77
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza e l’incolumità
1-4.Siste ma ibrido
■Componenti del sistema
La figura viene riportata esclusivamente a scopo rappresentativo e può differire rispetto al vei- colo in uso.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore di trazione)*
*: Solo modelli a trazione integrale (AWD)
Caratteristiche del sistema ibrido
Il vostro veicolo è di tipo ibrido. Questo veicolo presenta car atteristiche
diverse da quelle dei veicoli convenzionali. Verificare di esse re perfetta-
mente a conoscenza delle caratteristiche del veicolo ed utilizz arlo scrupolo-
samente.
A seconda delle condizioni di guida, il sistema ibrido associa l’utilizzo di un
motore a benzina a quello di un motore elettrico (motore di tra zione), miglio-
rando l’efficienza dei consumi di carburante e riducendo le emi ssioni di sca-
rico.
Componenti del sistema
82
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
Compressore condizionamento aria
Unità di controllo alimentazione
*: Solo modelli a trazione integrale (AWD)
■Esaurimento del carburante
Se il veicolo è rimasto senza carburante e
non è possibile avviare il sistema ibrido, rifor- nire il veicolo con una quantità di benzina suf-ficiente almeno a far spegnere la spia di
avvertimento basso livello carburante ( P.450). Se la quantità di carburante è troppo esigua, il sistema ibrido potrebbe non
essere in grado di avviarsi. (La quantità stan- dard di carburante è di circa 6,3 litri con il vei-colo parcheggiato in piano. Questo valore
potrebbe variare se il veicolo si trova in pen- denza. Aggiungere ulteriore carburante se il veicolo è inclinato).
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli ibridi sono dotati di schermatura
elettromagnetica integrata, pertanto emet- tono all’incirca la stessa quantità di onde elettromagnetiche dei veicoli alimentati con
benzina convenzionale o delle apparec- chiature elettroniche per uso domestico.
●Il vostro veicolo potrebbe provocare delle interferenze sonore in alcuni dispositivi radio di altri produttori.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione) ha una
durata di servizio limitata. La durata della bat- teria ibrida (batteria di trazione) può variare in funzione dello stile e delle condizioni di
guida.
■Avvio del sistema ibrido in condizioni di freddo estremo
Quando la batteria ibrida (batteria di trazione) è estremamente fredda (temperatura infe-
riore a circa -30°C) per effetto della tempera- tura esterna, potrebbe non essere possibile avviare il sistema ibrido. In questo caso, pro-
vare ad avviare nuovamente il sistema ibrido in seguito ad un aumento della temperatura della batteria ibrida dovuto, ad esempio, ad
un aumento della temperatura esterna.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme ai livelli di emis-
sioni dell’idrogeno stabiliti dalla normativa ECE100 (Sicurezza dei veicoli elettrici a bat-teria).
AVVISO
■Precauzioni per l’alta tensione
Questo veicolo è dotato di un sistema a CC e di un sistema a CA ad alta tensione, oltre che di un sistema a 12 volt. L’alta ten-
sione CC e CA è molto pericolosa e può causare gravi ustioni e scosse elettriche
che potrebbero portare a lesioni gravi o mortali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o
sostituire mai i componenti ad alta ten- sione, i cavi o i relativi connettori ad alta tensione.
●Dopo l’attivazione, il sistema ibrido rag-giungerà una temperatura elevata, dato che il sistema utilizza l’alta tensione.
Prestare attenzione sia all’alta tensione che alla temperatura elevata, e rispet-tare sempre le etichette di avvertenza
presenti sul veicolo.
●Non cercare mai di aprire il foro di accesso alla presa di servizio situato sul
fianco sinistro della parte inferiore del sedile posteriore. La presa di servizio viene usata solo quando il veicolo viene
controllato in officina ed è soggetto ad alta tensione.
83
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza e l’incolumità
AVVISO
■Avvertenze relative ad incidenti stra-
dali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mor- tali, osservare le precauzioni indicate di seguito:
●Spostare il veicolo fuori dalla carreg-giata stradale, inserire il freno di stazio-namento, portare la leva del cambio su
P e disattivare il sistema ibrido.
●Non toccare le parti, i cavi e i connettori ad alta tensione.
●Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile riportare una scossa elettrica. Non toc-
care mai eventuali fili elettrici esposti.
●Se nel veicolo ibrido si verifica un incen- dio, abbandonare il veicolo il più presto
possibile. Non utilizzare mai estintori non specificamente previsti per incendi scaturiti da apparecchiature elettriche.
L’utilizzo di acqua, anche in piccole quantità, può risultare pericoloso.
●Se il veicolo deve essere trainato, effet-
tuare il traino con le due ruote anteriori (modelli a due ruote motrici) o tutte e
quattro le ruote (modelli a trazione inte- grale (AWD)) sollevate. Se durante il traino le ruote azionate dal motore elet-
trico (motore di trazione) sono a terra, il motore può continuare a generare elet-tricità. Ciò potrebbe causare un incen-
dio. ( P.441)
●Controllare con attenzione il terreno sotto il veicolo. Se si rileva una perdita
di liquido, è possibile che l’impianto di alimentazione carburante sia danneg-giato. Abbandonare il veicolo il più pre-
sto possibile.
●Non toccare la batteria se perde liquido o se presenta liquido che ha aderito alla
sua superficie. Se l’elettrolito (elettrolito organico a base di estere carbonato) della batteria ibrida (batteria di trazione)
dovesse entrare in contatto con gli occhi o la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni cutanee. Nell’improbabile even-
tualità che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare immedia-tamente la zona interessata con abbon-
dante quantità d’acqua e rivolgersi subito ad un medico.
●Se la batteria ibrida (batteria di trazione)
perde elettrolito, non avvicinarsi al vei- colo. Anche se, per un’improbabile eventualità, la batteria ibrida (batteria di
trazione) fosse danneggiata, la struttura interna della stessa impedirà la fuoriu-scita di grandi quantità di elettrolito. Tut-
tavia, l’elettrolito che dovesse fuoriuscire rilascerà dei vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli
occhi e possono causare un grave avvelenamento se inalati.
●Non avvicinare all’elettrolito oggetti
infiammati o con temperature elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e pro-vocare un incendio.
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
●Il veicolo è dotato di una batteria agli ioni di litio sigillata.
●Non rivendere, cedere ad altri né modifi-
care mai la batteria ibrida. Per evitare incidenti, le batterie ibride rimosse dai veicoli rottamati vengono raccolte attra-
verso un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato. Non provvedere autonomamente allo smaltimento della batteria.
Se non vengono rispettate le procedure
previste in questo caso per le batterie, si
potrebbero verificare i seguenti incidenti,
con conseguenti lesioni gravi o mortali:
85
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza e l’incolumità
Quando viene rilevato un impatto di un
determinato livello dal sensore d’urto, il
sistema di interruzione di emergenza
interrompe la corrente ad alta tensione
e arresta la pompa carburante per
ridurre al minimo il rischio di folgora-
zione e perdite di carburante. Se si
attiva il sistema di interruzione di emer-
genza, non sarà possibile riavviare il
veicolo. Per riavviare il sistema ibrido
contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
Quando nel sistema ibrido si verifica un
malfunzionamento oppure quando
viene eseguita un’operazione non cor-
retta, compare automaticamente un
messaggio.
Se sul display multifunzione compare
un messaggio di avvertimento, leggere
il messaggio e seguire le istruzioni.
■Se si accende una spia di avvertimento,
viene visualizzato un messaggio di avvertimento oppure se la batteria a 12 Volt è scollegata
Il sistema ibrido potrebbe non avviarsi. In
questo caso, cercare di riavviare il sistema. Se l’indicatore “READY” non si accende, con-tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
■Bocchetta di aerazione batteria ibrida
(batteria di trazione)
●Accertarsi che la bocchetta di aerazione non venga ostruita con oggetti quali coprisedili, coperture in plastica o baga-
gli. Se la bocchetta risulta ostruita, la potenza in ingresso e in uscita della bat-teria ibrida (batteria di trazione) potreb-
bero subire limitazioni, portando a possibili malfunzionamenti.
●Pulire periodicamente la bocchetta di
aerazione per evitare che la batteria ibrida (batteria di trazione) si surriscaldi.
●Non bagnare la bocchetta di aerazione
ed evitare l’ingresso di corpi estranei, dato che questo potrebbe causare un cortocircuito e danneggiare la batteria
ibrida (batteria di trazione).
●Alla bocchetta di aerazione è installato un filtro. Se il filtro rimane visibilmente
sporco anche dopo aver pulito la boc- chetta di aerazione, è consigliabile pulire o sostituire il filtro. Per dettagli
sulla pulizia dei filtri fare riferimento a P.419.
Sistema di interruzione di
emergenza
Messaggio di avvertimento
relativo al sistema ibrido
93
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Veicoli con display da 7 pollici (quando è presente un tachimetro digitale)
Le spie di avvertimento informano il
guidatore sui malfunzionamenti in ogni
sistema del veicolo indicato.
Spie di avvertimento
(rossa)
Spia di avvertimento impianto
frenante*1 ( P.447)
(gialla)
Spia di avvertimento impianto
frenante*1 ( P.447)
Spia di avvertimento alta tempe-
ratura del refrigerante*2
( P.448)
Spia di avvertimento sistema
ibrido surriscaldato*2 ( P.448)
Spia di avvertimento del sistema
di carica*2 ( P.448)
Spia di avvertimento bassa pres-
sione olio motore*2 ( P.448)
Spia guasto*1, 3 ( P.449)
Spia di avvertimento SRS*1
( P.449)
Spia di avvertimento ABS*1
( P.449)
Spia di avvertimento del funzio-
namento inappropriato del
pedale*2 ( P.450)
(rossa)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1, 3 ( P.450)
(gialla)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1, 3 ( P.450)
Spia di avvertimento basso
livello carburante ( P.450)
Spia di promemoria cinture di
sicurezza guidatore e passeg-
gero anteriore non allacciate
( P.451)
Spie di promemoria cinture
di sicurezza passeggeri
posteriori*2 ( P.451)
Spia di avvertimento pressione
pneumatici*1, 3 ( P.452)
(arancione)
Indicatore LTA*2 (se presente)
( P.452)
(Lampeggia)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O*1, 3 (se presente)
( P.453)
97
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
■Ubicazione degli indicatori e dei misuratori
Le unità di misura potrebbero variare a seconda della destinazione prevista per il veicolo.
