201-1. HINWEISE
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereig-
nisdatenspeicher EDR ausgestattet.
Die Hauptfunktion dieses EDR dient zur
Speicherung von Daten im Fall eines
Unfalls oder eines Beinaheunfalls, z. B.
bei Auslösen eines Airbags oder einer
Kollision mit einem Hindernis auf der
Straße. Diese Daten sollen dabei hel-
fen, eine bessere Erkenntnis über das
Verhalten der Fahrzeugsysteme zu
erlangen. Je nach Fahrdynamik oder
Fahrzeugsicherheitssysteme speichert
das EDR Daten nur für kurze Zeit, im
Normalfall 30 Sekunden oder weniger.
Das in diesem Fahrzeug eingebaute
EDR wird zur Verwendung folgender
Daten verwendet:
Das Betriebsverhalten verschiede-
ner Fahrzeugsysteme.
Ob der Sicherheitsgurt des Fahrers
und Beifahrers angelegt war.
Wie weit der Fahrer das Gaspedal
und/oder Bremspedal niederge-
drückt hat, wenn überhaupt.
Mit welcher Geschwindigkeit das
Fahrzeug fuhr.
Diese Daten sollen zum besseren Ver-
ständnis der Sachlage bei einem Unfall
und bei Verletzungen beitragen.
EDR-Daten werden nur dann gespei-
chert, wenn ein ernstzunehmender
Unfall auftritt. Unter normalen Fahrbe-
dingungen werden keine Daten vom
EDR gespeichert; auch werden keine
persönlichen Daten wie Name,
Geschlecht, Alter oder Unfallort gespei-
chert.
Jedoch können EDR-Daten mit perso-
nenbezogenen Daten, die auch routine-
mäßig während der Untersuchung
eines Unfalls gesammelt werden, von Dritten, wie z. B. Strafverfolgungsbe-
hörden, verlinkt werden.
Das Auslesen der vom EDR gespei-
cherten Daten erfordert Spezialwerk-
zeug und einen Zugang zum Fahrzeug
oder EDR. Zusätzlich zum Fahrzeug-
hersteller können auch Dritte, wie z. B.
Strafverfolgungsbehörden, in den
Besitz von Spezialwerkzeugen kom-
men und Informationen auslesen,
sofern diese einen Zugang zum Fahr-
zeug oder EDR haben.
Bereich der Eurasische Wirtschaftsu-
nion:
TECHNISCHES REGELWERK DER
ZOLLUNION “ÜBER DIE SICHER-
HEIT VON TRANSPORTMITTELN
AUF RÄDERN” TR ZU 018/2011
Anhang Nr. 3, Abschnitt 2 (Anforderun-
gen an Fahrzeuge bezüglich Innen-
raumgeräusch), Tabelle 2.1,
Anmerkungen 3
Dieses Fahrzeug darf nicht für öffentli-
che Verkehrszwecke verwendet wer-
den (wie z. B. Taxen).
Je nach Variante für den nationalen
Markt befindet sich die Fahrzeug-Iden-
tifizierungsnummer an verschiedenen
Positionen im Fahrzeug. Dieses Kapitel
beschreibt alle bei der Modellreihe
möglichen Positionen.
Event Data Recorder EDR
Geräuschpegel im Fahrzeugin-
nenraum
Fahrzeug-Identifizierungsnum-
mer
Allgemein
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 20 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
155
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)dynamischem und verbrauchsoptimier-
tem Fahren.
■Prinzip
Dynamische Abstimmung für höhere
Agilität mit optimiertem Fahrwerk.
■Einschalten
■Prinzip
Im Fahrmodus SPORT INDIVIDUAL
können individuelle Einstellungen vor-
genommen werden.
■Konfigurieren
Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"SPORT INDIVIDUAL konfigurie-
ren"
4"Individuell konfigurieren"
5Gewünschte Einstellung auswäh-
len.
Die Einstellung wird für das momentan
verwendete Fahrerprofil gespeichert.
Personalisierte Einstellungen auf Stan-
dardeinstellung zurücksetzen:
"Zurücksetzen auf SPORT STAN-
DARD".In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Die Instrumentenkombination ist eine
variable Anzeige. Wenn der Sportmo-
dusschalter zum Umschalten des Fahr-
modus verwendet wird, zeigt die
Instrumentenkombinationsanzeige
diese Änderung an, um den Fahrmodus
anzupassen.
Der Wechsel der Anzeigen in der
Instrumentenkombination kann über
Toyota Supra Command deaktiviert
werden.
Die Anzeigen in der Instrumentenkom-
bination können teilweise von den
Abbildungen in dieser Betriebsanlei-
tung abweichen.
SPORT
Taste drücken.
SPORT INDIVIDUAL
Anzeigen
Fahrzeugausstattung
Instrumentenkombination
Prinzip
Allgemein
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 155 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
2183-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)"Haltemöglichkeiten"
"Später erinnern"
Die Pausenempfehlung wird nach 20 Minu-
ten wiederholt.
Nach einer Pause kann frühestens
nach ca. 45 Minuten wieder eine Pau-
senempfehlung angezeigt werden.
Die Funktion kann z. B. in folgenden
Situationen eingeschränkt sein und es
wird keine oder eine falsche Warnung
ausgegeben:
Wenn die Uhrzeit falsch eingestellt
ist.
Wenn die gefahrene Geschwindig-
keit überwiegend unter ca. 70 km/h
beträgt.
Bei sportlicher Fahrweise, z. B. bei
starker Beschleunigung oder schnel-
ler Kurvenfahrt.
In aktiven Fahrsituationen, z. B. häu-
fige Spurwechsel.
Bei schlechtem Fahrbahnzustand.
Bei starkem Seitenwind.
Das System wird ca. 45 Minuten nach
dem Abstellen des Fahrzeugs zurück-
gesetzt, z. B. bei einer Pause auf einer
längeren Autobahnfahrt.In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
ABS verhindert ein Blockieren der
Räder beim Bremsen.
Die Lenkfähigkeit bleibt auch bei Voll-
bremsungen erhalten, dadurch wird die
aktive Fahrsicherheit erhöht.
Nach jedem Motorstart ist ABS in
Bereitschaft.
Situationen, in denen das ABS nicht
ausreichend funktioniert:
Beim Einfahren in eine Kurve bei
übermäßig hoher Geschwindigkeit
Grenzen des Systems
Fahrstabilitätsregelsy-
steme
Fahrzeugausstattung
Anti-Blockier-System ABS
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 218 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
2483-1. BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Zusätzlich zur optischen Anzeige ertönt
ein Warnsignal, wenn sich das eigene
Fahrzeug in die entsprechende Rich-
tung bewegt.
Weitere Informationen:
• Radarsensoren, siehe Seite S.47.
Die Funktion kann z. B. in folgenden
Situationen eingeschränkt sein:
In scharfen Kurven.
Wenn sich querende Objekte sehr
langsam oder sehr schnell bewegen.
Wenn sich im Sichtbereich der Sen-
soren andere Objekte befinden, die
den Querverkehr verdecken.In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Die Fahrwerkkomponenten wurden für
das Fahrzeug und seinen Einsatzbe-
reich optimiert, wodurch das bestmögli-
che Fahrerlebnis sichergestellt wird.
*: falls vorhanden
Das Adaptive variable Fahrwerk ist ein
steuerbares Sportfahrwerk. Das
System reduziert unerwünschte Fahr-
zeugbewegungen bei sportlicher Fahr-
weise oder unebener Fahrbahn.
Abhängig von Fahrbahnzustand und
Fahrweise werden dadurch die Fahrdy-
namik und der Fahrkomfort erhöht.
Akustische Warnung
Grenzen des Systems
Systemgrenzen der Sensoren
FunktionseinschränkungenFahrkomfort
Fahrzeugausstattung
Fahrwerkkomponenten
Adaptives variables Fahrwerk*
Prinzip
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 248 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
249
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)Das System bietet verschiedene Stoß-
dämpfereinstellungen, von Komfortfahrt
bis dynamische Fahrweise.
