Page 25 of 360

25
Instrumentos
1
Registradores de distancia
La distancia total y la distancia de viaje se muestran durante treinta segundos al desactivar el encendido, al abrir la puerta del conductor y al bloquear/desbloquear el vehículo.
Registrador de distancia total
Este registrador mide la distancia total recorrida por el vehículo desde el registro inicial.
Registrador de distancia del viaje
(diésel)
Este registrador mide la distancia recorrida desde la última vez que el conductor la restableció.Restablecimiento del registrador de viaje
► Con el encendido activado, pulse el botón hasta que aparezcan ceros.
Atenuador de iluminación
Este sistema permite ajustar el brillo del panel de instrumentos y los controles al nivel de luz ambiental.
Con los faros encendidos, presione el botón A para aumentar el brillo de las luces o el botón B para reducirlo.Suelte el botón cuando haya alcanzado el brillo deseado.
Con pantalla táctil
► En el menú Configuración, seleccione "Brillo" o "OPCIONES", "Configuración de la pantalla" y después "Brillo".► Presione las flechas o mueva el control deslizante para ajustar el brillo.
NOTIC E
El brillo se puede configurar de forma diferente para el modo diurno y el modo nocturno.
Page 26 of 360

26
Ordenador de a bordo
Información que se muestra sobre el trayecto actual (autonomía, consumo de combustible, velocidad media, etc.).
Visualización de la
información
Para visualizar las diversas pestañas del ordenador de a bordo una por una:
► Presione el botón situado en el extremo de la palanca de control del limpiaparabrisas.
Con controles montados en el volante
► Presione el mando del volante.
En el panel de instrumentos
► Pulse este botón.Se muestra la siguiente información actualizada una por una:– Autonomía de conducción (diésel).– Consumo actual.– Stop & Start contador de tiempo (diésel).– Viaje "1" seguido de (en función de la versión) viaje "2", incluida la velocidad media, el consumo medio y la distancia recorrida en cada viaje.Los viajes "1" y "2" son independientes pero su uso es idéntico.Por ejemplo, el viaje "1" se puede utilizar para obtener cifras diarias y el viaje "2" para obtener cifras mensuales.
Restablecer viaje
El restablecimiento se efectúa cuando se muestra el contador de viaje.
► Presione el botón situado en el extremo de la palanca de control del limpiaparabrisas durante más de dos segundos.
► Presione el conmutador rotativo del volante durante más de dos segundos.
► Presione este botón durante más de 2 segundos.
Page 27 of 360

27
Instrumentos
1
Definiciones
Autonomía
(km o millas)Distancia que aún se puede recorrer con el combustible restante en el depósito (en función del consumo medio de combustible en los últimos kilómetros recorridos).
NOTIC E
Este valor puede variar tras un cambio en el estilo de conducción o del terreno, lo cual puede cambiar significativamente el consumo puntual de combustible.
Cuando la autonomía cae por debajo de 30 km (19 millas), se muestran unas rayas.Después de rellenar 5 litros de gasolina como mínimo, la autonomía se recalcula y se muestra si es superior a 100 km (62 millas).
WARNI NG
Si siguen apareciendo guiones en lugar de números durante la conducción, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Consumo actual
(mpg o l/100 km o km/l)(millas/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (Eléctrico) / Se calcula durante los últimos segundos.Esta función solo se muestra a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph) (diésel).
Consumo medio
(mpg o l/100 km o km/l)(millas/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (Eléctrico) / Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Se calcula desde el último reinicio del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Se calcula desde el último reinicio del
ordenador de a bordo.
Stop & Start contador de tiempo
(minutos/segundos o horas/minutos)
Si el vehículo está equipado con Stop & Start, un contador de tiempo calcula el tiempo que ha pasado en el modo STOP durante un viaje.Este se restablece a cero cada vez que se activa
el encendido.
Pantalla táctil
Este sistema proporciona acceso a los siguientes elementos:– Visualización permanente de la hora y la temperatura exterior (se enciende un testigo de advertencia azul si existe riesgo de helada).– Funciones del vehículo y menús de configuración del equipo.– Controles del sistema de sonido y el teléfono y visualización de información relacionada.– Visualización de las funciones de ayuda a las maniobras– Servicios de Internet y visualización de información relacionada.– Controles del sistema de navegación y visualización de información relacionada (en función de la versión).
WARNI NG
Por razones de seguridad, detenga siempre el vehículo antes de realizar operaciones que requieran una atención continua.Algunas funciones no son accesibles durante la conducción.
Page 28 of 360

