3
Contenidos
Caja de cambios manual de 6 velocidades 172Indicador de eficacia de la marcha 172Cambio automático 173Selector de conducción (eléctrico) 177Modos de conducción (eléctrico) 178Stop & Start 179Detección de neumáticos desinflados 181Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 183Pantalla virtual 186Memorización de las velocidades 187Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad 188Limitador de velocidad 190Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 193Control de crucero 193Control de crucero adaptativo 196Active Safety Brake con Alerta de riesgo de colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 200Sistema de advertencia de cambio de carril 203Detección de distracciones 204Sistema de supervisión de punto ciego 206Sensores de estacionamiento 208VisioPark Light 209Visión trasera superior 210
7Información prácticaCompatibilidad de combustibles 214Repostaje 214Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 216Sistema de carga (eléctrico) 217Carga de la batería de tracción (eléctrica) 225Modo de ahorro de energía 229Cadenas para la nieve 230
Dispositivo de remolque 231Barras de techo/baca 232Capó 233Habitáculo 234Comprobación de los niveles 235Comprobaciones de la velocidad 238AdBlue® (motores diésel) 241Rotación libre de las ruedas 244Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 245
8En caso de averíaTriángulo de advertencia 248Quedarse sin combustible (diésel) 248Caja de herramientas 249Kit de reparación temporal de pinchazos 250Rueda de repuesto 254Cambiar una bombilla 259Cambiar un fusible 265Batería / batería auxiliar de 12 V 268Remolcado 272
9Datos técnicosDatos técnicos del motor y cargas remolcadas 275Motores diésel 276Motor eléctrico 280Dimensiones 282Marcas de identificación 285
10Sistema de audio Bluetooth®Primeros pasos 286Controles montados en el volante 287Menús 288Radio 288Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 290Multimedia 292
Teléfono 295Preguntas frecuentes 298
11TOYOTA Pro TouchPrimeros pasos 301Controles montados en el volante 302Menús 303Aplicaciones 305Radio 305Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 307Multimedia 308Teléfono 309Configuración 313Preguntas frecuentes 315
12 TOYOTA Pro Touch con sistema de navegaciónPrimeros pasos 318Controles montados en el volante 319Menús 319Comandos de voz 321Navegación 325Navegación conectada 328Aplicaciones 331Radio 334Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 335Multimedia 336Teléfono 337Configuración 341Preguntas frecuentes 343
■Índice alfabético
5
Descripción general
Controles montados en el volante
1.Palancas de control de las luces exteriores/intermitentes
2.Controles del limpiaparabrisas/líquido del limpiaparabrisas/ordenador de a bordo
3.Controles de configuración del sistema de sonido
4.Controles del control de crucero/limitador de velocidad/Control de crucero adaptativo
5.Rueda selectora del modo de visualización del panel de instrumentos
6.Control de síntesis de vozAjuste del volumen
7.Controles de configuración del sistema de sonido
Barra de control central
1.Bloqueo/desbloqueo desde el interior
2.Puerta lateral deslizante eléctrica izquierda
3.Bloqueo eléctrico para niños
4.Puerta lateral deslizante eléctrica derecha
5.Selectividad del área de cabina/carga
6.Luces de advertencia de peligro
7.Sistema DSC/ASR
8.Detección de neumático desinflado
9.Stop & Start (Diésel)
Barra de control lateral
1.Toyota Traction Select
2.Pantalla virtual
3.Sensores de estacionamiento
4.Sistema de calefacción/ventilación adicional (diésel)
5.Alarma
6.Ajuste de altura del haz del faro
7.Sistema de advertencia de cambio de carril
8.Sistema de supervisión de punto ciego
9.Luces de cruce automáticas
Motor eléctrico
1.Conectores de carga
2.Batería de tracción
3.Batería auxiliar
4.Cargador a bordo
5.Motor eléctrico
6.Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de carga:– Carga doméstica en modo 2 a través de una toma doméstica y el cable de carga asociado 6.
50
WARNI NG
Antes de realizar el movimiento con el pie, asegúrese de que no perderá el equilibrio al hacerlo (lluvia, nieve, hielo, barro, etc.).Tenga cuidado de no tocar el tubo de escape cuando realice el movimiento con el pie, ya que existe el riesgo de sufrir quemaduras.
► Coloque el pie debajo de la esquina del parachoques trasero y, a continuación, mueva el pie a velocidad normal con un movimiento lateral
amplio.El sensor detecta el movimiento del pie y activa la apertura o el cierre de la puerta lateral.
NOTIC E
Realice el movimiento sin interrupción y no lo repita inmediatamente después ni lo haga sucesivas veces.Si la puerta no se abre, espere aproximadamente 2 segundos e inténtelo de nuevo.No mantenga el pie en el aire.
NOTIC E
Los intermitentes parpadearán durante unos segundos acompañados de una señal acústica para confirmar que la puerta se va a abrir o cerrar.El movimiento de la puerta se invierte si realiza el movimiento del pie durante la maniobra.Si el vehículo está equipado con esta función, los espejos retrovisores eléctricos se pliegan/despliegan al bloquear/desbloquear el vehículo.
Bloqueo automático
El vehículo se bloquea automáticamente tras cerrar la puerta deslizante con manos libres.
NOTIC E
Si su vehículo no está equipado con una alarma, los intermitentes se iluminarán fijamente durante aproximadamente dos segundos para indicar el bloqueo.Dependiendo de la versión, los espejos retrovisores se desplegarán simultáneamente.
Activación/Desactivación
Con sistema de audio o pantalla táctil
El acceso manos libres está activado por defecto.La función "Acceso manos libres al portón trasero" o el bloqueo automático del vehículo cuando se cierra la puerta deslizante se activa y se desactiva a través del menú de configuración del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Si se escucha una señal acústica tres veces de forma repetida al usar la función, esta indica un fallo del sistema.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para que revisen el sistema.
64
Espejo retrovisor interior
Equipado con un sistema antideslumbramiento, que oscurece el cristal del espejo y reduce las molestias al conductor causadas por el sol, los faros de otros vehículos, etc.
Modelo manual
Posición día/noche
► Tire de la palanca para cambiar la posición antideslumbramiento nocturna.► Empuje la palanca para cambiar a la posición normal diurna.Ajuste► Ajuste el espejo a la posición normal diurna.
Modelo "electrocrómico" automático
Este sistema realiza una transición automática y gradual entre el uso diurno y nocturno con la ayuda de un sensor que mide la luz que llega desde la parte posterior del vehículo.
NOTIC E
Para garantizar una visibilidad óptima durante las maniobras, el espejo se ilumina automáticamente cuando se engrana la marcha atrás.
Smart Cargo
El cojín del asiento exterior del asiento de banco se puede plegar contra el respaldo para crear un área de carga dentro de la cabina. La partición tiene una tapa extraíble para permitir la carga de objetos de gran longitud.
NOTIC E
Una vez que haya quitado la tapa extraíble, puede cargar objetos de gran longitud debajo del asiento exterior.
Tapa extraíble (tipo 1)
Quitar la tapa
► Mientras sostiene la tapa con una mano, gire el control de la parte superior de la tapa con la otra mano para desbloquearla.► Baje la tapa para quitarla de su alojamiento.► Guárdela detrás del asiento del conductor y engánchela en las orejetas de fijación.► Gire el control situado en la parte superior de la tapa para asegurarla.
93
Fácil de usar y confort
3
WARNI NG
Antes de mover la mesa o un asiento individual hacia delante o hacia atrás, asegúrese de que el respaldo del asiento esté en posición vertical y la mesa esté guardada.
WARNI NG
Al guardar las partes superiores de la mesa,
no introduzca la mano dentro del área de deslizamiento, ya que podría pillarse los dedos. Utilice el asa que se proporciona para este fin.
Calefacción y ventilación
Consejo
NOTIC E
Uso del sistema de ventilación y aire acondicionado► Para asegurarse de que el aire se distribuye de manera uniforme, mantenga las rejillas de admisión de aire externas de la base del parabrisas, las boquillas, las rejillas de ventilación, las salidas de aire y el extractor de aire del maletero libres de obstrucciones.► No cubra el sensor de luz solar situado en el tablero de instrumentos; este sensor se utiliza para regular el sistema de aire acondicionado automático.► Haga funcionar el sistema de aire acondicionado una o dos veces al mes durante 5-10 minutos como mínimo para mantenerlo en unas condiciones de funcionamiento perfectas.► Si el sistema no produce aire frío, apáguelo y acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.Al remolcar la carga máxima en una pendiente pronunciada a altas temperaturas, apagar el aire acondicionado aumenta la potencia disponible del motor, lo cual mejora la capacidad de remolque.
108
Intermitentes/luces de
conducción diurna
Si el vehículo está equipado con esta función, las luces se encienden automáticamente al arrancar el motor, cuado la palanca de control de luces está en la posición "0" o "AUTO".
Iluminación automática de
los faros
Cuando un sensor de luz solar detecta un nivel de luz ambiental bajo, las luces de la matrícula, los intermitentes y las luces de cruce se encienden automáticamente sin necesidad de que el conductor realice ninguna acción. Si se detecta lluvia, las luces también pueden encenderse al mismo tiempo que los limpiaparabrisas sensibles a la lluvia.Las luces se apagarán automáticamente cuando el nivel del brillo vuelva a ser suficiente o
después de que los limpiaparabrisas se hayan apagado.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de funcionamiento del sensor de lluvia/solar, las luces del vehículo se encienden y este testigo se muestra en el panel de instrumentos, acompañado de una señal acústica y/o un mensaje en pantalla.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
No cubra el sensor de lluvia/solar situado en la parte central superior del parabrisas por detrás del espejo retrovisor interior, ya que podría perderse el control de las funciones asociadas al sensor.
NOTIC E
En condiciones de niebla o nieve, el sensor de lluvia/solar puede detectar suficiente luz. Por este motivo, las luces no se encenderán automáticamente.
NOTIC E
La superficie interior del parabrisas se puede empañar, lo cual puede afectar al funcionamiento correcto del sensor de lluvia/solar.En climas húmedos y fríos, desempañe el parabrisas con regularidad.
Iluminación de bienvenida y
Guide-me-home
Iluminación Guide-me-home
Manual
Apagado/encendido► Con el encendido desactivado, haga encienda y apague los faros con la palanca de control de luces para activar o desactivar la función.La iluminación Guide-me-home se apaga automáticamente tras un periodo de tiempo determinado.
109
Iluminación y visibilidad
4
Automático
Con la función "Iluminación automática de las luces" activada (palanca de control de luces en la posición "AUTO"), las luces de cruce se encienden automáticamente al activar el encendido cuando la iluminación sea escasa.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación, desactivación y duración de la iluminación guide-me-home se configuran en el menú de configuración del vehículo.
Iluminación exterior de bienvenida
El funcionamiento a distancia de las luces le permite acercarse al vehículo en condiciones de poca luz. Se activa cuando el control de luces está en la posición "AUTO" y el sensor de luz solar detecta un nivel de luz bajo.
Encendido
Pulse este botón en el mando a distancia o en una de las asas de las puertas
delanteras con el sistema "Smart Entry & Start".Las luces de cruce y los intermitentes se encienden; el vehículo también se desbloquea.
Apagado.
La iluminación exterior de bienvenida se apaga automáticamente después de un tiempo establecido, al activar el encendido o al bloquear el vehículo.
Programación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación, la desactivación y duración de la iluminación de bienvenida se configuran en el menú de configuración del vehículo.
Luces de giro
Este sistema utiliza el haz de una luz antiniebla delantera para iluminar el interior de una curva cuando las luces largas o de cruce están encendidas y la velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h (25 mph) (conducción urbana, carretera con curvas, intersecciones, maniobras de estacionamiento).
Con/sin luces de giro
Encendido / apagado
Este sistema se inicia:– cuando se enciende el intermitente correspondiente.o– a partir de un determinado ángulo de giro del volante.Se desactiva:– por debajo de un determinado ángulo de giro del volante.– por encima de 40 km/h (25 mph).– al engranar la marcha atrás.
Programación
Con sistema de audio o pantalla táctil
La configuración del sistema se ajusta en el menú de configuración del vehículo.
11 4
El testigo se enciende cuando el encendido está activado o cada vez que se acciona la palanca hasta que se rellene el depósito.Rellene el depósito del líquido lavaparabrisas/lavafaros (o acuda a un concesionario o taller para rellenarlo) en la próxima parada que realice.
Limpiaparabrisas
automático
En el modo AUTO, las escobillas del limpiaparabrisas funcionan de forma automática y se adaptan a la intensidad de la lluvia.La función de detección de lluvia utiliza un sensor de lluvia/luz solar situado en la parte central superior del limpiaparabrisas, detrás del espejo retrovisor.
Encendido
► Presione la palanca de control brevemente hacia abajo.Un ciclo de limpieza confirmará que la instrucción se ha recibido.El testigo se enciende en el panel de instrumentos, acompañado de un mensaje.
Apagado.
► Vuelva a presionar la palanca de control brevemente hacia abajo o coloque la palanca de control en otra posición (Int, 1 o 2).El testigo se apaga en el panel de instrumentos, acompañado de un mensaje.
NOTIC E
Si el encendido ha estado desactivado durante más de un minuto, reactive los limpiaparabrisas automáticos presionando la palanca de control hacia abajo.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento en el limpiaparabrisas automático, este funcionará en modo intermitente.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
No cubra el sensor de lluvia/luz solar.Apague el limpiaparabrisas automático cuando utilice un servicio de lavado automático.En invierno, es recomendable esperar a que el parabrisas esté completamente libre de hielo antes de activar el limpiaparabrisas automático sensible a la lluvia.
Limpiaparabrisas trasero
Apagado.
Barrido intermitente.
Limpieza de lavado (configurar duración).
Marcha atrás
Al engranar la marcha atrás, el limpiaparabrisas trasero empezará a funcionar automáticamente si las escobillas del limpiaparabrisas están
funcionando.