95
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de
sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas lorsque vous démarrez le
système hybride, cela peut signifier que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident,
avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites
inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable si cela se produit.
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P.205)
Témoin de feux arrière*1
( P.211)
Témoin de feux de route
( P.213)
Témoin AHS*1 (sur modèles
équipés) ( P.217)
Témoin AHB*1 (sur modèles
équipés) ( P.220) Témoin des projecteurs
antibrouillard*1 (sur modèles
équipés) ( P.223)
Témoin de feu arrière de brouil-
lard*1 ( P.223)
Témoin d’alerte PCS*2, 3 (sur
modèles équipés) ( P.239)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse*4 (sur modèles équi-
pés) ( P.257)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif*4 (sur modèles
équipés) ( P.257) Témoin indicateur de régulateur
de vitesse “SET”*4 (sur modèles
équipés) ( P.257)
*5
Témoin indicateur LTA*4 (sur
modèles équipés) ( P.237, 253)
Témoins BSM intégrés aux
rétroviseurs extérieurs*2, 6 (sur
modèles équipés) ( P.276, 291) Témoin de désactivation du
BSM*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.276) Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2, 3 (sur modèles
équipés) ( P.282) Témoin de désactivation du
RCTA*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.291)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.298)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.269)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*2
( P.344)
Témoin de désactivation du
VSC*2, 3 ( P.344)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*4
( P.196)
Témoin “READY”*1 ( P.196)
Témoin de mode électrique EV*1
( P.200)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.205)
127
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
d’instrumentation au volant de direc-
tion et sélectionnez , puis appuyez
sur / (écran 4,2”) ou sur /
(écran 7”) pour sélectionner l’affi-
chage du moniteur d’énergie.
Système multimédia à écran 7”/8”
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
3 Sélectionnez “ECO” à l’écran
“Infos”.*
*: Modèles équipés de la fonction de naviga-
tion uniquement
Si l’écran affiché n’est pas “Contrôleur d’énergie”, sélectionnez “Énergie”.
Système multimédia à écran 9”
1 Appuyez sur le bouton “Domicile”.
2 Sélectionnez “Véhicule” à l’écran
“Domicile”.
Si l’écran affiché n’est pas “Contrôleur
d’énergie”, sélectionnez “Flux d’énergie”.
■Lecture de l’affichage
La circulation d’énergie est figurée par
des flèches. Lorsqu’il n’y a aucune cir-
culation d’énergie, les flèches ne sont
pas affichées.
La couleur des flèches est variable, comme
suit
Vert: Lorsque la batterie du système hybride
(batterie de traction) est en cours de régéné-
ration ou de charge.
Jaune: Lorsque la batterie du système
hybride (batterie de traction) est en cours
d’utilisation.
Rouge: Lorsque le moteur à essence est en
cours d’utilisation.
Écran multifonctionnel (écran 4,2”)
Toutes les flèches sont figurées dans
l’image, à titre d’exemple. L’affichage tel qu’il est en réalité varie en fonction des condi-tions.
Moteur à essence
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneu avant
Pneu arrière*
*: Sur les véhicules à 2RM, les flèches
sont absentes.
Écran multifonctionnel (écran 7”)
Toutes les flèches sont figurées dans l’image, à titre d’exemple. L’affichage tel qu’il
est en réalité varie en fonction des condi- tions.
Moteur à essence
Batterie du système hybride (batte-
128
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
2-1. Combiné d’instruments
rie de traction)
Pneu avant
Pneu arrière*
*: Sur les véhicules à 2RM, les flèches
sont absentes.
Système multimédia (écran 7”/8”)
Toutes les flèches sont figurées dans l’image, à titre d’exemple. L’affichage tel qu’il est en réalité varie en fonction des condi-
tions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Moteur électrique arrière (moteur de
traction)
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneu avant
Pneu arrière*
*: Sur les véhicules à moteur avant et trac-
tion, les flèches et sont absentes.
Système multimédia (écran 7”/8)
(sur écran “Domicile”)
Toutes les flèches sont figurées dans l’image, à titre d’exemple. L’affichage tel qu’il
est en réalité varie en fonction des condi- tions.
Moteur à essence
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneu
Système multimédia (écran 9”)
Toutes les flèches sont figurées dans l’image, à titre d’exemple. L’affichage tel qu’il est en réalité varie en fonction des condi-
tions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Moteur électrique arrière (moteur de
129
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
traction)
Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
Pneu avant
Pneu arrière*
*: Sur les véhicules à moteur avant et trac-
tion, les flèches et sont absentes.
■État de la batterie du système hybride (batterie de traction)
L’affichage varie sur 8 niveaux en fonction du niveau de charge restant dans la batterie du
système hybride (batterie de traction).
●L’affichage représenté dans la figure est
celui de l’écran multifonctionnel, à titre d’exemple pour l’explication.
●Ces images d’illustration ne sont que des exemples, et sont susceptibles de varier légèrement par rapport à la réalité.
