1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la
conduite
●Gardez le hayon fermé pendant
la conduite.
Si vous laissiez le hayon ouvert,
il pourrait heurter des objets à
proximité, ou des bagages
pourraient être projetés à l’exté-
rieur du compartiment de
charge, ce qui provoquerait un
accident.
●Ne laissez jamais personne
s’asseoir dans le compartiment
de charge.
En cas de freinage ou de déra-
page brusques, ou de collision,
elle serait susceptible de subir
des blessures graves, voire
mortelles.
■Poignées du hayon
N’accrochez aucun objet aux poi-
gnées du hayon.
Si un objet était accroché, le
hayon pourrait se refermer brus-
quement et une partie du corps
pourrait se coincer, ce qui pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Fonctionnement du hayon
Observez les précautions sui-
vantes.
Si vous les négligiez, une partie
du corps pourrait se coincer, ce
qui pourrait occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Avant d’ouvrir le hayon, enlevez
toute matière lourde, comme la
neige ou la glace, pouvant le
recouvrir. Si vous négligiez de
le faire, le hayon pourrait se
refermer brusquement une fois
qu’il est ouvert.
●Lorsque vous ouvrez ou fermez
le hayon, vérifiez attentivement
la zone environnante pour vous
assurer d’effectuer cette
manœuvre en toute sécurité.
●Si une personne se trouve à
proximité, assurez-vous qu’elle
est en sécurité et avisez-la que
le hayon est sur le point de
s’ouvrir ou de se fermer.
●Soyez prudent lorsque vous
ouvrez ou fermez le hayon par
temps venteux; un vent fort
pourrait provoquer un mouve-
ment brusque de ce dernier.
●Véhicules non dotés d’un hayon
à commande assistée : S’il
n’était pas entièrement ouvert,
le hayon pourrait se refermer
brusquement. Il est plus difficile
d’ouvrir ou de fermer le hayon
sur un plan incliné que sur une
surface plane; méfiez-vous par
conséquent des mouvements
imprévus du hayon lorsque le
véhicule est en pente. Avant
d’utiliser le compartiment de
charge, assurez-vous que le
hayon est entièrement ouvert et
sécuritaire.
●Véhicules dotés d’un hayon à
commande assistée : S’il n’était
pas entièrement ouvert, le
hayon pourrait se refermer
brusquement, s’il se trouvait
dans une pente abrupte. Avant
d’utiliser le compartiment de
charge, assurez-vous que le
hayon est correctement ouvert.
1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Utilisation de la fonction
d’ouverture (véhicules
dotés du système Smart
key)
Ayez la clé à puce sur vous pour
activer cette fonction.
1 Déverrouille toutes les por-
tières
Pendant les 3 secondes suivant le
verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
2Verrouille toutes les portières
Vérifiez que la portière est verrouil-
lée de manière sécuritaire.
AVERTISSEMENT
●Soyez particulièrement prudent
lorsque vous fermez le hayon
afin d’éviter de vous coincer les
doigts ou autre chose.
●Véhicules non dotés d’un hayon
à commande assistée : Lorsque
vous fermez le hayon, assurez-
vous d’appliquer une légère
pression sur sa surface exté-
rieure. Si vous utilisiez la poi-
gnée du hayon pour fermer
entièrement le hayon, vous
pourriez vous coincer les mains
ou les bras.
●Ne fermez pas le hayon en
tirant sur son support d’amortis-
seur (véhicules non dotés d’un
hayon à commande assistée)
( P.133) ni sur la tige de main-
tien (véhicules dotés d’un hayon
à commande assistée)
( P.142), et ne vous pendez
pas au support d’amortisseur
(véhicules non dotés d’un
hayon à commande assistée) ni
à la tige de maintien (véhicules
dotés d’un hayon à commande
assistée).
Vous pourriez alors vous coin-
cer les mains ou briser le sup-
port d’amortisseur du hayon
(véhicules non dotés d’un
hayon à commande assistée)
ou la tige de maintien du hayon
(véhicules dotés d’un hayon à
commande assistée), et provo-
quer un accident.
●Véhicules non dotés d’un hayon
à commande assistée : Si vous
fixiez un support à vélo ou un
autre objet lourd de ce type au
hayon, celui-ci pourrait se refer-
mer brusquement après son
ouverture et infliger des bles-
sures à quelqu’un en lui coin-
çant les mains, la tête ou le cou.
Lorsque vous fixez un acces-
soire au hayon, l’utilisation de
pièces d’origine Toyota est
recommandée.
Déverrouillage et verrouil-
lage du hayon de l’exté-
rieur du véhicule
1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
■Utilisation de la télécom-
mande
P.121
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les
feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été
verrouillées/déverrouillées à l’aide
de la fonction d’ouverture (si le véhi-
cule en est doté) ou de la télécom-
mande. (Verrouillées : une fois;
Déverrouillées : deux fois)
■Caractéristique de sécurité
Véhicules non dotés du système
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la
télécommande, la caractéristique de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement.
Véhicules dotés du système
Smart key
Si une portière n’est pas ouverte
approximativement dans les
60 secondes qui suivent le déver-
rouillage du véhicule à l’aide de la
fonction d’ouverture ou de la télé-
commande, la caractéristique de
sécurité verrouillera de nouveau le
véhicule automatiquement. (Cepen-
dant, en fonction de l’emplacement
de la clé à puce, il se peut que la clé
soit détectée comme se trouvant
dans le véhicule. Dans ce cas, le
véhicule est susceptible d’être
déverrouillé.)
■Utilisation du contacteur de
verrouillage des portières
P.125
■Ouverture
Soulevez le hayon tout en pous-
sant vers le haut le contacteur
du dispositif d’ouverture du
hayon.
■Fermeture
Abaissez le hayon à l’aide de sa
poignée , puis de l’extérieur,
assurez-vous de pousser sur le
hayon vers le bas pour le fer-
mer.
Lorsque vous fermez le hayon à
l’aide de la poignée, faites attention
de ne pas le tirer latéralement.
Déverrouillage et verrouil-
lage du hayon de l’inté-
rieur du véhicule
Ouverture/fermeture du
hayon (véhicules non
dotés d’un hayon à com-
mande assistée)
A
1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
pouvez l’ouvrir et le fermer
manuellement.
●Lorsque le hayon à commande
assistée s’ouvre automatique-
ment, l’opération s’arrête si une
anomalie due à des personnes ou
à des objets est détectée.
■Fonction de protection anti-
obstruction
Des capteurs sont installés des
deux côtés du hayon à commande
assistée. Si un objet quelconque
obstrue le hayon à commande
assistée pendant sa fermeture,
celui-ci s’activera automatiquement
en direction opposée ou s’arrêtera.
■Fonction de protection anti-
chute
Si l’on applique une force excessive
pendant l’ouverture automatique du
hayon à commande assistée, l’opé-
ration d’ouverture s’interrompra
pour éviter que le hayon à com-
mande assistée ne se referme brus-
quement.
■Aide à la fermeture du hayon
Si le hayon est arrêté en position
ouverte et que vous l’abaissez
manuellement, il se fermera entière-
ment et automatiquement.
■Fonction de verrouillage séparé
du hayon
Cette fonction permet de verrouiller
séparément toutes les portières
lorsque le hayon à commande
assistée est ouvert.
Lorsque la procédure suivante est
exécutée, toutes les portières sont
verrouillées à l’exception du hayon
à commande assistée. Le hayon à commande assistée sera également
verrouillé en même temps qu’il sera
fermé.
1
Fermez toutes les portières sauf
le hayon.
2 Lors de la fermeture du hayon à
commande assistée, verrouillez
les portières à l’aide du système
Smart key à partir des portières
( P.121) ou de la télécom-
mande. ( P.121)
Un avertisseur sonore retentit et les
feux de détresse clignotent pour
indiquer que toutes les portières ont
été fermées et verrouillées.
●La clé à puce peut se retrouver
coincée dans le véhicule verrouillé
si elle est placée à l’intérieur du
véhicule et qu’une fermeture est
actionnée à l’aide de la fonction
de verrouillage séparé.
●Si le hayon à commande assistée
ne se ferme pas complètement,
notamment en raison du déclen-
chement de la fonction de protec-
tion anti-obstruction, alors que le
hayon se fermait automatique-
ment après avoir utilisé la fonction
de verrouillage séparé, la fonction
de verrouillage séparé sera annu-
lée et toutes les portières se
déverrouilleront.
●Avant de quitter le véhicule, assu-
rez-vous que toutes les portières
et le hayon sont fermés et ver-
rouillés.
■Conditions de fonctionnement
du hayon à commande assis-
tée mains libres (véhicules
dotés d’un hayon à commande
assistée mains libres)
Le hayon à commande assistée
mains libres s’ouvrira/se fermera
automatiquement lorsque les condi-
tions suivantes seront remplies :
●Le fonctionnement du hayon à
commande assistée mains libres
est activé ( P.104)
●Le contacteur du moteur est sur
OFF.
1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
5Pour l’installation, suivez les
étapes précédentes dans l’ordre
inverse.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. l’angle
d’ouverture du hayon à commande
assistée) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.792)
AVERTISSEMENT
■Dispositif de fermeture du
hayon
●Si le hayon est laissé légère-
ment entrebâillé, le dispositif de
fermeture du hayon en assurera
la fermeture complète automati-
quement. Plusieurs secondes
sont nécessaires à l’activation
du dispositif de fermeture du
hayon. Veillez à ne pas vous
coincer les doigts ou autre
chose dans le hayon; vous
pourriez alors vous fracturer un
os ou subir d’autres blessures
graves.
●Soyez prudent lorsque vous uti-
lisez le dispositif de fermeture
du hayon, car il continue à fonc-
tionner lorsque le système de
hayon à commande assistée
est annulé.
■Hayon à commande assistée
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous utilisez le
hayon à commande assistée.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité de la zone
environnante pour vous assu-
rer qu’aucun obstacle ou objet
ne pourrait coincer l’un de vos
effets personnels.
●Si une personne se trouve à
proximité, assurez-vous qu’elle
est en sécurité et avisez-la que
le hayon est sur le point de
s’ouvrir ou de se fermer.
●Si vous désactivez le système
de hayon à commande assistée
pendant que le hayon fonc-
tionne automatiquement, le
fonctionnement automatique
sera interrompu. Le hayon
devra alors être actionné
manuellement. Soyez extrême-
ment prudent lorsque le véhi-
cule se trouve sur un plan
incliné; le hayon pourrait
s’ouvrir ou se fermer de
manière inattendue.
●Si les conditions de fonctionne-
ment du hayon à commande
assistée n’étaient plus remplies,
un avertisseur sonore pourrait
retentir et l’ouverture ou la fer-
meture du hayon pourrait
s’interrompre. Le hayon devra
alors être actionné manuelle-
ment. Soyez extrêmement pru-
dent lorsque le véhicule se
trouve sur un plan incliné; le
hayon pourrait s’ouvrir ou se
fermer brusquement.
●Sur un plan incliné, le hayon
pourrait se refermer brusque-
ment après son ouverture.
Assurez-vous que le hayon est
entièrement ouvert et sécuri-
taire.
1413-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
●Dans les circonstances sui-
vantes, le hayon à commande
assistée pourrait détecter une
anomalie et le système pourrait
interrompre le fonctionnement
automatique. Dans ce cas, le
hayon devra être actionné
manuellement. Soyez extrême-
ment prudent lorsque le véhi-
cule se trouve sur un plan
incliné; le hayon pourrait
s’ouvrir ou se fermer brusque-
ment.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par
exemple lorsque le contacteur
du moteur est placé sur ON ou
que le moteur est démarré pen-
dant une opération automatique
●Si vous fixiez un support à vélo
ou un autre objet lourd de ce
type au hayon, celui-ci pourrait
se refermer brusquement après
son ouverture et infliger des
blessures à quelqu’un en lui
coinçant les mains, la tête ou le
cou. Lorsque vous fixez un
accessoire au hayon, l’utilisa-
tion de pièces d’origine Toyota
est recommandée.
■Fonction de protection anti-
obstruction
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●N’utilisez jamais une partie
quelconque de votre corps dans
le but d’activer volontairement
la fonction de protection anti-
obstruction.
●La fonction de protection anti-
obstruction peut ne pas se
déclencher si quelque chose se
coince juste avant la fermeture
complète du hayon. Veillez à ne
pas vous coincer les doigts ni
autre chose.
●Selon la forme de l’objet qui est
coincé, la fonction de protection
anti-obstruction pourrait ne pas
s’activer. Veillez à ne pas vous
coincer les doigts ni autre
chose.
■Hayon à commande assistée
mains libres (si le véhicule en
est doté)
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous utilisez le
hayon à commande assistée
mains libres.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Vérifiez la sécurité de la zone
environnante pour vous assu-
rer qu’aucun obstacle ou objet
ne pourrait coincer l’un de vos
effets personnels.
●Lorsque vous placez votre pied
près de la partie centrale infé-
rieure du pare-chocs arrière,
puis que vous le retirez du pare-
chocs arrière, veillez à ne pas
toucher aux tuyaux d’échappe-
ment tant qu’ils n’ont pas suffi-
samment refroidi, sinon vous
risquez de vous brûler.
●Ne laissez pas la clé à puce
dans la zone de portée réelle
(zone de détection) du compar-
timent de charge.
1543-3. Réglage des sièges
■Avant de rabattre les dos-
siers
1 Garez le véhicule dans un
endroit sécuritaire.
Engagez le frein de stationnement
( P.234) et placez le levier sélec-
teur de vitesses en position P.
( P.230)
2 Réglez la position du siège
avant et l’inclinaison du dos-
sier. ( P.152)
Selon la position du siège avant, si
vous en rabattez le dossier vers
l’arrière, il peut gêner le fonctionne-
ment du siège arrière.
3 Soulevez les appuis-tête des
sièges latéraux arrière et
poussez-les vers le bas, puis
abaissez l’appui-tête du
siège central arrière.
( P.159) 4
Rangez l’accoudoir du siège
arrière, s’il est sorti.
( P.623)
Cette étape est superflue si l’opéra-
tion ne concerne que le siège du
côté gauche.
■Rabattement des dossiers
Tout en tirant sur le levier de
réglage d’inclinaison du dossier , rabattez le dossier.
■Relèvement des dossiers
arrière
Pour éviter de coincer la cein-
ture de sécurité entre le siège et
l’intérieur du véhicule, passez
celle-ci en dehors du guide de
ceinture de sécurité , puis
relevez le dossier de façon
sécuritaire en position verrouil-
lée.
AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, assu-
rez-vous qu’il est bien verrouillé.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers
arrière
A
A
1553-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers arrière
●Ne rabattez pas les dossiers
pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face plane, engagez le frein de
stationnement, puis placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P.
●Ne laissez personne s’asseoir
sur un dossier rabattu ni dans le
compartiment de charge pen-
dant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer
dans le compartiment de
charge.
●Ne manipulez pas le siège
arrière s’il est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer
les mains ni les pieds dans les
pièces mobiles des sièges pen-
dant l’opération.
●Ne laissez pas d’enfants faire
fonctionner le siège.
■Après le relèvement du dos-
sier arrière en position verti-
cale
●Assurez-vous que le dossier est
bien verrouillé en place en le
poussant légèrement d’avant en
arrière.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de
sécurité ne sont pas vrillées ni
coincées dans le dossier.