28
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo "capacitivo".– No utilice objetos terminados en punta en la pantalla táctil.– No toque la pantalla táctil con las manos mojadas.– Utilice un paño suave y limpio para limpiar la pantalla táctil.
Principios
► Utilice los botones situados a ambos lados de la pantalla táctil para acceder a los menús y, a continuación, pulse los botones que aparecen en la pantalla táctil.Algunos menús pueden mostrarse en dos páginas: pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la segunda página.
NOTIC E
Si transcurre un tiempo sin que se realicen acciones en la segunda página, la primera página se muestra automáticamente.
Para desactivar/activar una función, seleccione "OFF" o "ON".Configuración de una función
Acceso a información adicional de la funciónConfirmar
Volver a la página anterior o confirmar
Menús
NOTIC E
Presione la pantalla táctil con tres dedos para mostrar todos los botones del menú.
NOTIC E
Para obtener más información sobre los menús, consulte las secciones que describen el sistema de audio y el sistema telemático.
Radio/Multimedia
Navegación (Dependiendo del equipo)
Conducción o Vehículo (Dependiendo del equipo)Activación, desactivación y configuración de algunas funciones.
Las funciones se organizan en 2 pestañas: "Funciones de conducción" y "Ajustes del vehículo".Teléfono
AplicacionesVisualización de los servicios conectados disponibles.EnergíaAcceso a las funciones específicas de energía (flujo de energía, estadísticas de consumo, carga diferida) organizadas en 3 pestañas.oConfiguraciónConfiguración principal del sistema de audio y la pantalla táctil.Sistema de audio encendido/apagado.Ajuste del volumen/silenciar.
Barra superior
Determinada información se muestra de manera permanente en la barra superior de la pantalla
táctil:– Hora y la temperatura exterior (se enciende un testigo de advertencia azul si existe riesgo de helada).– Recordatorio de información de los menús Radio Multimedia y Teléfono e instrucciones de navegación (dependiendo del equipo).– Notificaciones.– Acceso a la Configuración.
Page 29 of 360

29
Instrumentos
1
Menú Energía
Dependiendo de la versión, se puede acceder a este menú:– directamente, pulsando el botón situado cerca de la pantalla táctil.– a través del menú Applications (Aplicaciones).
Flujo
La página muestra una representación en tiempo real del funcionamiento de la transmisión eléctrica.
1.Modo de conducción activa
2.Motor eléctrico
3.Nivel de carga de la batería de tracción
4.Flujos de energía
Los flujos de energía tienen un color específico para cada tipo de conducción:
A.Azul: consumo de energía
B.Verde: recuperación de energía
Estadísticas
Esta página muestra las estadísticas de consumo de energía eléctrica.
– Gráfico de barras azules: energía de consumo directo suministrada por la batería de tracción.– Gráfico de barras verdes: energía recuperada durante la desaceleración y el frenado que se utiliza para recargar la batería.El resultado promedio del viaje en curso se indica en kWh/100 km.► Puede cambiar la escala de tiempo que se muestra pulsando los botones - o +.
NOTIC E
Un viaje en curso es cualquier viaje de más de 20 minutos de duración sin desactivar el encendido.
Carga
Esta página permite programar la carga diferida.Si desea obtener más información acerca de la carga de la batería de tracción (eléctrica), consulte la sección correspondiente.
Funciones operables a
distancia (eléctrico)
(Disponible próximamente)
Además de todas las funciones de la aplicación MyToyota a la que puede acceder desde un smartphone, también puede acceder a las siguientes funciones:– Gestión de carga de la batería (carga diferida).
– Gestión del acondicionamiento previo de la temperatura.– Consulta del estado de carga y la autonomía del vehículo.
Procedimiento de instalación
► Descargue la aplicación MyToyota de la tienda online correspondiente desde su smartphone.► Cree una cuenta.► Introduzca el V.I.N. del vehículo (el código que empieza por "VF" en el documento de registro del vehículo).Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, consulte la sección correspondiente.
Page 30 of 360

30
NOTIC E
Cobertura de redPara poder utilizar las diversas funciones operables a distancia, asegúrese de que su vehículo esté ubicado en un área con cobertura de red móvil.La falta de cobertura de red podría impedir la comunicación con el vehículo (por ejemplo, si está en un aparcamiento subterráneo). En tales casos, la aplicación mostrará un mensaje indicando que no se ha podido establecer la conexión con el vehículo.
Ajuste de la fecha y la
hora
Sin sistema de audio
Bluetooth®
Ajuste la fecha y la hora a través de la pantalla del panel de instrumentos.► Mantenga pulsado este botón.
► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste que desea cambiar.► Pulse este botón brevemente para confirmar.► Pulse uno de estos botones para cambiar el ajuste y confirme de nuevo que desea registrar del cambio.
Con sistema de audio
Bluetooth®
► Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.► Pulse el botón "7" o "8" para seleccionar el menú "Personalisation-configuration" (Personalización-configuración) y pulse el botón OK para confirmar.► Pulse el botón "5" o "6" para seleccionar el menú "Display configuration" (Configuración de pantalla) y pulse el botón OK para confirmar.► Pulse los botones "5" o "6" y "7" o "8" para ajustar los valores de fecha y hora y, a continuación, pulse el botón OK.
Con TOYOTA Pro Touch
► Seleccione el menú Configuración en la cabecera superior de la pantalla táctil.► Seleccione "Configuration" (Configuración).► Seleccione "Fecha y hora".
► Seleccione "Fecha" o "Hora".
► Elija los formatos de la pantalla.► Cambie la fecha y/o la hora con el teclado numérico.► Confirme mediante OK (Aceptar).
Page 31 of 360
31
Instrumentos
1
Con TOYOTA Pro Touch con
sistema de navegación
El ajuste de hora y fecha solamente está disponible si se desactiva la sincronización del GPS.► Seleccione el menú Configuración en la cabecera de la pantalla táctil.► Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.► Seleccione "Ajuste de hora y fecha".
► Seleccione la pestaña "Fecha:" o "Hora".► Establezca la fecha y/o la hora con el teclado numérico.► Confirme mediante OK (Aceptar).
Ajustes adicionales
Puede elegir entre:– Cambiar la zona horaria.– Cambiar el formato de hora y fecha (12h/24h).– Activar o desactivar la función de gestión del horario de verano (+1 hora).
– Activar o desactivar la sincronización del GPS (UTC).
NOTIC E
El sistema no cambia automáticamente el cambio entre el horario de verano y de invierno (en función del país de venta).
Page 32 of 360

32
Llave electrónica con
mando a distancia y llave
integrada,
NOTIC E
Si una de las puertas o el maletero siguen abiertos o si la llave electrónica del sistema Smart Entry & Start se ha dejado dentro del vehículo, el cierre centralizado no se activará.Sin embargo, si el vehículo está equipado con una alarma, esta se activará cuando transcurran 45 segundos.
NOTIC E
Si el vehículo se desbloquea, pero las puertas o el maletero no se abren posteriormente, el vehículo se volverá a bloquear automáticamente tras aproximadamente 30 segundos. Si el vehículo está equipado con una alarma, esta se volverá a activar automáticamente.
NOTIC E
El plegado/desplegado automático de los espejos de las puertas se puede desactivar en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Como medida de seguridad, no abandone nunca el vehículo sin llevar la llave electrónica del sistema Smart Entry & Start con usted, incluso si es por un breve espacio de tiempo.Tenga en cuenta que existe riesgo de robo del vehículo si la llave está presente en una de las áreas definidas mientras el vehículo está desbloqueado.
Si una puerta no está cerrada correctamente (excepto la puerta derecha con puertas traseras con bisagra lateral):– cuando el vehículo está parado y el motor en marcha, este indicador se enciende, acompañado de un mensaje de advertencia durante algunos segundos, – cuando el vehículo está en movimiento (a velocidades superiores a 10 km/h (6 mph)), este testigo se enciende, acompañado por una señal acústica y un mensaje de advertencia durante algunos segundos.
Llave con mando a distancia
Esto permite bloquear o desbloquear el cierre centralizado del vehículo con el cierre de la puerta o de forma remota.También permite ubicar el vehículo, retirar y volver a colocar el tapón de llenado de combustible y arrancar o apagar el motor, además de ofrecer protección contra el robo.
NOTIC E
Los botones del mando a distancia no están activos si el encendido está activado.
Desplegado/plegado de la llave
► Pulse este botón para desplegar o plegar la llave.
WARNI NG
El mando a distancia podría dañarse si no pulsa este botón.