Bas
Haut
■Alerte de niveau de charge restante de la batterie du système hybride (batterie
de traction)
●Le signal sonore se déclenche par intermit-
tence lorsque la batterie du système hybride (batterie de traction) reste sans charge alors que le sélecteur de vitesses
est sur N, ou que la charge restante est inférieure à un certain niveau. Si le niveau
de charge restante continue de baisser, le signal sonore reste actif en permanence.
●Lorsqu’un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel accompagné d’un signal sonore, suivez les instructions affi-
chées à l’écran pour vous dépanner.
■Informations de parcours
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
Si l’écran affiché n’est pas “Information tra-
jet”, sélectionnez “Information trajet”.
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Énergie régénérée au cours des 15
dernières minutes
Un symbole représente 30 Wh. Le nombre
maximum de symboles affichés est de 5.
Consommation instantanée de car-
burant
Réinitialisation des données de
consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis que le système hybride a été
Consommation (véhicules
équipés d’un système multimé-
dia à écran 7”/8”)
Énergie
135
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
■Usure de la pile de la clé (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
●La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
●La pile va s’user même si vous n’utilisez pas la clé. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( P.423)
• La télécommande du verrouillage centra- lisé est inopérante.• Le périmètre de reconnaissance devient
plus réduit.
■Usure de la pile de la clé (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
●La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
●Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel lorsque vous arrê-tez le système hybride.
●Pour retarder l’usure de la pile de la clé électronique lorsque vous prévoyez de ne
pas vous servir de cette dernière pendant une période prolongée, activez son mode d’économie de la pile. ( P.158)
●La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en perma- nence. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est peut-
être usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( P.423) • Le système d’accès et démarrage “mains
libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.• Le périmètre de reconnaissance devient
plus réduit. • Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
●Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un rayon de 1 m (3 ft.) des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ magnétique:• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours
de recharge • Lampes de table• Cuisinières à induction
●Si la clé électronique reste à proximité du véhicule plus longtemps que nécessaire,
même en l’absence d’utilisation du sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”, le risque existe que la pile de la clé
s’use plus vite qu’en temps normal.
■Remplacement de la pile
P.423
■Si le message “Nouvelle clé enregis- trée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info” est affiché à l’écran
multifonctionnel (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Ce message s’affiche chaque fois que vous
ouvrez la porte conducteur après avoir déver- rouillé les portes de l’extérieur, pendant 10 jours environ après qu’une nouvelle clé
électronique ait été enregistrée. Si ce message s’affiche alors que vous n’avez pas fait enregistrer une nouvelle clé
électronique, demandez à un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, de vérifier si
une clé électronique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
■Si vous utilisez une mauvaise clé
Le barillet de serrure tourne librement, isolé du mécanisme interne.
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Ne pas faire tomber les clés, leur faire subir des chocs violents, ou les plier.
●Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
●Protégez les clés de l’humidité et ne les
nettoyez pas au moyen d’un nettoyeur à ultrasons, etc.
153
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Usez de prudence lorsque vous utilisez
le mécanisme de fermeture automa- tique du hayon, car il reste fonctionnel même lorsque le système de com-
mande électrique du hayon est désac- tivé.
■Hayon électrique
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous utilisez le hayon électrique. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
●Vérifiez la sécurité des abords pour
vous assurer de l’absence de tout obs- tacle ou autre susceptible de causer des dommages à vos effets personnels.
●Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité et prévenez-les de l’ouverture ou de la
fermeture du hayon.
●Si vous désactivez le système de hayon électrique pendant qu’il effectue une
manœuvre automatique, celle-ci s’arrête. Le hayon doit alors être ouvert ou fermé manuellement. Prenez des
précautions supplémentaires lorsque le véhicule est en pente, car le hayon
risque de s’ouvrir ou de se fermer intempestivement.
●Si les conditions de sécurité de
manœuvre du hayon électrique ne sont plus remplies, un signal sonore se déclenche et le hayon s’arrête dans son
mouvement d’ouverture ou de ferme- ture. Le hayon doit alors être ouvert ou fermé manuellement. Prenez des pré-
cautions supplémentaires lorsque le véhicule est en pente, car le hayon risque de s’ouvrir ou de se fermer bruta-
lement.
●En côte, il peut arriver que le hayon se referme intempestivement après son
ouverture. Assurez-vous que le hayon est ouvert en grand et en sécurité.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le hayon électrique détecte
une anomalie et qu’il soit arrêté dans sa manœuvre automatique. Dans ce cas, le hayon doit être ouvert ou fermé
manuellement. Prenez des précautions supplémentaires lorsque le véhicule est en pente, car le hayon risque de s’ouvrir
ou de se fermer brutalement.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie 12 V chute brutalement, par exemple
lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur MARCHE ou que vous démarrez le système hybride pendant la
manœuvre automatique
●Si la porte arrière est équipée d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire
lourd, elle risque de se refermer intem- pestivement tout de suite après avoir été ouverte, et de causer à quelqu’un
des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est
recommandé d’utiliser une pièce d’ori- gine Toyota.
■Protection anti-pincement
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
●Ne jamais utiliser une partie de votre corps pour déclencher intentionnelle-
ment la protection anti-pincement à la fermeture.
