5567-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■Quando reparar o pneu vazio
●Pare o seu veículo numa área
segura e nivelada.
●Não toque nas jantes nem na área
que circunda os travões imediata-
mente após ter circulado com o veí-
culo. Depois de circular com o veículo,
as jantes e a área que circunda os tra-
vões podem estar extremamente
quentes. Se tocar nessas áreas com
as mãos, pés ou outra parte do corpo
pode sofrer queimaduras.
●Ligue a válvula e o tubo ao pneu
instalado no veículo. Se o tubo não
estiver devidamente ligado à vál-
vula, pode haver fuga de ar e o
líquido antifuro pode derramar.
●Se o tubo sair da válvula enquanto
estiver a encher o pneu, existe o
risco do tubo se mover abrupta-
mente devido à pressão do ar.
●Quando remover o tubo após o
enchimento do pneu, pode derra-
mar líquido antifuro ou pode sair
algum ar do pneu.
●Siga os procedimentos para repa-
ração do furo. Se estes não forem
devidamente cumpridos, o líquido
antifuro pode derramar.
●Mantenha-se afastado do pneu
enquanto este estiver a ser repa-
rado, uma vez que existe o risco
deste rebentar durante a repara-
ção. Se notar alguma fissura ou
deformação do pneu, desligue o
interruptor do compressor e inter-
rompa imediatamente a reparação.
●O kit de emergência para reparação
de um furo pode sobreaquecer se
estiver em funcionamento durante
um longo período de tempo. Não o
mantenha em funcionamento contí-
nuo durante mais de 40 minutos.
●Alguns componentes do kit de
reparação ficam quentes durante a
sua utilização. Tenha cuidado
quando manusear o kit de repara-
ção durante e após a sua utiliza-
ção. Não toque na área metálica
que liga o frasco ao compressor.
Esta fica extremamente quente.
●Não cole os autocolantes de aviso
de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se colocar os
autocolantes numa área onde
exista um airbag do SRS como, por
exemplo, na almofada do volante
da direção, estes podem compro-
meter o funcionamento do airbag
do SRS.
■Condução para espalhar unifor-
memente o líquido antifuro
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar na perda de controlo do veículo
e, consequentemente, provocar morte
ou ferimentos graves.
●Conduza o veículo com cuidado a
baixa velocidade. Tenha especial
atenção quando mudar de direção
e nas curvas.
●Se o veículo não seguir em linha
reta ou se sentir o volante da dire-
ção a puxar para um dos lados,
pare o veículo e verifique:
• Estado do pneu: O pneu pode ter-
-se separado da jante.
• Pressão do pneu: Se a pressão for
igual ou inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi), o pneu
pode estar muito danificado.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 556 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
557
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
■Quando fizer uma reparação de
emergência
●O pneu só deve ser reparado com
o kit de emergência para reparação
de um furo se o dano tiver sido pro-
vocado por um objeto pontiagudo,
tal como um prego ou parafuso que
tenha atravessado o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do
pneu. Se remover o objeto, o furo
pode aumentar e a reparação de
emergência fica inviabilizada.
●O kit não é à prova de água. Certifi-
que-se que não o expõe à água, tal
como quando o utiliza à chuva.
●Não coloque o kit diretamente sobre
um piso com poeiras, tal como areia
na berma da estrada. Se o kit aspi-
rar poeiras, etc., pode avariar.
●Mantenha o frasco na vertical. O kit
não funciona devidamente se o
colocar de lado.
■Precauções a ter com o kit de
emergência para reparação de
um furo
●A fonte de alimentação do kit de
emergência para reparação de um
furo deve ser de 12 V DC adequada
a veículos. Não ligue o kit de repara-
ção a outra fonte de alimentação.
●Se derramar combustível sobre o
kit, este pode deteriorar-se. Tome
as devidas precauções para que o
combustível não entre em contacto
com o kit.
●Guarde o kit de emergência para
reparação de um furo para evitar
que este fique exposto a sujidade
ou água.
●Acondicione o kit no compartimento
da bagagem, fora do alcance das
crianças.
●Não desmonte nem altere o kit.
Não submeta os respetivos compo-
nentes, tais como o indicador de
pressão, a impactos. Pode provo-
car uma avaria.
■Para evitar danos nas válvulas e
transmissores de aviso da pres-
são dos pneus
Quando reparar um pneu com o
líquido antifuro, a válvula e transmis-
sor de aviso da pressão do pneu
podem não funcionar normalmente.
Se utilizar líquido antifuro, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qual-
quer reparador da sua confiança ou
outra oficina qualificada, o mais rapi-
damente possível. Depois de utilizar
líquido antifuro, certifique-se que
substitui a válvula e o transmissor de
aviso da pressão quando reparar ou
substituir o pneu. (P.483)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 557 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
561
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
2Solte o fecho central que prende
o pneu de reserva.
1Calce as rodas.2Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
3Rode a parte do macaco à
mão, até que o encaixe entre
em contacto com o ponto de
colocação.
Depois de retirar o macaco do respe-
tivo suporte, rode a parte do
macaco na direção oposta para o bai-
xar e, de seguida, ajuste a posição.
Os pontos guia do macaco estão
debaixo da embaladeira. Estes indicam
os pontos de colocação do macaco.
AV I S O
■Quando arrumar o pneu de
reserva
Tenha cuidado para não entalar os
dedos nem outras partes do corpo
entre o pneu de reserva e a carroça-
ria do veículo.
Substituir um pneu vazio
Pneu vazioPosições dos calços
das rodas
Frente lado
esquerdoAtrás do pneu traseiro,
direito
Frente lado
direitoAtrás do pneu traseiro,
esquerdo
Traseira lado
esquerdoÀ frente do pneu da
frente, direito
Traseira lado
direitoÀ frente do pneu da
frente, esquerdo
A
A
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 561 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
5627-2. No caso de uma emergência
4Engate a manivela do macaco e
a chave de rodas, tal como ilus-
trado.
5Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente ele-
vado.
6Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo-
que a jante virada para cima para não a
arranhar.
AV I S O
■Substituição de um pneu vazio
●Não toque nos discos das jantes nem
na área junto aos travões imediata-
mente após o veículo ter circulado.
Depois do veículo ter circulado, os
discos das jantes e a área junto aos
travões ficam extremamente quen-
tes. Se tocar nestas áreas com as
mãos, pés ou outra parte do corpo
enquanto muda o pneu, etc. pode
queimar-se.
●Se não cumprir com estas precau-
ções as porcas das rodas podem sol-
tar-se e o pneu pode cair, resultando
em morte ou ferimentos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes
com uma chave dinamómetro a 103
N.m (10,5 kgf.m, 76 ft.lbf), logo que
possível após a mudança das rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize ape-
nas as porcas especificamente con-
cebidas para aquela roda.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios
das rodas tiverem fissuras ou esti-
verem deformados, leve o veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
• Quando instalar as porcas das
rodas, certifique-se que o faz com
as extremidades cónicas viradas
para dentro.
●Para veículos com porta da reta-
guarda elétrica: Quando substituir
um pneu, certifique-se que desliga
o sistema elétrico da porta da reta-
guarda (P.192). Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode mover-se
se, inadvertidamente, premir o res-
petivo interruptor. Como resultado,
pode entalar e ferir as mãos e
dedos.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 562 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
563
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
1Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con-
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície
de contacto da jante, as porcas podem
soltar-se durante a condução, provo-
cando o desprendimento da jante. Con-
sequentemente, esta pode saltar fora.
2Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em aço, aperte as
porcas da roda até que a extremidade
cónica entre em contacto com a
zona de fixação na jante, deixando
uma certa folga .
Quando substituir uma jante em alumí-
nio por uma jante em alumínio, rode as
porcas das rodas até que as anilhas
entrem em contacto com a zona de fixação na jante .
3Baixe o veículo.
4Aperte cada porca duas ou três
vezes, pela ordem ilustrada na
figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10,5 kgf•m,76 ft•lbf)
5Guarde o pneu vazio, o macaco
e todas as ferramentas.
■Pneu de reserva compacto (se
equipado)
●O pneu de reserva compacto é identifi-
cado pela etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” (apenas para uso temporário)
Instalar o pneu de reserva
A
B
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 563 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
5647-2. No caso de uma emergência
gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto
temporariamente e apenas numa
situação de emergência.
●Verifique a pressão do pneu de
reserva compacto. (P.590)
■Quando utilizar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva com-
pacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus, se este estiver com pouca pres-
são, esta situação não será sinalizada
pelo sistema de aviso da pressão dos
pneus. Para além disso, se substituir o
pneu de reserva compacto depois da
luz de aviso da pressão dos pneus ter
acendido, esta permanece acesa.
■Quando instalar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Quando circular com um pneu de
reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus con-
vencionais.
