirija-se para um
local seguro.
Se os airbags deflagrarem quando o
sistema estiver a funcionar normal-
mente, o sistema faz uma chamada
de emergência. O sistema também
faz uma chamada de emergência
quando o veículo ficar preso na parte
traseira ou se este capotar mesmo
que os airbags não deflagrem.
Por questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode perder o controlo do
volante da direção. Consequente-
mente poderá ocorrer um acidente.
Pare o veículo e verifique a segu-
rança do local antes de fazer a
Chamada de Emergência.
Quando mudar os fusíveis, utilize
apenas os especificados. Se utilizar
outros fusíveis, poderá causar uma
ignição ou fumo no circuito e, conse-
quentemente, um incêndio.
Se utilizar o sistema e enquanto hou-
ver fumos ou odores poderá provocar
um incêndio. Pare imediatamente de
utilizar o sistema e dirija-se a um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre o
painel da tecla “SOS” etc., nem lhe
aplique nenhum impacto.
Se o painel da tecla “SOS”, altifa-
lante ou microfone avariar
durante a Chamada de Emergên-
cia ou manutenção manual
Pode não ser possível fazer Chama-
das de Emergência, confirmar as con-
dições do sistema nem comunicar
com o operador do centro de controlo
eCall.
Se o equipamento referido
atrás estiver danificado, dirija-se a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança.

79
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não está ninguém no interior do
veículo.
Os vidros foram fechados antes
de ativar o alarme.
Não deixou objetos de valor ou
outros objetos pessoais dentro
do veículo.
Ativar
Feche as portas e o capot. De
seguida, tranque todas as portas
utilizando a função de entrada (se equipado) ou o comando remoto. O
sistema será automaticamente ati-
vado 30 segundos depois.
Quando ativar o alarme, a luz do respe-
tivo indicador que está acesa começa a
piscar.
Cancelar ou suspender
Utilize uma das seguintes alternati-
vas para desativar ou parar o
alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada (se equi-
pado) ou o comando remoto.
Coloque o motor em funciona-
mento. (O alarme é desativado
ou parado alguns segundos
depois.)
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um alarme que dis-
pensa manutenção.
Se o alarme disparar
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desati-
vado.)
As portas foram destrancadas com a
chave mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando detetar
uma intrusão.
Se o alarme estiver ativado,
este dispara nas seguintes
situações:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas trancam
automaticamente.)
Se abrir o capot.
Ativar/cancelar/suspender o
alarme

80
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Uma pessoa dentro do veículo abre
uma porta, ou o capot, ou destranca o
veículo.
A bateria foi recarregada ou substi-
tuída quando o veículo estava tran-
cado. (P.403)
Funcionamento do alarme asso-
ciado ao trancamento das portas
Nos casos que se seguem e depen-
dendo da situação, as portas trancam
automaticamente a fim de evitar a
entrada de intrusos:
Quando alguém no interior do veículo
destrancar uma porta e o alarme esti-
ver ativado.
Quando o alarme estiver ativado e
alguém dentro do veículo destrancar
uma porta.
Quando recarregar ou substituir a
bateria
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema
Não altere nem retire o sistema. Se o
alterar ou remover, o seu bom funcio-
namento não poderá ser garantido.

119
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Interruptores de trancamento das
portas (para trancar/destrancar)
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
Teclas interiores de trancamento
1Tranca a porta
2Destranca a porta
Pode abrir as portas da frente puxando
o manípulo interior mesmo que as
teclas de trancamento estejam na posi-
ção de trancamento.
Trancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1Coloque a tecla interior de tranca-
mento para a posição de trancamento.
2Feche a porta enquanto puxa o res-
petivo manípulo.
Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se a chave estiver no interruptor do
motor, não é possível trancar a porta.
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se o interruptor do motor estiver em
ACC ou ON ou se a chave eletrónica
estiver dentro do veículo, não é possível
trancar a porta.
A chave pode não ser devidamente
detetada e a porta pode trancar.
Aviso sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de 5
km/h, soa um sinal sonoro para indicar
que uma ou mais portas ou o capot não
estão completamente fechados.
A(s) porta(s) ou o capot serão apresen-
tados no mostrador de informações múl-
tiplas.
Quando o dispositivo estiver ati-
vado, não é possível abrir a porta a
partir do interior do veículo.
1Destrancar
2Trancar
Estes dispositivos de bloqueio podem
ser ativados para evitar que as crianças
abram as portas traseiras. Empurre
para baixo cada dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para trancar
ambas as portas traseiras.
Destrancar e trancar as por-
tas a partir do interior
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para prote-
ção de crianças

190
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen-
tes, etc., no lado exterior do para-
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra-
ção).
A partir da parte superior do para-
brisas até, aproximadamente, 1
cm abaixo da parte inferior do
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente
(Aproximadamente 10 cm para a
direita e para a esquerda a partir
do centro da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, use o desembaciador do
para-brisas para remover o emba-
ciamento, condensação ou gelo.
(P.280, 285)
Se o limpa-para-brisas não remo-
ver devidamente as gotas de água
da área em frente à câmara da
frente, substitua as respetivas
escovas ou borrachas.
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas,
é necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
Não permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara
da frente. Quando limpar o interior
do para-brisas, não permita que o
líquido de limpeza entre em con-
tacto com a lente. Para além disso,
não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danifi-
cada, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Não submeta a câmara da frente a
um impacto forte.
Não altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi-
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possa obs-
truir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.

192
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento estive-
rem reunidas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
• Dependendo das imediações do veículo, o radar pode considerar que não é pos-
sível avaliá-las devidamente. Neste caso, a mensagem “Pre-Collision System
Unavailable See Owner’s Manual” é exibida.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, tal como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.
Quando a mensagem “Pre-Collision Sys-
tem Radar In Self Calibration Unavaila-
ble See Owner’s Manual” for exibidaVerifique se existem impurezas ou outros
materiais no radar e respetiva tampa. Se
for o caso, remova-as.
SituaçãoAções

204
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Antes de utilizar o sistema LTA (Sis-
tema de Apoio ao Reconhecimento
do traçado da faixa de rodagem)
Não confie exclusivamente no sis-
tema LTA (Sistema de Apoio ao
Reconhecimento do traçado da faixa
de rodagem). O sistema LTA não
conduz o veículo de forma automá-
tica nem reduz a atenção que deve
prestar à área em frente ao seu veí-
culo. O condutor deve sempre assu-
mir total responsabilidade por uma
condução segura, prestando muita
atenção à área circundante e
movendo o volante da direção para
corrigir a sua trajetória. Para além
disso, o condutor deve parar para
descansar quando estiver cansado,
tal como quando conduz durante um
longo período de tempo.
Se as condições de condução não
estiverem reunidas e se não prestar
muita atenção, poderá ocorrer um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Quando não estiver a utilizar o sis-
tema LTA, utilize o interruptor do
LTA para o desligar.
Situações inadequadas para o
sistema LTA (Sistema de Apoio
ao Reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)
Nas situações que se seguem, utilize o
interruptor LTA para desligar o sistema.
O não cumprimento desta medida
poderá provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
O veículo está a circular numa estrada
escorregadia devido à chuva, queda
de neve, gelo, etc.
O veículo está a circular numa
estrada coberta por neve.
É difícil ver as linhas brancas (ama-
relas) da faixa de rodagem devido à
chuva, neve, nevoeiro, pó, etc.
O veículo está a circular numa faixa
temporária ou numa faixa restrita
devido a obras em curso.
O veículo está a circular numa zona
de construção.
O veículo está equipado com um
pneu de reserva, correntes de
pneus, etc.
Quando os pneus estiverem extre-
mamente gastos, ou quando a res-
petiva pressão estiver baixa.
O veículo está equipado com
pneus de medida diferente da
especificada.
Está a circular em estradas que
não são autoestradas nem vias
rápidas.
Quando o seu veículo estiver a
rebocar um atrelado ou durante um
reboque de emergência.
Evitar avarias e utilizações inad-
vertidas do sistema LTA
Não altere os faróis nem coloque
autocolantes, etc., nas luzes.
Não altere a suspensão, etc. Se for
necessário substituir a suspensão
etc., contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Não instale nem coloque nada no
capot ou na grelha. Para além
disso, não instale nenhuma grelha
de proteção (grelhas de proteção,
barra canguru, etc.)
Se for necessário reparar o para-
brisas, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Situações em que as funções
podem não funcionar corretamente
Nas situações que se seguem, as
funções podem não atuar devida-
mente e o veículo pode sair da sua
faixa de rodagem. Conduza com
segurança prestando sempre aten-
ção à área circundante e movimen-
tando o volante da direção para
corrigir a trajetória sem confiar exclu-
sivamente nas funções.