●Il peut arriver que la protection anti-pin-
cement soit inopérante si quelque chose est pincé juste avant la fermeture complète du hayon. Prenez garde de ne
pas vous faire pincer les doigts ou autre.
●Il peut arriver que la protection anti-pin- cement soit inopérante, selon la forme
de l’objet coincé. Prenez garde de ne pas vous faire pincer les doigts ou autre.
154
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
■Hayon électrique mains libres
Respectez les précautions suivantes
lorsque vous utilisez le hayon électrique mains libres.À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
●Vérifiez la sécurité des abords pour vous assurer de l’absence de tout obs-tacle ou autre susceptible de causer des
dommages à vos effets personnels.
●Lorsque vous tendez vot re pied sous la partie centrale au bas du pare-chocs
arrière puis le retirez, prenez garde à ne pas toucher les tuyaux d’échappement avant qu’ils n’aient suffisamment
refroidi, de manière à éviter tout risque de brûlure.
●Ne pas laisser la clé électronique à por-
tée effective (périmètre de détection) du coffre à bagages.
NOTE
■Vérins motorisés de hayon
Le hayon est muni de vérins motorisés qui
le maintiennent en place. Respectez les précautions suivantes. À défaut, les vérins motorisés du hayon
risquent de subir des dommages et de ne plus fonctionner correctement.
●Ne pas fixer un objet rapporté (autocol-lant, feuille plastique ou adhésif) à la tige d’un vérin motorisé.
●Ne pas toucher le vérin motorisé avec des gants ou tout autre article textile.
●Ne pas équiper le hayon d’accessoires lourds. Pour tout rajout, consultez un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel répara-teur fiable pour plus de détails.
●Ne pas poser la main sur le vérin moto-risé et ne pas forcer dessus latérale-ment.
■Pour éviter toute défaillance du mécanisme de fermeture du hayon
Ne pas forcer sur le hayon pendant le fonctionnement du mécanisme de ferme-
ture automatique. Trop forcer sur le méca- nisme de fermeture du hayon peut entraîner son mauvais fonctionnement.
■Pour éviter tout dommage au hayon électrique
●Assurez-vous de l’absence de glace entre le hayon et son encadrement, sus-
ceptible d’entraver le mouvement du hayon. Si vous utilisez le hayon élec-trique alors qu’une charge excessive
pèse dessus, vous risquez de causer une défaillance.
●Ne pas forcer sur le hayon pendant sa
manœuvre électrique.
●Prenez garde à ne pas causer de dom- mages aux capteurs (situés sur les
chants droit et gauche du hayon élec- trique) avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Si le capteur est décon-
necté, toute fermeture automatique du hayon électrique devient impossible.
160
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
environ, en l’absence d’ouverture et de fer- meture des portes.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-lisé est utilisée pour verrouiller les portes alors que la clé électronique est proche du
véhicule, il est possible que l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utili-sez la télécommande du verrouillage cen-
tralisé pour déverrouiller les portes.)
●Le fait de toucher le capteur de verrouil-
lage ou déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut retarder ou empêcher le verrouillage ou déverrouil-
lage.
●Une fois le verrouillage des portes effectué
à l’aide du capteur de verrouillage, le véhi- cule émet deux fois de suite des signaux de reconnaissance. Après cela, plus aucun
signal de reconnaissance n’est émis.
●Si la poignée de porte est humide alors
que la clé électronique est à portée effec- tive, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de m anière répétée. Dans
ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule:• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m
(6 ft.) du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)• Activez le mode d’économie de la pile à la
clé électronique pour désactiver le sys- tème d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P.158)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée de porte
est humide pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un message s’affiche à l’écran multifonctionnel et qu’un signal
sonore se déclenche à l’extérieur du véhi- cule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes les portes.
●Il peut arriver que le capteur de verrouil-lage ne fonctionne pas normalement s’il
est recouvert de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner à nouveau.
●Si vous actionnez la poignée de la porte trop brusquement ou tout de suite après
être arrivé à portée effective, il peut arriver que les portes ne se déverrouillent pas. Touchez le capteur de déverrouillage de
porte et vérifiez que les portes se déver- rouillent avant de tirer à nouveau sur la poignée.
●Si une autre clé électronique se trouve dans le périmètre de reconnaissance, le
déverrouillage des portes peut être plus long lorsque vous avez saisi la poignée de la porte.
■Lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une période prolongée
●Afin d’éviter le vol du véhicule, ne laissez
pas la clé électronique dans un rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P.509)
●Configurer la clé électronique en mode d’économie de la pile permet d’user moins
vite cette dernière. ( P.158)
■Pour faire fonctionner le système cor- rectement
Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. N’approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhi-
cule. Selon la position de la clé électronique et la façon dont vous la tenez, la clé risque de ne
pas être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement. (L’alarme risque de se déclencher accidentel-
lement ou bien l’antiverrouillage risque de ne pas fonctionner correctement.)
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas nor-
malement
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
P.484
●Démarrage du système hybride: P. 4 8 4
■Personnalisation
Certaines fonctions s ont personnalisables.
( P.509)
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par per-sonnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes: