59
1 1-2. Segurança das crianças
Questões e segurança
■Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de
compatibilidade
FixaçãoDescrição
F3Altura completa, sistemas de segurança para crianças voltados para a frente
F2Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados para a frente
F2XAltura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados para a frente
R3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças voltados para trás
R2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças voltados para trás
R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças voltados para trás
R1Cadeira tipo bebé voltada para trás
L1Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdo
L2Cadeira tipo bebé (Alcofa) voltada para o lado direito
B2Cadeira tipo júnior
B3Cadeira tipo júnior
Grupos de
pesosSistemas de segu-
rança para crian-
ças
recomendados
Posição do banco
Veículos sem
interruptor de
ligar-desligar
manual-
mente o air-
bagVeículos com
interruptor de ligar-
desligar manual-
mente o airbag
ONOFF
0, 0+
até 13 kg
TOYOTA G0+,
BABY SAFE
PLUS (Sim/Não)NãoNãoSimSimSimSim
TOYOTA G0+
BABY SAFE
PLUS com SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLAT-
FORM (Sim/Não)
NãoNãoSimSimSimSim
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO
PLUS (Sim/Não)Sim
Preso ape-
nas com cintoSim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
apenas
com
cinto
Sim
Sim
Preso
apenas
com
cinto
Sim
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 59 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
601-2. Segurança das crianças
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da UE.
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crianças
no banco traseiro, pode não ser
possível utilizar devidamente os
cintos nas posições junto ao sistema
de segurança sem interferir com o
mesmo ou sem afetar a eficácia do
cinto de segurança.
Certifique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu
ombro e em baixo, sobre os quadris.
Se isso não acontecer, ou se o cinto
de segurança interferir com o sis-
tema de segurança para crianças,
mude para uma posição diferente.
O não cumprimento destas medi-
das pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos ban-
cos traseiros, ajuste o banco da
frente para que este não interfira
com a criança nem com o sistema
de segurança para crianças.Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças interfe-
rir com o encosto do banco
quando o estiver a prender à
base de apoio, ajuste o encosto
do banco para trás até que não
haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto de
segurança da criança, mova o
assento do banco para a frente.
Quando instalar uma cadeirinha
II, III
15 a 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Sim/Não)Sim
Preso ape-
nas com cintoSim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
apenas
com
cinto
SimNãoSim
MAXI PLUS
(Sim/Não)Sim
Preso ape-
nas com cintoSim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso
apenas
com
cinto
SimNãoSim
Grupos de
pesosSistemas de segu-
rança para crian-
ças
recomendados
Posição do banco
Veículos sem
interruptor de
ligar-desligar
manual-
mente o air-
bagVeículos com
interruptor de ligar-
desligar manual-
mente o airbag
ONOFF
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 60 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
661-3. Assistência numa emergência
1-3.Emergency assistance
*1: Se equipado*2: Funciona dentro da área da cober-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Tipo A
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadorasMicrofone
Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall.
As outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o opera-
dor do sistema eCall.
Tipo B
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras
Microfone
Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall.
As outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o opera-
dor do sistema eCall.
■Chamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema foi
concebido para, automaticamente,
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemático
que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite
(GNSS) e tecnologia celular
incorporada para que seja pos-
sível fazer as chamadas de
emergência que se seguem:
Chamadas de emergência auto-
máticas (Notificação Automática
de Colisão) e chamadas de
emergência manuais (pressio-
nando a tecla “SOS”). Este ser-
viço é exigido pelas Normas da
União Europeia.
Componentes do sistema
A
B
6 H U Y L o R V G H 1 R W L I L F D o m R G H
( P H U J r Q F L D
C
D
A
B
C
D
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 66 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
69
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões e segurança
AV I S O
●Se os airbags deflagrarem numa
situação normal, o sistema efetua
uma chamada de emergência. O
sistema também efetua uma cha-
mada de emergência quando
embatem na traseira do veículo ou
se o veículo capotar, mesmo que
os airbags não deflagrem.
●Por questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não utilizar o volante da
direção devidamente, o que pode
provocar um acidente inesperado.
Pare o veículo e verifique a segu-
rança do local antes de efetuar a
Chamada de Emergência.
●Quando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A utiliza-
ção de outros fusíveis pode causar
ignição ou fumo no circuito, o que
pode provocar um incêndio.
●Se utilizar o sistema enquanto exis-
tir fumo ou um odor fora do normal,
pode causar um incêndio. Pare de
utilizar o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou a qualquer
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
■Para evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem per-
mita que lhe seja aplicado qualquer
tipo de impacto.
■Se a tecla do painel “SOS”, altifa-
lante ou microfone avariar
durante uma Chamada de Emer-
gência ou uma verificação
manual
Pode não ser possível fazer chamadas
de emergência, confirmar o estado do
sistema nem comunicar com o opera-
dor do centro de controlo do eCall. Se
nenhum do equipamento acima des-
crito estiver danificado, dirija-se a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 69 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
413
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
■E-four (Sistema de tração às
quatro rodas automático)
(modelos AWD)
Muda automaticamente de tração às
rodas da frente para tração às quatro
rodas (AWD) de acordo com as con-
dições de condução. Dessa forma,
ajuda a garantir a manobrabilidade e
estabilidade do veículo. Exemplos de
situações em que o sistema muda
para AWD são quando faz uma
curva, subidas, quando arranca ou
acelera e quando a superfície da
estrada está escorregadia devido a
neve, chuva, etc.
■Sinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis-
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
■Travagem para colisão secun-
dária (se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a veloci-
dade do veículo e, dessa forma,
ajudar a reduzir a possibilidade de
mais danos decorrentes de uma
segunda colisão.
■Quando os sistemas
TRC/VSC/ABS/Controlo de oscila-
ção do atrelado estiverem em fun-
cionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS/
Controlo da oscilação do atrelado esti-
verem em funcionamento.
■Desativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do sis-
tema híbrido às rodas.
Se pressionar para desligar o sis-
tema, pode ser mais fácil balançar o veí-
culo para o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente e liberte o interruptor .
A mensagem “Controlo de tração desli-
gado” é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Prima novamente o interruptor para
ligar novamente o sistema.
■Desativar os sistemas TRC/VSC/Con-
trolo de oscilação do atrelado
Para desligar os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do
atrelado, pressione o interruptor e
mantenha-o premido durante mais de
3 segundos enquanto o veículo estiver
parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de tração desli-
gado” é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
*
Prima novamente o interruptor para
ligar os sistemas.
*: Nos veículos com PCS (Sistema de
Pré-Colisão), o PCS também será
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 413 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
415
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
este será ativado quando a veloci-
dade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e
VSC, a reativação automática não
ocorre quando a velocidade do veí-
culo aumentar.
■Condições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações.
● TRC/VSC está disponível
●O condutor está a tentar acelerar
numa curva
●O sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
●O pedal do travão é libertado
■Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida
para evitar o sobreaquecimento do sis-
tema quando corrigir frequentemente a
direção durante um longo período de
tempo. Como resultado, poderá sentir o
volante da direção pesado. Se isso
ocorrer, evite a utilização excessiva da
direção ou pare o veículo e desligue o
sistema híbrido. O sistema EPS deve
retomar o funcionamento normal no
espaço de 10 minutos.
■Condições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funciona-
mento:
●Os sinais de perigo estão desligados
●A velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
●O pedal do travão é pressionado de
um modo que o sistema determina
que se trata de uma travagem súbita
■Cancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
●Os sinais de perigo são ligados.
●A partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
■Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(se equipado)
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
pode não entrar em funcionamento nas
seguintes situações:
●A velocidade do veículo é inferior a 10
km/h
●Os componentes estão danificados
■Cancelamento automático da trava-
gem para colisão secundária (se
equipado)
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações:
●A velocidade do veículo desce para
uma velocidade inferior a 10 km/h
●O sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
●O pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
■Se for apresentada uma mensagem relativa ao AWD no mostrador de infor-
mações múltiplas (modelos AWD)
Faça o seguinte.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 415 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4385-2. Utilização das luzes interiores
O interruptor muda para a posição
“door” (porta) (associado ao funcio-
namento das portas).
Quando abrir uma porta e a luz estiver
na posição “door” (porta), a luz acende.
1Liga a posição “door” (porta)
2Desliga a luz
■Luz interior traseira
1Desliga a luz
2Liga a posição “door” (porta)
Quando abrir uma porta e a luz estiver
na posição “door” (porta), a luz acende.
3Liga a luz.Liga/desliga as luzes.
■Sistema de iluminação para
entrada
As luzes ligam/desligam automatica-
mente de acordo com o modo do inter-
ruptor Power, presença da chave
eletrónica, se as portas estão tranca-
das/destrancadas e se as portas estão
abertas/fechadas.
■Para evitar a descarga da bateria de
12 volts
Se as luzes interiores permanecerem
ligadas quando colocar o interruptor
Power em OFF (desligado), as luzes
apagam automaticamente ao fim de 20
minutos
■As luzes interiores acendem auto-
maticamente quando
Se um dos airbags do SRS deflagrar ou
na eventualidade de um forte impacto
traseiro, as luzes interiores acendem
automaticamente.
As luzes interiores apagam automatica-
mente, cerca de, 20 minutos depois.
Pode desligar as luzes interiores
manualmente. Contudo, para evitar
mais colisões, recomendamos que as
deixe acesas até que as condições de
segurança estejam garantidas.
(As luzes interiores podem não acender
automaticamente dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
■Configuração
Algumas funções (por ex. tempo decor-
rido antes das luzes apagarem) podem
ser alteradas. (Configurações pessoais:
P.603)
Utilizar as luzes individuais
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 438 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
457
5 5-4. Utilização de outras características interiores
Características interiores
Os ganchos para casacos estão
nas pegas de cortesia dos bancos
traseiros.
AV I S O
■Pegas de cortesia
Não utilize a pega de cortesia para
entrar ou sair do veículo nem para se
erguer do seu banco.
ATENÇÃO
■Para evitar danos na pega de
cortesia
Não pendure nem coloque nenhum
objeto pesado na pega de cortesia.
Ganchos para casacos
AV I S O
■Itens que não devem ser pendu-
rados no gancho para casacos
Não pendure um cabide nem nenhum
outro tipo de objeto duro ou afiado no
gancho para casacos. Se os airbags do
SRS de cortina deflagrarem, esses
itens podem ser projetados e provocar
morte ou ferimentos graves.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 457 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM