Page 249 of 360
249
En caso de avería
8
Caja de herramientas
Acceso
La caja de herramientas se encuentra bajo el asiento delantero izquierdo.
NOTIC E
Como medida de seguridad, las barras 1 y 2 impiden que la caja se salga de su alojamiento si no está fijada correctamente.
Extracción
► Para liberar la caja, presione sobre los cierres A y deslícelos hacia dentro.► Para extraer la caja de la barra 1, levante la
caja ligeramente y tire de ella hasta donde lo permita.
► A continuación, vuelva a levantar la caja para extraerla de la barra 2.
Apertura
► Desenganche las fijaciones B de la tapa y
ábrala para acceder a las herramientas.
Almacenamiento
► Vuelva a colocar la tapa en la caja y enganche las fijaciones B.
Page 250 of 360

250
► Coloque la caja con la parte delantera inclinada hacia arriba.► Para superar la barra 2, empuje la caja hacia dentro y hacia abajo.► Para superar la barra 1, levante la caja ligeramente y empújela completamente hasta dentro.
► Una vez que la caja esté completamente en su alojamiento, empújela contra la alfombrilla del piso y deslice los cierres A hacia afuera para fijarla.
NOTIC E
Tire de la caja para comprobar que está fijada correctamente en el alojamiento.
Kit de reparación
temporal de pinchazos
Compuesto por un compresor y un cartucho de sellante, permite la reparación temporal del neumático para que pueda conducir hasta el taller más próximo.Está diseñado para reparar la mayoría de pinchazos situados en la banda de rodadura.
NOTIC E
El compresor se puede utilizar para comprobar y ajustar la presión del neumático.
Acceso al kit
Este kit se guarda en la caja de herramientas.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la caja de herramientas, consulte la sección correspondiente.
Lista de herramientas
Estas herramientas son específicas del vehículo y pueden variar en función del equipo. No las utilice para otro propósito diferente.
1.Compresor 12 V.Contiene un cartucho de sellante para la reparación temporal de un neumático y también se puede utilizar para ajustar la presión de los neumáticos.
2.Enganche del remolque.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del remolque, consulte la sección correspondiente.
Page 251 of 360

251
En caso de avería
8
NOTIC E
Las presiones de inflado de neumáticos se indican en esta etiqueta.Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, específicamente sobre esta etiqueta, consulte la sección correspondiente.
Composición del kit
A.Selector de posición de "Reparar" o "Inflar".
B.Interruptor de encendido I/apagado O.
C.Botón de desinflado.
D.Indicador de presión (en bares y psi).
E.Compartimento que contiene un cable con un adaptador para una toma de 12 V.
F.Cartucho de sellante.
G.Tubo blanco con tapón para reparación e inflado.
H.Adhesivo de límite de velocidad.
WARNI NG
El sistema eléctrico del vehículo permite conectar el compresor durante el tiempo suficiente para inflar un neumático tras una reparación por pinchazo.Utilice únicamente las tomas de 12 V situadas en la parte delantera para conectar el compresor.
Procedimiento de
reparación y sellado
► Aparque el vehículo sin obstruir el tráfico y accione el freno de estacionamiento.► Siga las instrucciones de seguridad (encienda los testigos de advertencia, coloque el triángulo de advertencia, vista un chaleco reflectante, etc.) conforme a la legislación en vigor del país en el que está circulando.► Desactive el encendido.► Gire el selector A a la posición de "Reparar".► Compruebe que el interruptor B esté en la posición "O".
WARNI NG
Evite retirar cualquier cuerpo extraño que haya penetrado en el neumático.
Page 252 of 360

252
► Desenrosque el tubo blanco G completamente.► Desenrosque el tapón del tubo blanco.► Conecte el tubo blanco a la válvula del neumático que desea reparar.► Conecte la clavija eléctrica del compresor en la toma de 12 V del vehículo.► Coloque el adhesivo con el límite de velocidad.
WARNI NG
El adhesivo de límite de velocidad debe fijarse en el interior del vehículo en el campo de visión del conductor para recordarle que está utilizando una rueda de forma provisional.
► Arranque el vehículo y deje el motor encendido.
NOTIC E
No inicie el compresor antes de conectar el tubo blanco a la válvula del neumático: el producto sellante saldría expulsado a través del tubo.
► Mueva el interruptor a la posición B a la posición I hasta que la presión del neumático
alcance los 2,0 bares. El producto sellante se inyecta a presión en el neumático; no desconecte el tubo de la válvula durante esta operación (riesgo de retroceso del tubo).
NOTIC E
Si tras aproximadamente siete minutos no se alcanza esta presión, el neumático no es reparable; póngase en contacto con un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para recibir asistencia.
► Retire el kit y vuelva a enroscar el tapón en el tubo blanco. Tenga cuidado de no contaminar el vehículo con residuos de líquido. Mantenga el kit al alcance de la mano.
WARNI NG
Tenga cuidado, el producto sellante es nocivo en caso de ingestión y provoca irritación en los ojos.Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.La fecha de caducidad del líquido aparece marcada en la botella.Tras utilizar el producto, no deseche la botella junto con los residuos normales. Llévela a un centro de desecho de residuos autorizado en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.No olvide adquirir una nueva botella de sellante, disponible en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
► Conduzca inmediatamente durante aproximadamente 5 km (3 millas) a una velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h (12 y 37 mph)) para taponar el pinchazo.► Deténgase a comprobar el estado de la reparación y mida la presión del neumático mediante el kit.
Inflado, ajuste y
comprobación de la presión
de los neumáticos.
Page 253 of 360

253
En caso de avería
8
► Gire el selector A a la posición de "Inflar".► Desenrosque el tubo blanco G completamente.► Conecte el tubo blanco a la válvula del neumático reparado.► Vuelva a conectar la clavija eléctrica del compresor en la toma de 12 V del vehículo.► Arranque el vehículo y deje el motor encendido.
WARNI NG
Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza lo antes posible.Informe al mecánico que ha utilizado el kit. Tras la inspección, el mecánico le aconsejará sobre si es posible reparar el neumático o si debe reemplazarse.
► Ajuste la presión del neumático con el compresor (para inflar: coloque el interruptor B en la posición "I"; para desinflar: coloque el interruptor B en la posición "O" y pulse el botón C) de acuerdo con lo indicado en la etiqueta de presión de los neumáticos situada en la puerta del conductor.Si se produce una pérdida de presión tras el inflado, significa que la perforación no se ha sellado completamente; acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de
Toyota autorizado o un taller de confianza para reparar el vehículo.► Retire el kit y guárdelo.► Conduzca a velocidad reducida (80 km/h (50 mph) máx.) y limite la distancia recorrida a aproximadamente 200 km (125 millas).
NOTIC E
El compresor también puede utilizarse, sin
inyectar sellante, para comprobar y ajustar las presiones de los neumáticos.
NOTIC E
Si no se alcanza esta presión tras aproximadamente 7 minutos, significa que el neumático presenta daños irreparables; acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para recibir asistencia.
WARNI NG
No recorra más de 200 km (125 millas) con un neumático reparado; acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para cambiar el neumático.
WARNI NG
Si ajusta la presión de uno o más neumáticos, es necesario reiniciar el sistema de detección de desinflado.Si desea obtener más información acerca de la detección de desinflado, consulte la sección correspondiente.
Extracción del tubo y el
cartucho
► Gire el conjunto del tubo 2 hacia la izquierda hasta que entre en contacto con la unidad.► Desconecte el conector 1 del cartucho girándolo un cuarto de vuelta hacia la izquierda.► Tire del conjunto del tubo 2 ligeramente hacia fuera y, a continuación, desconecte el conector 3 del tubo de admisión de aire y gírelo un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
Page 254 of 360

254
► Extraiga el conjunto del tubo 2.► Sostenga el compresor en posición vertical.► Desatornille el cartucho 4 desde la parte inferior.Para instalar el nuevo cartucho y el nuevo tubo, lleve a cabo estas operaciones en orden inverso.
WARNI NG
Tenga cuidado con la descarga de líquidos.La fecha de caducidad del líquido aparece indicada en el cartucho.El cartucho de sellante está diseñado para un solo uso y debe reemplazarse, incluso si solo se usa parcialmente.Tras utilizar el producto, no deseche el cartucho junto con los residuos normales. Llévelo a un centro de desecho de residuos autorizado en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.No olvide adquirir una nueva botella de sellante, disponible en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Rueda de repuesto
Acceso a las herramientas
Las herramientas se guardan en la caja de herramientas.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de
la caja de herramientas, consulte la sección correspondiente.
Lista de herramientas
1.Llave de ruedas en cruz.Se utiliza para quitar los pernos de las ruedas y subir/bajar el gato.
2.Gato.Se utiliza para elevar el vehículo.
Page 255 of 360