■Se furar um pneu da frente numa
estrada coberta com gelo ou neve
(veículos com pneu de reserva
compacto)
Instale o pneu de reserva compacto
numa das rodas traseiras. Leve a cabo
os seguintes procedimentos e instale
correntes nos pneus da frente:
1Substitua um pneu traseiro pelo
pneu de reserva compacto.
2Substitua o pneu da frente vazio
pelo pneu que retirou da parte tra-
seira do veículo.
3Instale as correntes nos pneus da
frente.
■Quando guardar o macaco
Antes de guardar o macaco, ajuste a
altura do mesmo para que este se
adapte ao formato do respetivo suporte.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 564 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
565
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
■Certificação do macaco
AV I S O
■Quando usar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
●Lembre-se que o pneu de reserva
compacto foi especificamente conce-
bido para o seu veículo. Não utilize o
pneu de reserva compacto do seu
veículo em nenhum outro veículo.
●Não utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
●Substitua o pneu de reserva com-
pacto por um pneu normal, logo que
possível.
●Evite acelerações súbitas, mudan-
ças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar velocidades
que possam provocar súbitas trava-
gens com o motor.
■Quando o veículo estiver equi-
pado com pneu de reserva com-
pacto (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não
funcionar corretamente:
• ABS e Assistência à travagem
•
VSC/Controlo da oscilação do atrelado
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 565 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
5747-2. No caso de uma emergência
mente depois da segunda tentativa.
Isto não indica uma avaria.
●O modo do interruptor Power é
memorizado pelo veículo. Quando
ligar novamente a bateria de 12 volts,
o sistema volta ao modo em que
estava antes da bateria de 12 volts ter
descarregado. Antes de desligar a
bateria de 12 volts, coloque o inter-
ruptor Power em OFF. Se não tiver a
certeza do modo em que o interruptor
Power estava antes da bateria de 12
volts descarregar, tenha muito cui-
dado quando a voltar a ligar.
■Quando substituir a bateria de 12
volts
●Utilize uma bateria de 12 volts que
cumpra com as normas europeias.
●Utilize uma bateria de 12 volts com o
mesmo tamanho que as baterias
anteriores (LN1), com capacidade de
20 horas de carga (20 HR) equiva-
lente (45 Ah) ou superior e uma clas-
sificação de desempenho (CCA)
equivalente (295A) ou superior.
• Se os tamanhos forem diferentes, a
bateria de 12 volts não fica devida-
mente presa.
• Se a capacidade de 20 horas de carga
for baixa, mesmo que o tempo durante
o qual o veículo não é utilizado seja
reduzido, a bateria de 12 volts pode
descarregar e o sistema híbrido pode
não entrar em funcionamento.
●uma bateria de cálcio do tipo ventilada.
●Utilize uma bateria de 12 volts com
uma pega. Se utilizar uma bateria de
12 volts sem pega, a sua remoção
será mais difícil.
●Quando remover a bateria de 12
volts: P.480
●Depois de fazer a troca, prenda devi-
damente os itens que se seguem ao
tubo de respiro da bateria de 12 volts.
• Utilize o conector do furo do respiro
incluído na nova bateria de 12 volts
ou o conector que estava instalado na
bateria antes da troca. (Dependendo
da nova bateria de 12 volts instalada,
o furo do respiro pode ter de ser
conectado.)
• Utilize o taco do furo do respiro
incluído na bateria de 12 volts trocada
ou o que estava instalado na bateria
antes da troca. (Dependendo da bate-ria de 12 volts a ser trocada, é possí-
vel ligar ao furo do respiro.)
Para detalhes, consulte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Furo do respiro
Tubo do respiro
Conector do furo do respiro
AV I S O
■Quando remover os terminais da
bateria
Remova sempre o terminal negativo (-)
em primeiro lugar. Se o terminal positivo
(+) entrar em contacto com metal da
área circundante, quando o remover,
pode provocar faísca e, consequente-
mente poderá ocorrer um incêndio e
choques elétricos que podem resultar
em morte ou ferimentos graves.
■Evitar incêndios ou explosões na
bateria de 12 volts
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar a emissão acidental de gases
inflamáveis pela bateria de 12 volts:
●Certifique-se que cada cabo da
bateria está conectado ao terminal
correto e que não fica, inadvertida-
mente, em contacto com outro ter-
minal que não o pretendido.
●Não permita que a outra extremidade
do cabo da bateria auxiliar conectado
ao terminal “+” entre em contacto
com outros componentes ou superfí-
cie em metal na área, tais como
suportes ou metal não pintado.
A
B
C
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 574 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM