259
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Questa modalità sfrutta un sensore radar per rilevare la presenza di veicoli che pre-
cedono fino a una distanza di circa 100 m, determina la distanz a attuale tra veicolo
e veicolo e funziona mantenendo la distanza più opportuna dal v eicolo che precede.
La distanza desiderata tra veicolo e veicolo può essere regolat a anche azionando
l’apposito interruttore.
Durante la guida in discesa, la distanza tra veicolo e veicolo potrebbe accorciarsi.
Esempio di guida a velocità di crociera costante
Se non vi sono veicoli che precedono
Il veicolo viaggia alla velocità impostata dal guidatore.
Esempio di marcia con decelerazione e marcia in colonna
Quando appare un veicolo che precede guidando più lentamente de lla velocità
impostata
Quando viene rilevato un veicolo che precede, il sistema decele ra automaticamente il veicolo.
Quando è necessaria una maggiore decelerazione della velocità d el veicolo, il sistema aziona
i freni (a questo punto le luci di stop si accenderanno). Il si stema risponderà ai cambiamenti
della velocità del veicolo che precede per mantenere la distanz a tra veicolo e veicolo impo-
stata dal guidatore. Un avvertimento di avvicinamento segnala a l guidatore quando il sistema
non può attivare una decelerazione sufficiente per evitare che il veicolo si avvicini al veicolo
che precede.
Quando il veicolo che precede si ferma, si ferma anche il propr io veicolo (il veicolo viene fer-
mato dal controllo di sistema). Dopo che il veicolo che precede comincia ad avanzare, pre-
mendo l’interruttore “+RES” o il pedale dell’acceleratore (oper azione per rimettere in marcia il
veicolo) si ripristinerà la marcia in colonna. Se non si esegue l’operazione per rimettere in mar-
cia il veicolo, il controllo del sistema continuerà a mantenere spento il motore del veicolo.
Guida in modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo
273
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
*3: Se non si aziona l’indicatore di direzione
quando si cambia corsia, la segnalazione
non viene visualizzata.
Nelle situazioni seguenti, il sistema
RSA avverte il guidatore.
Se la velocità del veicolo supera la
soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, l’immagine del segnale sul
display viene evidenziata ed entra in
funzione un cicalino.
Quando il sistema RSA riconosce un
segnale di accesso vietato e rileva
che il veicolo è entrato in un’area
vietata sulla base delle informazioni
della mappa del sistema di naviga-
zione, il segnale di divieto di accesso
lampeggia ed entra in funzione il
cicalino. (Per i veicoli con sistema di
navigazione con display da 7 pol-
lici/8 pollici)
Se il sistema rileva che il veicolo sta
effettuando un sorpasso nonostante
la presenza di un segnale di divieto
di sorpasso sul display multifun-
zione, il segnale stesso lampeggia e
suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può acca-
dere che l’ambiente relativo alla situa-
zione del traffico (direzione del traffico,
unità di misura in cui è espressa la
velocità) venga rilevato in modo non
corretto e che la funzione di notifica non
funzioni correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere / (display da 4,2 pollici)
o / (display da 7 pollici) degli
interruttori di comando e selezionare
.
2 Premere / (display da 4,2 pollici)
o / (display da 7 pollici) degli
interruttori di comando e selezionare
, quindi premere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automatica- mente nelle seguenti situazioni.
●Per una certa distanza non è stata ricono-sciuta alcuna segnaletica.
●Sulla strada è presente una svolta a sini-stra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non
funzionare o la rilevazione può non avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non rico-
noscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse verificarsi non si tratta di un guasto.
●La telecamera anteriore è disallineata a causa di un forte impatto contro il sensore,
ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino alla tele-
camera anteriore sono presenti sporco, neve, adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia bat-tente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci dei veicoli provenienti dalla dire-zione opposta, il sole, ecc. colpiscono la
telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o
piegato.
●Il contrasto del segnale elettronico è
minimo.
●Il segnale è totalmente o parzialmente
coperto dalle fronde di un albero, da un palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-riore solo per un breve periodo di tempo.
Funzione di notifica
325
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
I seguenti messaggi saranno visualiz-
zati sul display multimediale nei casi
sotto riportati, qualora la funzione
Advanced Park non possa funzionare o
il funzionamento venga annullato o
sospeso. Intraprendere l’azione corret-
tiva appropriata in base al messaggio
visualizzato.
■Quando la funzione Advanced
Park non può funzionareNOTA
• Quando sullo stallo di parcheggio viene
proiettata temporaneamente una luce (le luci di un altro veicolo, di una torcia del servizio di sicurezza, ecc.)
• Quando una lente di una telecamera è sporca o coperta da gocce d’acqua
Se viene interrotta la funzione di assi-
stenza durante la registrazione, ripetere la registrazione da capo.
●Quando si registra uno stallo di par-
cheggio nella memoria, se non è possi- bile rilevare la superficie stradale, apparirà il messaggio “Nessun parcheg-
gio disponibile da registrare”.
●Quando si usa la funzione memoria, fer- mare il veicolo direttamente accanto allo
stallo in cui si desidera che questo si arresti. Altrimenti, potrebbe non essere possibile rilevare correttamente lo stallo
di parcheggio e potrebbe non essere fornita l’assistenza fino al completo par-cheggio del veicolo.
●Non utilizzare la funzione memoria se una telecamera ha subito un urto vio-lento o se le immagini del monitor per la
vista panoramica sono disallineate.
●Se è stata sostituita una telecamera,
dato che il suo angolo d’installazione risulterà cambiato, sarà necessario regi-strare nuovamente gli stalli di parcheg-
gio con la funzione memoria.
Messaggi visualizzati
MessaggioCondizione/Azione
correttiva
“Avería de Advan-
ced Park. Visite su
concesionario.”
La funzione Advan-
ced Park potrebbe
non funzionare cor-
rettamente
Portare l’interrut-
tore POWER su
spento, quindi
avviare nuovamente
il sistema ibrido. Se il
messaggio viene
ancora visualizzato,
far controllare il vei-
colo da un qualsiasi
concessionario o offi-
cina autorizzati
Toyota, o un altro
professionista ade-
guatamente qualifi-
cato e attrezzato.
“Freno di staziona-
mento inserito”
È stato premuto
l’interruttore princi-
pale Advanced Park
con il freno di stazio-
namento inserito
Disinserire il freno
di stazionamento,
quindi premere nuo-
vamente l’interrut-
tore principale
Advanced Park.
340
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
1Passa alla modalità Snow
2 Passa alla modalità normale
3 Passa alla modalità Trail (P.338)
■Annullamento della modalità Snow
La modalità Snow viene annullata automati- camente quando si spegne l’interruttore
POWER o si seleziona la modalità Trail.Premere l’interruttore “DAC”.
Si accenderà l’indicatore del sistema di con-
trollo assistenza nella guida in discesa e il
sistema entrerà in funzione.
Quando il sistema è in funzione, l’indicatore
pattinamento lampeggia e si accendono le
luci di stop/terze luci di stop. Si potrebbe
inoltre avvertire un rumore durante il funzio-
namento. Ciò non indica la presenza di un
malfunzionamento.
Modalità Snow (veicoli a
trazione integrale (AWD))
È possibile selezionare la moda-
lità Snow per adattare le condi-
zioni di guida al fondo stradale
scivoloso, per esempio in pre-
senza di neve.
Funzionamento del sistema
Sistema di controllo assi-
stenza nella guida in
discesa (veicoli a trazione
integrale (AWD))
Il sistema di controllo assistenza
nella guida in discesa contribui-
sce a impedire che il veicolo rag-
giunga una velocità eccessiva
sulle discese ripide.
Il sistema entra in funzione se il
veicolo sta marciando al di sotto
di 30 km/h con i pedali dell’accele-
ratore e del freno rilasciati.
AVVISO
■Quando si utilizza il sistema di con- trollo assistenza nella guida in
discesa
Non fare eccessivo affidamento sul sistema di controllo assistenza nella guida in discesa. Questa funzione non estende i
limiti delle prestazioni del veicolo. Control- lare sempre scrupolosamente le condi-
zioni della strada e guidare con cautela.
Funzionamento del sistema
344
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■E-Four (sistema elettronico AWD
su richiesta) (modelli a trazione
integrale (AWD))
Passa automaticamente dalla trazione
anteriore al sistema AWD (trazione
integrale) in funzione delle condizioni di
guida, contribuendo a garantire mag-
giore stabilità e maneggevolezza.
Esempi di condizioni in cui il sistema
commuta alla trazione integrale sono
marcia in curva, marcia in salita, par-
tenza o accelerazione e in caso di
fondo stradale sdrucciolevole a causa
di neve, pioggia ecc.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■La frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in
funzione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i sistemi TRC/VSC/ABS sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il sistema
ibrido trasferisce alle ruote. Premere
per disattivare il sistema: in questo modo
potrebbe risultare più facile muovere il vei-
colo avanti e indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente per
disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
Tipo A
346
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
pedale del freno.