Die Dämpferabstimmungen sind den
unterschiedlichen Fahrmodi des Sport-
modusschalters, siehe Seite 154, zuge-
ordnet.In diesem Kapitel sind alle Serien-,
Länder- und Sonderausstattungen
beschrieben, die in der Modellreihe
angeboten werden. Es werden daher
auch Ausstattungen und Funktionen
beschrieben, die in einem Fahrzeug z.
B. aufgrund der gewählten Sonderaus-
stattung oder der Ländervariante nicht
verfügbar sind. Das gilt auch für sicher-
heitsrelevante Funktionen und
Systeme. Bei Verwendung der entspre-
chenden Funktionen und Systeme sind
die jeweils geltenden Gesetze und
Bestimmungen zu beachten.
Die Luftqualität im Fahrzeug wird durch
folgende Komponenten verbessert:
Emissionsgeprüfter Innenraum.
Mikrofilter.
Klimasystem zur Regelung von Tem-
peratur, Luftmenge und Umluftbe-
trieb.
Automatische Umluft Control AUC.
Standlüftung.
AllgemeinKlimatisierung
Fahrzeugausstattung
Innenraumluftqualität
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 249 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分
309
5 5-1. MOBILITÄT
MOBILITÄT
Supra Owner's Manual_M (from Nov. '20 Prod.)E10 oder E25, getankt werden.
Der Motor ist klopfgeregelt. Daher kön-
nen unterschiedliche Benzinqualitäten
getankt werden.
SZ, SZ-R und RZ-Modelle
(DB41L-ZRLW, DB42R-ZRRW)
Superbenzin mit ROZ 95.
Diesen Kraftstoff verwenden, um die
Nominalleistung und Verbrauchswerte
zu erzielen.
RZ-Modelle (DB01L-ZULW,
DB02R-ZURW)
Superbenzin mit ROZ 98.
Diesen Kraftstoff verwenden, um die
Nominalleistung und Verbrauchswerte
zu erzielen.
Benzin bleifrei mit ROZ 91.
Der Motorölverbrauch ist abhängig von
der Fahrweise und den Einsatzbedin-
gungen.
Deshalb regelmäßig nach jedem Tan-
ken den Motorölstand mit einer Detail-
messung prüfen.
Der Motorölverbrauch kann erhöht
sein, z. B. in folgenden Situationen:
• Bei sportlicher Fahrweise.
• Beim Einfahren des Motors.
Sicherheitshinweise
HINWEIS
Bereits kleine Mengen des falschen Kraft-
stoffs oder falsche Kraftstoffzusätze kön-
nen die Kraftstoffanlage und den Motor
schädigen. Zudem wird der Katalysator
dauerhaft geschädigt. Es besteht die
Gefahr von Sachschäden. Bei Benzinmo-
toren Folgendes nicht tanken oder beimi-
schen:
• Verbleites Benzin.
• Metallische Zusätze, z. B. Mangan oder
Eisen.
Nach Falschbetankung nicht den
Start-/Stopp-Knopf drücken. Mit einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt in Verbindung
setzen.
HINWEIS
Falsche Kraftstoffe können die Kraftstoff-
anlage und den Motor schädigen. Es
besteht die Gefahr von Sachschäden.
Keine Kraftstoffe mit höherem Ethanolan-
teil als empfohlen tanken. Keine methanol-
haltigen Kraftstoffe tanken, z. B. M5 bis
M100.
HINWEIS
Kraftstoff unter der angegeben Mindest-
qualität kann die Motorfunktion beeinträch-
tigen oder zu Motorschäden führen. Es
besteht die Gefahr von Sachschäden.
Kein Benzin unterhalb der angegebenen
Mindestqualität tanken.
Benzinqualität
Mindestqualität
Motoröl
Allgemein
Supra_OM_German_OM99X79M_1_2011.book 309 ページ 2020年8月27日 木曜日 午後1時22分