255
En caso de avería
8
3.Herramienta de extracción del tapacubos/cubierta del perno de la rueda.Si está presente en el vehículo, se utiliza para retirar las cubiertas del perno de la rueda en llantas de aleación o el tapacubos en ruedas de acero.
4.Llave para los pernos de rueda "antirrobo".Se utiliza para adaptar la llave de ruedas en cruz a los pernos especiales "antirrobo".
5.Enganche del remolque.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del remolque, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Estas herramientas son específicas del vehículo y pueden variar en función del equipo.No las utilice para otro propósito diferente.
WARNI NG
Utilice el gato únicamente para cambiar una rueda con un neumático dañado o pinchado.No utilice ningún otro gato que no sea el suministrado con el vehículo.Si el vehículo no dispone de su gato original, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para obtener el recomendado por el fabricante.El gato cumple la normativa europea, según se define en la Directiva de máquinas 2006/42/CE.El gato no requiere mantenimiento alguno.
Acceso a la rueda de
repuesto
► El acceso a la rueda de repuesto se encuentra en la parte posterior.► En función de la versión, abra las puertas
con bisagra lateral o el portón trasero.
NOTIC E
Para evitar que las puertas eléctricas laterales se abran involuntariamente, desactive la función Acceso manos libres en el menú de configuración del vehículo.Si desea obtener más información acerca de la puerta lateral deslizante de manos libres, consulte la sección correspondiente.
► Si el vehículo está equipado con un dispositivo de remolque, levante la parte trasera del vehículo con el gato (este debe estar situado en el punto de elevación B) a fin de crear el espacio suficiente para quitar la rueda de repuesto.
Extracción de la rueda de repuesto
del soporte
► Acceda al perno del soporte, que está situado en el umbral de la puerta trasera.► Afloje el perno mediante la llave de ruedas en cruz (alrededor de 14 vueltas) hasta que el soporte esté lo suficientemente bajo para permitir desenganchar el gancho del soporte.
Page 256 of 360

256
► Suelte el soporte del gancho y coloque la rueda de repuesto junto a la rueda que desea cambiar.
Colocación de la rueda de repuesto
de nuevo en el soporte
► Coloque la rueda orientada hacia el soporte.► Acerque progresivamente la rueda al soporte empujándola alternativamente a su izquierda y su derecha hasta que se haya separado de la zona de fijación del gancho.► Enganche el soporte en el gancho y, a continuación, apriete el perno mediante el asa
de la llave de ruedas en cruz hasta que este quede apretado.Rueda en el soportePara cambiar el tamaño del neumático en la rueda de repuesto, siga las siguientes instrucciones.
Tamaño de neumático original
Compact-MediumLong
215/65 R16No está permitido colocar una rueda 225 en el soporte.
No hay restricción.215/60 R17
215/60 R17 M&S
225/55 R17No se recomienda colocar una rueda 215 en el soporte (riesgo de ruidos).
NOTIC E
Puede colocarse una rueda pinchada 215 o 225 en el soporte.
Quitar una rueda
WARNI NG
Aparcamiento del vehículoInmovilice el vehículo en un lugar en el que no obstaculice el tráfico: debe tratarse de una superficie nivelada, estable y no resbaladiza.Si el cambio es manual, engrane la primera marcha y, a continuación, desactive el encendido para bloquear las ruedas.Si el cambio es automático, coloque el selector de marchas en la posición P y, a continuación, desactive el encendido. En el caso de un selector de conducción, coloque el selector de marchas en la posición P y, a continuación, desactive el encendido para bloquear las ruedas.Aplique el freno de estacionamiento, a menos que esté programado en modo automático (freno de estacionamiento eléctrico), y compruebe que el testigo se ilumina en el panel de instrumentos.
Compruebe que todos los ocupantes han salido del vehículo y se encuentran en un lugar seguro.Nunca se coloque bajo un vehículo elevado mediante un gato; utilice un gato de caballete.Si el freno de estacionamiento es eléctrico, coloque un calce bajo la rueda diagonalmente opuesta a la que está reemplazando.