278
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■Bruits et vibrations de mise en action de l’aide active en virage
Lorsque l’aide active en virage est en action,
il peut arriver que le système de freinage soit bruyant et engendre des vibrations, mais ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionne-
ment.
■Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est
pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■Réactivation automatique des systèmes TRC, de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque et VSC
Lorsque les systèmes TRC, de contrôle anti-
louvoiement de caravane/remorque et VSC ont été désactivés, ils se réactivent automati-quement dans les conditions suivantes:
●Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt
●Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive dès que la vitesse du véhicule
augmente. Si les systèmes TRC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne se réactivent pas
même si la vitesse du véhicule augmente.
■Conditions d’intervention de l’aide active en virage
Le système se met en action dans les condi- tions suivantes.
●Le système TRC/VSC est susceptible d’intervenir
●Le conducteur essaie d’accélérer en virage
●Le système détecte que le véhicule se déporte vers l’extérieur
●La pédale de frein est relâchée
■Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas de manœuvre fréquente du volant de direction pendant
longtemps. En conséquence, la direction peut sembler lourde. Dans pareil cas, évitez de braquer excessivement le volant ou bien
arrêtez le véhicule et arrêtez le moteur. Le
système EPS doit revenir à la normale dans un délai de 10 minutes.
■Conditions de mise en action du signal de freinage d’urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réu-
nies, le signal de freinage d’urgence se met en action:
●Les feux de détresse sont éteints
●Le véhicule roule à plus de 55 km/h (35
mph)
●Le système juge à la décélération du véhi-
cule qu’il s’agit d’un freinage violent.
■Désactivation automatique par le sys- tème du signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence est désactivé dans les situations suivantes:
●Les feux de détresse sont en fonction.
●Le système juge à la décélération du véhi-cule qu’il ne s’agit pas d’un freinage violent.
■Conditions fonctionnelles du freinage
de collision secondaire
Le système se met en action lorsque le cap- teur d’airbag SRS détecte une collision alors que le véhicule est en mouvement.
Toutefois, le système est inopérant lorsque des composants sont endommagés.
■Annulation automatique du freinage de collision secondaire
L’annulation intervient automatiquement pour
ce système dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule tombe à 0 km/h
(0 mph) environ
●Un certain laps de temps s’écoule pendant
son intervention
●Vous appuyez fortement sur la pédale
d’accélérateur
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne
fonctionne pas normalement
●Les limites d’adhér ence des pneus ont été dépassées (pneus très usés sur route enneigée, par exemple).
279
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Le véhicule aquaplane alors que vous
roulez à grande vitesse sur route mouil- lée ou glissante.
■La distance d’arrêt avec l’ABS en
action peut être supérieure à celle observée en conditions normales
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffi- sante par rapport au véhi cule qui vous pré- cède, particulièrement dans les situations
suivantes:
●Lorsque vous roulez sur terre, route gra- villonnée ou enneigée
●Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
●Lorsque vous roulez sur des obstacles
sur la route
●Lorsque vous roulez sur une route com- portant des nids-de-poule ou dont la
chaussée est déformée
■Conditions dans lesquelles les sys- tèmes TRC/VSC ne fonctionnent pas
efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRC/VSC en action, il
n’est pas possible de conserver une motri- cité et un pouvoir directionnel suffisants. Prendre le volant avec soin lorsque les
conditions risquent de faire perdre toute motricité et stabilité au véhicule.
■Conditions dans lesquelles l’aide
active en virage ne fonctionne pas efficacement
●Ne pas accorder une trop grande confiance à l’aide active en virage. Il
peut arriver que l’aide active en virage ne soit pas efficace lorsque vous accé-lérez en dévers ou lorsque la chaussée
est glissante.
●Après plusieurs interventions rappro- chées de l’aide active en virage, il peut
arriver qu’elle cesse d’intervenir pour conserver l’efficacité d’action des freins et des systèmes TRC et VSC.
■Conditions dans lesquelles l’aide au démarrage en côte ne fonctionne pas
efficacement
●Ne vous en remettez pas aveuglément au système d’aide au démarrage en côte. L’aide au démarrage en côte peut
ne pas fonctionner efficacement dans les pentes abruptes et sur les routes verglacées.
●À la différence du frein de stationne-ment, l’aide au démarrage en côte n’est pas destinée à immobiliser le véhicule
pour une période prolongée. Ne pas essayer d’utiliser l’aide au démarrage en côte pour immobiliser le véhicule
dans une pente, sous peine de provo- quer un accident.
■Lorsque le système
TRC/VSC/Contrôle antilouvoiement de caravane/remorque est activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours prudem-
ment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indi-
cateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/Contrôle antilouvoiement
de caravane/remorque sont désacti- vés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de circulation.
Les systèmes TRC/VSC/Contrôle antilou- voiement de caravane/remorque étant conçus pour contribuer à assurer au véhi-
cule sa stabilité et son pouvoir direction- nel, ne les désactivez qu’en cas de nécessité.
Le contrôle antilouvoiement de cara- vane/remorque fait partie intégrante du système VSC et est inopérant si ce dernier
est désactivé ou défaillant.
280
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques
soient conformes aux préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage préconisée.Les systèmes ABS, TRC, de contrôle anti-
louvoiement de caravane/remorque et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneus différents sont montés sur le
véhicule. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’information lorsque vous devez remplacer les pneus.
■Comportement des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un pro- blème quelconque et la modification des
suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre
eux.
■Précautions avec le contrôle antilou-
voiement de caravane/remorque
Le système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque n’est pas capable d’empêcher la caravane/remorque de lou-
voyer dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, tels que l’état du véhicule, de la caravane/remorque ou de la chaussée, ou
les conditions de circulation, peuvent entraîner une inefficacité du système de contrôle antilouvoiement de cara-
vane/remorque. Consultez le manuel du propriétaire de votre caravane/remorque pour tout complément d’information sur les
bonnes pratiques à appliquer pour la trac- ter.
■Si la caravane/remorque se met à
louvoyer
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
●Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en ligne
droite. Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la cara-vane/remorque en tournant le volant de
direction.
●Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais très pro-
gressivement, pour réduire la vitesse. Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec les freins, le véhicule et la caravane/remorque
doivent se stabiliser. ( →P.155)
■Freinage de collision secondaire
Ne pas accorder une trop grande confiance au freinage de collision secon-
daire. Bien que ce système soit conçu pour contribuer à réduire le risque de dom-mages supplémentaires causés par une
collision secondaire, il peut être d’une effi- cacité variable selon les conditions. Accor-der une trop grande confiance à ce
système peut avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.