157
2 2-2. Carga
Sistema híbrido Plug-in
Cuando el suministro de electricidad a tra-
vés del cable de carga de CA supera el con-
sumo eléctrico en el interior del vehículo,
aumenta de tamaño. Cuando el con-
sumo de electricidad es superior al suminis-
tro eléctrico, aumenta de tamaño.
Cuando existe equilibrio entre el suministro
y el consumo de electricidad (es decir,
cuando se considera que el balance energé-
tico es cero), y se muestran con el
mismo tamaño.
QCuando se desbloquea una puerta
durante la utilización de “My Room
Mode”
El conector de carga se desbloquea, el pro-
ceso de carga se detiene y “My Room Mode”
se para. Para volver a utilizar “My Room
Mode”, conecte otra vez el cable de carga de
CA e inicie “My Room Mode” (P.156). Al
utilizar “My Room Mode” con un punto
público de carga, es posible que sea necesa-
rio volver a iniciar la carga con el cargador
antes de poder activar “My Room Mode”.
QVisualización de los instrumentos
durante la carga
Si “My Room Mode” no se ha activado aún
cuando ya han transcurrido unos
100 segundos desde la activación del inte-
rruptor de arranque durante la carga, el inte-
rruptor de arranque se desactivará
automáticamente.
QDurante la utilización de “My Room
Mode”
Pueden darse las siguientes circunstancias.
OCuando la carga restante de la batería
híbrida (batería de tracción eléctrica)
alcanza el límite inferior, el sistema de aire
acondicionado se apaga automática-
mente.
En este caso, el sistema de aire acondicio-
nado no se puede utilizar hasta que
aumente la carga que queda en la batería
híbrida (batería de tracción eléctrica). Des-
active el interruptor de arranque y utilice
“My Room Mode” cuando la carga que queda en la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) se haya recuperado.
OCuando la temperatura exterior sea baja,
la potencia de la calefacción podría verse
limitada debido a la restricción del funcio-
namiento del sistema de aire acondicio-
nado.
OWarning lights and indicators such as elec-
tric power steering system warning light
(yellow) and malfunction indicator lamp
may turn on, but this is not a malfunction.
Also, when the surrounding area is dark,
the headlights are turned on. (P.338)
QCuando hay un programa de carga
registrado
Cuando se activa “My Room Mode” mientras
el programa de carga está en espera, se
ignoran los programas de carga y se inicia la
carga.
QCuando se utiliza “My Room Mode”
estando la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) totalmente cargada
Cuando se activa el interruptor de arranque
estando la batería híbrida (batería de trac-
ción eléctrica) completamente cargada y se
conecta el conector de carga que suministra
electricidad, se muestra “La tapa del puerto
de carga está abierta” en la pantalla de infor-
mación múltiple. En este caso, pulse en
los interruptores de control del instrumento
para acceder a la pantalla de configuración
de “My Room Mode” y, a continuación, selec-
cione, “My Room Mode”.
Cuando se utiliza “My Room Mode” estando
la batería híbrida (batería de tracción eléc-
trica) totalmente cargada, se podría consumir
electricidad de la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica). En este caso, podría repe-
tirse la carga.
QCuando se muestra un mensaje relacio-
nado con “My Room Mode”
Cuando se muestra un mensaje en la panta-
lla de información múltiple mientras se utiliza
o se intenta iniciar “My Room Mode”, lleve a
cabo los siguientes procedimientos de
corrección.
O“La batería de trac. es muy baja para “My
Room Mode””
B
A
AB
1582-2. Carga
No queda carga suficiente en la batería
híbrida (batería de tracci ón eléctrica) para ini-
ciar “My Room Mode”.
Espere a que aumente la carga de la batería
híbrida (batería de tracción eléctrica) y enton-
ces inicie “My Room Mode”.
O““My Room Mode” se ha detenido debido a una batería de tracción baja.”
El nivel de carga restante en la batería
híbrida (batería de tracción eléctrica) es insu-
ficiente.
Deje de utilizar “My Room Mode” y cargue la
batería híbrida (batería de tracción eléctrica).
O““My Room Mode” se detendrá cuando la batería de tracción sea muy baja. Reduzca
el consumo de energía para seguir usando “My Room Mode”.”
El consumo eléctrico en el interior del vehí-
culo es superior al suministro actual de elec-
tricidad a la batería híbrida (batería de
tracción eléctrica) y el nivel de carga restante
en la batería híbrida (batería de tracción
eléctrica) es bajo.*
• Si no disminuye el consumo eléctrico den- tro del vehículo, “My Room Mode” se des-
activará. • Para seguir utilizando “My Room Mode”, desactive la alimentación de sistemas
como el de aire acondicionado y el de sonido para aumentar la carga restante de la batería híbrida (batería de tracción eléc-
trica).*: Puede comprobar el balance energético
durante la utilización de “My Room Mode”
a través de la pantalla de visualización de
la carga restante de la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica) que se
muestra en la pantalla de información múl-
tiple.
ADVERTENCIA
QMedidas de precaución durante la
utilización de “My Room Mode”
Asegúrese de tener en cuenta las siguien- tes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse proble- mas de salud graves o incluso letales.
ONo deje a niños, personas que necesi-ten asistencia o mascotas en el interior del vehículo. El sistema podría apa-
garse automáticamente y la tempera- tura interior podría aumentar o disminuir, con el consiguiente riesgo de
insolación, deshidratación o hipotermia. También podrían utilizar se dispositivos como los limpiaparabrisas, con el riesgo
de accionamiento erróneo y de acci- dente.
OCompruebe la seguridad del entorno del
vehículo antes de su utilización.