
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
TABELA DE CONTEÚDOS
5-1. Utilização do sistema de ar 
condicionado e dos 
desembaciadores
Sistema de ar condicionado 
manual ..............................278
Sistema de ar condicionado 
automático ........................283
Aquecimento do volante da 
direção/aquecimento dos 
bancos ..............................289
5-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores ....291
5-3. Utilização dos locais de 
arrumação
Lista dos locais de 
arrumação ........................293
Características do comparti-
mento da bagagem...........295
5-4. Outras características interiores
Outras características 
interiores ...........................299
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do 
exterior do veículo ............308
Limpeza e proteção do 
interior do veículo .............311
6-2. Manutenção
Requisitos da manutenção .314
6-3. Manutenção que pode ser feita 
por si
Precauções com a manutenção 
que pode ser feita por si ...316
Capot ..................................317
Posicionar um macaco de 
chão ..................................319
Compartimento do motor ....320
Pneus..................................330
Pressão de enchimento 
dos pneus .........................340
Jantes .................................341
Filtro de ar condicionado ....343
Pilha da chave eletró-
nica/comando remoto .......345
Verificação e substituição 
dos fusíveis.......................348
Lâmpadas ...........................351
7-1. Informação importante
Sinais de perigo  .................360
Se o veículo tiver de ser parado 
numa emergência .............360
Se o veículo ficar preso 
num local com o nível de 
água a subir ......................361
5Características interiores
6Cuidados e manutenção
7Quando surge uma avaria 

13
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice ilustrativo
Reabastecimento .............................................................................P.187
Tipo de combustível/capacidade do depósito ..................................P.413
Pneus ..............................................................................................P.330
Medida/pressão dos pneus ..............................................................P.417
Pneus de inverno/correntes .............................................................P.274
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão dos pneus ...P.330
Pneus furados ..........................................................................P.379, 389
Capot ...............................................................................................P.317
Abertura ...........................................................................................P.317
Óleo do motor ..................................................................................P.413
Sobreaquecimento ...........................................................................P.405
Faróis/luzes de mínimos/luzes para circulação diurna/
luzes dos sinais de mudança da direção ............................P.171, 173
Luzes de nevoeiro da frente
*2.......................................................P.180
Luzes de presença/luzes dos indicadores de mudança 
de direção ...............................................................................P.171, 173
Luzes de stop
Luzes dos sinais de mudança de direção laterais......................P.171
Luz da chapa de matrícula ............................................................P.173
Luz de nevoeiro traseira................................................................P.180
Luz de marcha-atrás
Alterar a posição da alavanca das velocidades para R ...........P.164, 168
*1: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
*2: Se equipado
Lâmpadas das luzes exteriores para condução
(Método de substituição: P.351, Potência em watts: P.419) 

15
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas .......................................P.93, 99
Mostrador .....................................................................................P.93, 99
Quando for exibida uma mensagem de aviso .................................P.377
Travão de estacionamento ............................................................P.171
Aplicar/libertar ..................................................................................P.171
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.275
Sinal sonoro de aviso/mensagem de aviso .............................P.171, 377
Alavanca do sinal de mudança de direção..................................P.171
Interruptor dos faróis ....................................................................P.173
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para 
circulação diurna ..............................................................................P.173
Luzes de nevoeiro da frente
*4/luz de nevoeiro traseira ...................P.180
Interruptor do limpa e lava para-brisas.......................................P.181
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro
*4.................................P.184
Utilização .................................................................................P.181, 184
Acrescentar líquido lava vidros ........................................................P.329
Interruptor dos sinais de perigo ...................................................P.360
Alavanca de destrancamento do capot .......................................P.317
Alavanca de destrancamento do volante da direção 
regulável em altura e profundidade .............................................P.134
Sistema áudio
*4, 5
Sistema de ar condicionado .................................................P.278, 283
Utilização .................................................................................P.278, 283
Desembaciador do vidro traseiro .............................................P.280, 285
Dispositivo de abertura da tampa de acesso ao bocal de 
abastecimento do depósito de combustível ...............................P.187
*1: Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque*2: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque*3: Veículos com caixa de velocidades Multidrive*4: Se equipado*5: Consulte o "Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia". 

22
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas .......................................P.93, 99
Mostrador .....................................................................................P.93, 99
Quando for exibida uma mensagem de aviso .................................P.377
Travão de estacionamento ............................................................P.171
Aplicar/libertar ..................................................................................P.171
Precauções a ter durante o inverno .................................................P.275
Sinal sonoro de aviso/mensagem de aviso .............................P.171, 377
Interruptor do limpa e lava para-brisas.......................................P.181
Interruptor do limpa e lava vidro traseiro
*4.................................P.184
Utilização .................................................................................P.181, 184
Acrescentar líquido lava vidros ........................................................P.329
Alavanca do sinal de mudança de direção..................................P.171
Interruptor dos faróis ....................................................................P.173
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para 
circulação diurna ..............................................................................P.173
Luzes de nevoeiro da frente
*4/luz de nevoeiro traseira ...................P.180
Interruptor dos sinais de perigo ...................................................P.360
Alavanca de destrancamento do capot .......................................P.317
Alavanca de destrancamento do volante da direção 
regulável em altura e profundidade .............................................P.134
Sistema de ar condicionado .................................................P.278, 283
Utilização .................................................................................P.278, 283
Desembaciador do vidro traseiro .............................................P.280, 285
Sistema áudio
*4, 5
Dispositivo de abertura da tampa de acesso ao bocal 
de abastecimento do depósito de combustível ..........................P.187
*1: Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque*2: Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque*3: Veículos com caixa de velocidades Multidrive*4: Se equipado*5: Consulte o “Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia”. 

35
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
1Para apertar o cinto de segu-
rança, introduza a patilha na 
fivela e pressione até ouvir um 
estalido.
2Para libertar o cinto de segu-
rança, pressione a tecla de des-
trancamento .
Retrator com trancamento de emer-
gência (ELR)
O retrator tranca o cinto durante uma 
travagem súbita ou impacto. Para além 
disso, bloqueia se se inclinar rapida-
mente para a frente. Se se mover deva-
gar, consegue estender o cinto e mover-
-se de forma confortável.
Depois de utilizar o cinto de segu-
rança do banco traseiro central
Guarde a fivela na bolsa.
Os pré-tensores ajudam os cintos 
de segurança a reter rapidamente os ocupantes retraindo os cintos de 
segurança quando o veículo é 
sujeito a determinados tipos de coli-
sões frontais ou laterais severas.
Os pré-tensores não são ativados em 
caso de impacto frontal fraco, impacto 
lateral fraco, traseiro ou capotamento 
do veículo.
Substituição do cinto de segurança 
depois do pré-tensor ter sido ativado
Se o veículo sofrer várias colisões, os 
pré-tensores serão ativados na primeira 
colisão, mas não serão ativados na 
segunda ou colisões subsequentes.
Pré-tensores dos cintos de segu-
rança associados ao sistema PCS 
(veículos com Toyota Safety Sense)
Se o PCS (Sistema de Pré-Colisão) 
determinar que a possibilidade de coli-
são com um veículo é elevada, os pré-
-tensores ficam prontos a serem ativa-
dos.
Pré-tensores dos cintos de 
segurança (bancos da frente 
e bancos exteriores trasei-
ros)
AV I S O
Pré-tensores dos cintos de segu-
rança
Se o pré-tensor for ativado, a luz de 
aviso do SRS acende. Nesse caso, 
não poderá utilizar novamente o cinto 
de segurança e este deverá ser subs-
tituído num concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da 
sua confiança. 
O não cumprimento desta medida 
pode resultar em morte ou ferimentos 
graves. 

39
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
tina deflagram em caso de impacto 
que exceda o limite estabelecido 
(nível de força correspondente à força 
do impacto produzido por um veículo 
de 1500 kg colidindo com a cabine do 
veículo, numa direção perpendicular à 
orientação do mesmo e a uma veloci-
dade de 20 - 30 km/h).
Ambos os airbags do SRS de cortina 
deflagram em caso de colisão lateral.
Ambos os airbags do SRS de cortina 
também deflagram em caso de coli-
são frontal severa.
Condições nas quais os airbags do 
SRS podem deflagrar (insuflar) 
para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cor-
tina também podem deflagrar com um 
impacto violento na parte inferior da car-
roçaria. Na figura abaixo estão ilustra-
dos alguns desses exemplos.
Atingir um passeio, aresta do pavi-
mento ou superfície dura
Queda ou salto para um buraco fundo
Aterragem violenta ou queda do veículo
Tipos de colisão em que os airbags 
do SRS podem não deflagrar 
Os airbags do SRS da frente geral-
mente não deflagram se o veículo for 
sujeito a uma colisão lateral ou traseira, 
se capotar, ou se se envolver numa coli-
são frontal a baixa velocidade. Contudo, 
sempre que uma colisão de qualquer 
tipo causar desaceleração frontal sufi-
ciente, os airbags do SRS da frente 
podem deflagrar.
Colisão lateral
Colisão traseira
Capotamento do veículo
Tipos de colisões em que os air-
bags do SRS podem não deflagrar
Os airbags do SRS laterais e de cortina 
podem não deflagrar se o veículo for 
sujeito a uma colisão lateral em determi-
nados ângulos, ou a uma colisão lateral 
na carroçaria do veículo fora da zona do 
compartimento dos passageiros.
Colisão lateral na carroçaria do veí-
culo fora da zona do compartimento 
dos passageiros
Colisão lateral num determinado 
ângulo
Os airbags do SRS laterais geralmente 
não deflagram se o veículo se envolver 
numa colisão frontal ou traseira, se 
capotar, ou se se envolver numa colisão 
lateral a baixa velocidade.
Colisão frontal
Colisão traseira
Capotamento do veículo
Os airbags do SRS de cortina geral-
mente não deflagram se o veículo se 
envolver numa colisão traseira, se capo- 

40
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-1. Para uma utilização segura
tar, ou se se envolver numa colisão fron-
tal ou lateral a baixa velocidade.
Colisão traseira
Capotamento do veículo
Quando deve contactar um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança
Nos casos que se seguem o veículo 
requer inspeção e/ou reparação. Con-
tacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança, 
logo que possível.
Um dos airbags do SRS deflagrou.
A parte da frente do veículo está dani-
ficada ou deformada ou o veículo 
esteve envolvido num acidente que 
não foi suficientemente grave para 
provocar a deflagração dos airbags 
do SRS da frente.
Uma parte de uma porta, ou a respe-
tiva área envolvente, está danificada 
ou deformada, tem um buraco ou o 
veículo esteve envolvido num acidente 
que não foi suficientemente grave para 
provocar a deflagração dos airbags do 
SRS laterais e de cortina.
A almofada do volante da direção, 
tablier junto ao airbag do passageiro 
da frente ou a parte inferior do painel 
de instrumentos do lado do condutor 
está arranhada, rachada ou com outro 
tipo de dano.
A superfície dos bancos com os air-
bags do SRS laterais está arranhada, 
rachada ou com outro tipo de dano.
As áreas dos pilares da frente, pilares 
traseiros ou guarnições (áreas almo-
fadadas) das calhas laterais do tejadi-
lho, nas quais os airbags do SRS de 
cortina estão acondicionados, estão 
arranhadas, rachadas ou com outro 
tipo de dano. 

46
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
1-2. Segurança das crianças
alterar o interruptor de ligar/desligar o 
airbag para “ON” ou “OFF”.
AV I S O
Quando instalar um sistema de 
segurança de crianças
Por questões de segurança, instale 
sempre um sistema de segurança 
para crianças (cadeirinha) no banco 
traseiro. No caso de não poder utilizar 
o banco traseiro, pode utilizar o 
banco da frente desde que coloque o 
interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar 
manualmente o airbag  em “ON” 
(ligado), o forte impacto da deflagra-
ção do airbag pode provocar ferimen-
tos graves ou mesmo morte.
Quando não estiver nenhum sis-
tema de segurança para crianças 
(cadeirinha) instalado no banco 
do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de 
ligar/desligar manualmente o airbag 
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não 
deflagra em caso de acidente, o que 
poderá resultar em ferimentos gra-
ves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre-
cauções quando viajar com 
crianças no veículo.
Utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) 
adequado à criança, até que esta 
seja suficientemente crescida 
para usar os cintos de segu-
rança do veículo.
Recomendamos que as crian-
ças viajem nos bancos traseiros 
para evitar o contacto acidental 
com a alavanca das velocida-
des, interruptor do limpa-para-
brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio 
das portas traseiras para prote-
ção de crianças ou o interruptor 
de trancamento dos vidros para 
evitar que as crianças, inadverti-
damente, abram a porta ou acio-
nem os vidros elétricos 
enquanto conduz. (P.119, 
141)
Não permita que crianças peque-
nas acionem equipamentos onde 
possam entalar ou prender par-
tes do corpo, tais como vidros 
elétricos, capot, porta da reta-
guarda, bancos, etc.
AV I S O
Quando viajar as crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, não permita que estas 
fiquem com a chave na sua posse 
nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo 
em funcionamento ou colocá-lo em 
ponto morto. Para além disso, tam-
bém existe o perigo de uma criança 
se magoar a brincar com os vidros ou 
outros equipamentos do veículo. Adi-
cionalmente, a acumulação de calor 
ou as temperaturas extremamente 
frias no interior do veículo podem ser 
fatais para as crianças.