Indicatore sistema ibrido (P. 9 8 )
Visualizza la potenza del sistema ibrido o il livello di rigenerazione
Display multifunzione
Visualizza una grande varietà di dati relativi alla guida utili per il guidatore (P.108)
Visualizza messaggi di avvertimento in caso di guasto ( P.458)
Orologio (P.100, 101)
Ta c h i m e t r o
Mostra la velocità del veicolo
Misuratore della temperatura refrigerante motore
Visualizza la temperatura del refrigerante motore
Indicatore di livello carburante
Indica il livello del carburante. Il livello effettivo del carb urante potrebbe non essere visualiz-
zato correttamente nelle seguenti situazioni:
• Dopo il rifornimento di soltanto una piccola quantità di carbu rante (circa 5 l o meno)
• Quando si è fermi su una collina o su un’altra strada in pende nza
Indicatori e misuratori (display da 4,2 pollici)
I misuratori mostrano varie informazioni relative alla guida.
Visualizzazione misuratori
99
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
●Quando viene visualizzato “--”, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Portare il proprio veicolo presso un qualsi-
asi concessionario aut orizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
■Visualizzazione dell’indicatore di livello
carburante e dell’autonomia
La visualizzazione dell’indicatore di livello carburante e quella dell’autonomia sono col-legate. Se la visualizzazione dell’indicatore di
livello carburante e quella dell’autonomia non si aggiornano dopo aver effettuato il riforni-mento di una piccola quantità di carburante,
è possibile procedere al loro aggiornamento seguendo questa procedura:
1 Arrestare il veicolo in piano.
Attendere fino a quando il carburante si sarà stabilizzato nel serbatoio.
2 Premere il pulsante cambio visualizza-
zione per fare in modo che il display con- tachilometri e contachilometri parziale passi al contachilometri.
3 Spegnere l’interruttore POWER.
4 Premendo e tenendo premuto il pulsante
cambio visualizzazione, portare l’interrut- tore POWER su ON.
5 Continuare a tenere premuto il pulsante cambio visualizzazione per circa 5
secondi.
Rilasciare il pulsante fino a quando il conta- chilometri inizierà a lampeggiare.
L’aggiornamento sarà completo non appena il contachilometri lampeggerà per circa 5
secondi e, successivamente, ritornerà alla visualizzazione normale.
■Display a cristalli liquidi
P.108
■Personalizzazione
Gli indicatori e misuratori possono essere
personalizzati su del display multifun-
zione. ( P.509)
■Cambio visualizzazione
Premere il pulsante cambio visualizza-
zione fino a quando non sarà visualiz-
zata la voce desiderata.
AVVISO
■Il display multifunzione in presenza
di basse temperature
Attendere che l’abitacolo si sia scaldato prima di utilizzare il display a cristalli liquidi. A temperature estremamente
basse, il monitor del display multifunzione potrebbe rispondere lentamente e i cam-biamenti del display potrebbero avvenire
in ritardo.
Per esempio, esiste un lasso di tempo tra il momento in cui il guidatore cambia mar-
cia e la comparsa sul display del numero corrispondente alla nuova marcia. Questa differenza potrebbe indurre il guidatore a
scalare nuovamente marcia provocando una frenata motore rapida ed eccessiva e in alcuni casi anche incidenti, con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Per prevenire danni al motore e ai
suoi componenti
Il motore potrebbe surriscaldarsi se il misuratore della temperatura del refrige-rante motore si trova nella zona rossa (H).
In questo caso, arrestare immediata- mente il veicolo in un luogo sicuro e con-trollare il motore dopo che si è raffreddato
completamente. ( P.492)
Display contachilometri e con-
tachilometri parziale
102
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
È possibile scegliere tra due tipi di display del tachimetro, analogico o digitale.
( P.119)
■Se è presente il tachimetro analogico
Le unità di misura potrebbero variare a seconda della destinazione prevista per il veicolo.
Indicatore sistema ibrido (P.104)
Visualizza la potenza del sistema ibrido o il livello di rigenerazione
Ta c h i m e t r o
Mostra la velocità del veicolo
Orologio (P.106, 107)
Indicatore di livello carburante
Indica il livello del carburante. Il livello effettivo del carb urante potrebbe non essere visualiz-
zato correttamente nelle seguenti situazioni:
• Dopo il rifornimento di soltanto una piccola quantità di carbu rante (circa 5 l o meno)
• Quando si è fermi su una collina o su un’altra strada in pende nza
• Durante la guida su una strada in pendenza o lungo una curva
Misuratore della temperatura refrigerante motore
Visualizza la temperatura del refrigerante motore
Indicatori e misuratori (display da 7 pollici)
I misuratori mostrano varie informazioni relative alla guida.
Visualizzazione misuratori