●Rumore motore dell’impianto frenante pro-
veniente dalla parte anteriore del veicolo quanto la porta del guidatore è aperta.
●Rumore di funzionamento proveniente dal vano motore dopo uno o due minuti dall’arresto del sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni dovuti al funziona-
mento dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Quando viene azionata l’Assistenza attiva in fase di svolta, l’impianto frenante potrebbe
generare rumori e vibrazioni durante il funzio- namento, ma non si tratta di un malfunziona-mento.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC,
questi si riattiveranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore POWER
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo
si riattiverà quando la velocità del veicolo aumenterà.Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti,
non si riaccenderanno quando aumenterà la velocità del veicolo.
■Condizioni operative dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Il sistema funziona nelle situazioni seguenti.
●TRC/VSC possono entrare in funzione
●Il conducente sta tentando di accelerare in fase di svolta
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per
impedirne il surriscaldamento. Di conse- guenza, il volante potrà risultare duro. In tal
caso, evitare eccessivi comandi di sterzata o fermare il veicolo e disattivare il sistema ibrido. Il sistema EPS dovrebbe ritornare
nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni seguenti, si attiva il segnale di frenata
d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà
annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata improvvisa.
■Interruzione del funzionamento della frenata pre-crash secondaria
Il sistema funziona quando il sensore airbag
SRS rileva un impatto durante la marcia del veicolo.Tuttavia, il sistema non funziona se i compo-
nenti sono danneggiati.
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria
Il sistema viene disabilitato automaticamente in presenza di una delle situazioni descritte di
seguito.
●La velocità veicolo scende a 0 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza
353
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-6. Consigli per la guida
Guida
Procedere come segue, in funzione
delle condizioni di guida:
Non tentare di aprire forzatamente
un finestrino o di spostare un tergi-
cristallo ghiacciato. Versare
dell’acqua tiepida sulla parte conge-
lata per sciogliere il ghiaccio. Elimi-
nare immediatamente l’acqua per
evitare che si congeli.
Per garantire il corretto funziona-
mento della ventola del sistema di
climatizzazione, rimuovere even-
tuali depositi di neve sugli sfiati
davanti al parabrezza.
Controllare l’eventuale presenza di
ghiaccio o neve in eccesso che
potrebbero essersi accumulati sulle
luci esterne, sul tetto del veicolo, sul
telaio, attorno ai pneumatici o sui
freni, e provvedere a rimuoverli.
Rimuovere la neve o il fango dalle
suole delle scarpe prima di salire a
bordo del veicolo.
Accelerare lentamente il veicolo, man-
tenere la distanza di sicurezza dal vei-
colo che precede e guidare a velocità
ridotta in base alle condizioni della
strada.
Parcheggiare il veicolo e portare la
leva del cambio su P senza inserire
il freno di stazionamento. Il freno di
stazionamento potrebbe congelarsi
e rimanere bloccato. Se si parcheg-
gia il veicolo senza inserire il freno di
stazionamento, assicurarsi di bloc-
care le ruote.
In caso contrario, il veicolo si
potrebbe mettere inaspettatamente
in movimento, con il rischio di provo-
care un incidente.
Se il veicolo viene parcheggiato
senza inserire il freno di staziona-
mento, confermare che la leva del
cambio non può essere spostata
dalla posizione P*.
*: Se si tenta di spostare la leva del cambio
dalla posizione P in qualsiasi altra posi-
zione senza premere il pedale del freno,
essa si bloccherà. Se è possibile spostare
la leva del cambio dalla posizione P,
potrebbe esserci un problema nel sistema
di blocco del cambio. Far controllare
immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina autorizzata Toyota, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, oppure da un gommista auto-
rizzato.
Usare catene da neve della misura cor-
retta.
La misura della catena viene regolata
per ogni misura di pneumatico.
Catena laterale:
3 mm di diametro
Prima di mettersi alla guida del
veicolo
Durante la guida del veicolo
Quando si parcheggia il veicolo
Scelta delle catene da neve
5
355
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
5
Caratteristiche dell’abitacolo
Caratteristiche dell’abita-
colo
5-1. Uso dell’impianto di condiziona-
mento aria e dello sbrinatore
Impianto di condizionamento aria
automatico........................... 356
Riscaldamento volante/riscaldatori
sedili .................................... 362
5-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Elenco delle luci abitacolo ..... 364
5-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Elenco di soluzioni portaoggetti
............................................ 366
Caratteristiche vano bagagli .. 369
5-4. Altre caratteristiche dell’abita-
colo
Altre caratteristiche dell’abitacolo
............................................ 373