232
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
em funcionamento e de gerar força
motriz. Quando for gerada força
motriz, a força de travagem é can-
celada automaticamente.
Esta função atua em superfícies
niveladas e em declives acen-
tuados.
O sistema de travagem pode
gerar ruído mas isso não indica
que haja uma avaria.
A resposta do pedal do travão
pode alterar e poderá ocorrer
vibração. Contudo, isto não
indica que haja uma avaria.
Aspetos a ter em consideração
Se pressionar o interruptor do motor
depois do motor ter sido parado pelo
sistema Stop & Start, o motor não
retoma o seu funcionamento automa-
ticamente. Neste caso, volte a colocar
o motor em funcionamento através do
procedimento normal. ( P.158, 159)
Quando o sistema Stop & Start voltar
a colocar o motor em funcionamento,
as tomadas de corrente podem ficar
temporariamente inoperacionais. Isto
não indica que haja uma avaria.
A instalação e remoção de componen-
tes elétricos e dispositivos sem fios
pode afetar o sistema Stop & Start.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança para obter mais detalhes.
Quando tiver intenções de deixar o
veículo parado durante um longo
período de tempo, desligue o interrup-
tor do motor para desligar o motor por
completo.
Quando o sistema Stop & Start voltar
a colocar o motor em funcionamento,
poderá sentir o volante da direção
temporariamente mais pesado.
Condições de funcionamento
O sistema Stop & Start fica operacio-
nal quando as condições que se
seguem estiverem reunidas:
• O veículo circulou durante um deter-
minado período de tempo.• Se pressionar o pedal do travão com
firmeza.
• O não pressionar o pedal da embraia-
gem (caixa de velocidades manual).
• A alavanca das velocidades está em D
ou P (caixa de velocidades Multidrive).
• A alavanca das velocidades está em
N (caixa de velocidades manual).
• O cinto de segurança do condutor não
está apertado.
• A porta do condutor está aberta.
• O modo de condução selecionado é o
Normal ou Eco.
• O desembaciador do para-brisas está
desligado. (veículos sem ar condicio-
nado manual)
• O pedal do acelerador não está a ser
pressionado (caixa de velocidades
Multidrive).
• O motor já aqueceu.
• A temperatura exterior é igual ou
superior a -5°C (23°F).
• O capot está fechado. (P.233)
Nas situações que se seguem, o sis-
tema Stop & Start pode não parar o
motor. Isto não indica que haja uma
avaria no sistema Stop & Start.
• Quando estiver a utilizar o ar condicionado.• Quando a bateria estiver em recarga
periódica.
• Quando a bateria não estiver suficien-
temente carregada, tal como acontece
quando o veículo fica estacionado
durante um longo período de tempo e a
carga da bateria diminui, a carga elé-
trica é elevada, a temperatura do óleo
da bateria está demasiado baixa ou a
bateria deteriorou-se.
• Quando o vácuo do servofreio estiver
baixo.
• Quando o tempo decorrido desde que
o motor entrou em funcionamento for
reduzido.
• Quando parar frequentemente o veículo,
tal como em trânsito congestionado.
• Quando a temperatura do líquido de
refrigeração do motor ou do óleo da
transmissão estiver extremamente
baixa ou elevada.
• Quando o veículo estiver parado num
declive acentuado (veículos com
caixa de velocidades Multidrive).
• Quando mover o volante da direção.
• Quando circular numa área de ele-
vada altitude.