Page 71 of 512

71
3 3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Time zone:"
5Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Time"
5Otáčejte ovladačem, až se zob-
razí požadované hodiny.
6Stiskněte ovladač.
7Otáčejte ovladačem, až se zob-
razí požadované minuty.
8Stiskněte ovladač.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Time format:"
5Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.V závislosti na vybavení jsou čas,
datum a, pokud je to nutné, časové
pásmo aktualizovány automaticky.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Automatic time setting"
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Date:"
5Otáčejte ovladačem, až se zob-
razí požadovaný den.
6Stiskněte ovladač.
7Zvolte měsíc a rok.
Pomocí Toyota Supra Command:
1"My Vehicle"
2"System settings"
3"Date and time"
4"Date format:"
5Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Čas
Nastavení časového pásma
Nastavení času
Nastavení formátu času
Automatické nastavení času
Datum
Nastavení data
Nastavení formátu data
Page 181 of 512

181
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
■Resetování průměrných hodnot
Stiskněte a držte tlačítko na páčce
směrových světel.
■Zobrazení
Palubní počítač z obrazuje na ovlá-
dacím displeji různá data týkající se
vozidla, například průměrné hodnoty.
Na ovládacím displeji jsou k dispozi-
ci dva typy palubního počítače:
• "On-board computer": Zobrazují
se průměrné hodnoty, například
spotřeba. Hodnoty mohou být re-
setovány individuálně.
• "Trip computer": Hodnoty poskytu-
jí přehled o jednotlivé trase a mo-
hou být vynulovány tak často, jak
je potřeba.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Driving information"
3 "On-board computer" nebo "Trip
computer"
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Driving information"
3 "On-board computer"
4 "Consumption" nebo "Speed"
5 "OK"
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Driving information"
3 "Trip computer"
4 V případě potřeby nakloňte ovla-
dač doleva.
• "Reset": Všechny hodnoty
jsou resetovány.
• "Reset automatically": Všech-
ny hodnoty jsou resetovány, po-
kud vozidlo stojí v klidu přibližně
4 hodiny.
5 V případě potřeby "OK".
Palubní počítač na ovláda-
cím displeji
Podstata
Obecně
Vyvolání On-board computer
nebo Trip computer
Resetování On-board compu-
ter
Resetování Trip computer
Page 195 of 512

195
3
3-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Udržujte odstup od airbagů.
Vždy držte volant za obvodovou
část volantu. Umístěte ruce do
polohy 3 hodiny a 9 hodin, abyste
minimalizovali riziko poranění ru-
kou nebo paží při nafouknutí air-
bagu.
Seřiďte sedadlo a volant tak, aby
mohl řidič překřížit paže diagonál-
ně přes volant. Zvolte nastavení
tak, aby při překřížení paží zůsta-
la ramena v kontaktu s opěra-
dlem a horní část t ěla zůstala co
nejdále od volantu.
Zajistěte, aby spolujezdec na
předním sedadle seděl správně,
tj. s nohama v pros toru pro nohy,
aby je nepokládal na palubní
desku.
Ujistěte se, že cestující ve vozidle
drží hlavu od bočního airbagu.
Mezi airbagy a cestující neumís-
ťujte žádné jiné osoby, zvířata
nebo předměty.
Udržujte palubní desku a čelní
sklo v prostoru na straně spolu-
jezdce volnou, např., nepřipev-
ňujte lepicí fólii nebo kryty
a neupevňujte držáky pro navigač-
ní zařízení nebo mo bilní telefony.
Na kryty airbagu nic nepřipevňuj-
te lepidlem; nikdy je nezakrývejte
ani žádným způsobem neupra-
vujte.
Kryt čelního airbagu na straně
spolujezdce vpř edu nepoužívejte
jako přihrádku.
Nenasazujte potahy sedadel, pol-
štáře nebo jiné předměty na před-
ní sedadla, pokud nejsou přímo
určené pro použití na sedadlech
s integrálními bočními airbagy.
Na opěradla nezavěšujte oděvy,
například kabáty nebo bundy.
V žádném případě neupravujte
jednotlivé součásti systému ani
jeho zapojení. To platí i pro kryty
volantu, palubní desky a sedadel.
Systém airbagu nerozebírejte.
I když jsou všechny tyto informace
dodrženy, v závislosti na okolnos-
tech, za kterých dojde k nehodě, ne-
lze zcela vyloučit určitá zranění
v důsledku kontaktu s airbagem.
Hluk způsobený nafouknutím airba-
gu může vést k dočasné ztrátě slu-
chu cestujících ve vozidle citlivých
na hluk.
Poznámky k dosažení optimální
účinnosti airbagu
VÝSTRAHA
Pokud je poloha sedadla nesprávná
nebo je omezena oblast nafouknutí air- bagu, systém airbagů nemůže poskyt-
nout zamýšlenou ochranu nebo může
způsobit další zranění při jeho nafouk-
nutí. Hrozí nebezpečí zranění nebo
Page 297 of 512

297
5
5-1. MOBILITA
MOBILITA
Supra Příručka pro uživatele (od 11/20)
Aktuální tlak huštění pneumatik kaž-
dého instalovaného kola může být
zobrazen na ovládacím displeji.
Aby bylo zajištěno, že jsou tlaky
zobrazeny správně, musí být roz-
měry pneumatik u loženy v systému
a musí být nastaveny, viz strana
308, pro namontované pneumatiky.
Aktuální hodnota tlaku huštění pneu-
matiky je uvedena pro každou pneu-
matiku.
Pneumatiky se během jízdy zahříva-
jí. Tlak huštění pneumatik se zvyšu-
je s teplotou pneumatiky.
Pneumatiky mají přirozenou, stálou
ztrátu tlaku huštění pneumatik.
Nafukovací zařízení může zobrazit
tlak, který může být až 0,1 bar nižší.
Popisky tlaku huštění pneumatik na
štítku tlaku huštění pneumatik na
sloupku dveří se týkají pouze stude-
ných pneumatik nebo pneumatik při
stejné teplotě, jako okolní teplota.
Tlak huštění pneumatik kontrolujte
pouze při studených pneumatikách,
např.:
• Pokud vozidlo ujelo vzdálenost,
která není delší než 2 km.
• Pokud vozidlo po jízdě znovu ne-
jelo alespoň 2 hodiny.
Pravidelně kontrolujte tlak huštění
pneumatik v rezervním kole v zava-
zadlovém prostoru a v případě po-
třeby tlak upravte.
1 Určete předepsané tlaky huštění
pneumatik pro pneumatiky na-
montované na vozidle.
2 Zkontrolujte tlak huštění pneu-
matik ve všech čtyřech pneuma-
tikách, například použitím
tlakoměru.
3 Upravte tlak huštění pneumatik,
pokud se hodnota aktuálního tla-
ku huštění pneumatik odchyluje
od předepsané hodnoty.
4 Zkontrolujte, zda jsou všechny
čepičky ventilků našroubovány
na ventilky pneumatik.
Pro Austrálii/Nový Zéland:
VÝSTRAHA
Tlaky huštění na štítku pneumatik platí
pouze pro pneumatiky výslovně uvede- né na štítku. Tlaky huštění pro pneuma-
tiky, které mohou být na štítku - podle
velikosti, kategorie rychlosti a nosnosti/ indexu zatížení - ale nejsou výslovně
uvedeny na štítku, se mohou lišit. Od-
povídající tlaky huštění podle specifi-
kací výrobce získáte od svého prodejce pneumatik.
Na ovládacím displeji
Kontrola tlaku huštění pneu-
matik
Obecně
Kontrola použitím popisků tlaku
huštění pneumatiky na sloupku
dveří