161
Conduite
6
Freinage régénérateur
Avec fonction de freinage et lors de la décélération
La fonction de freinage imite le freinage moteur, ce qui ralentit le véhicule sans devoir enfoncer la pédale de frein. Le véhicule ralentit plus rapidement lorsque le conducteur relâche la pédale d'accélérateur.L'énergie récupérée lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée est alors utilisée pour recharger partiellement la batterie de traction, ce qui augmente donc l'autonomie du véhicule.
WARNI NG
La décélération du véhicule qui en résulte ne provoque pas l'allumage des feux stop.
► En mode D/R, appuyez sur le bouton B pour activer/désactiver la fonction (le bouton s'allume lorsque la fonction est activée).D/R sur le tableau de bord est remplacé par B.L'état du système n'est pas sauvegardé lorsque l'allumage est coupé.
WARNI NG
Dans certaines situations (comme une batterie chargée complètement, des températures extrêmes), le niveau de freinage régénérateur risque d'être provisoirement limité, ce qui provoque une décélération moindre.Le conducteur doit toujours surveiller le trafic et être prêt à utiliser la pédale de frein.
Avec la pédale de frein
Lorsque vous enfoncez la pédale de frein, le système de freinage intelligent récupère automatiquement une partie de l'énergie et l'utilise pour recharger la batterie de traction.Cette récupération de l'énergie réduit également l'utilisation des plaquettes de frein et limite par conséquent leur usure.
NOTIC E
Il est possible que le conducteur ressente une sensation différente lorsqu'il enfonce la pédale de frein par rapport à un véhicule sans freinage régénérateur.
Modes de conduite
Les modes de conduite sont sélectionnés à l'aide de la commande suivante :
1. Appuyez sur la commande pour activer le mode Eco. Le témoin s'allume. (essence ou diesel)2. Appuyez sur la commande pour afficher les modes sur le tableau de bord.Avec un moteur électrique, lorsque vous démarrez le véhicule, aucun mode ne peut être
sélectionné tant que le témoin READY s'affiche.Lorsque le message disparaît, le mode sélectionné est activé et reste indiqué sur le tableau de bord (sauf mode Normal).Lorsque l'allumage est activé, le mode de conduite Normal est sélectionné par défaut.
Normal
Pour restaurer les paramètres par défaut.
162
Eco
Pour réduire la consommation d'énergie en réduisant les performances du chauffage et de la climatisation, sans les désactiver.Pour réduire la consommation de l'énergie électrique de la batterie de traction en limitant le couple du moteur.
Power (Electrique)
Autorise un véhicule complètement chargé (PBV) pour obtenir des performances équivalentes à celles d'un véhicule déchargé lorsque le mode Normal est activé.
NOTIC E
Tous les modes s'affichent sur le tableau de bord, sauf pour le mode Normal.
NOTIC E
Modes de débrayéEn fonction de la version ou du moteur, avec la boîte de vitesses EAT8 et le sélecteur de rapport en mode D, relâchez graduellement la pédale d'accélérateur pour laisser le véhicule rouler pleinement en roue libre et faire des économies de carburant.Une baisse du régime moteur est normale
(compte-tours au ralenti, baisse du bruit du moteur).
Témoin d'efficacité des
rapports
(Selon le moteur.)Ce système aide à réduire la consommation de carburant en recommandant le rapport le plus adapté.
Fonctionnement
En fonction des conditions de circulation et de l'équipement du véhicule, le système peut vous suggérer de sauter un rapport ou plus.Il n'est pas obligatoire de suivre les recommandations en matière de changement de rapport. En réalité, le tracé de la route, la densité de la circulation et la sécurité restent les facteurs décisifs dans le choix du meilleur rapport. Le conducteur est donc le seul à décider s'il doit suivre ou non les indications données par le système.Cette fonction ne peut pas être désactivée.
NOTIC E
Avec un boîtier d'engrenages automatique, le système n'est actif qu'en fonctionnement manuel.
L'information apparaît sur le tableau de bord, sous la forme d'une flèche ascendante ou descendante avec le rapport recommandé.
NOTIC E
Le système adapte sa recommandation de changement de rapport en fonction des conditions de conduite (pente, charge, etc.) et des exigences du conducteur (puissance, accélération, freinage, etc.).Le système ne suggère jamais :– d'engager le premier rapport ;– d'engager la marche arrière.
Stop & Start (essence ou
diesel)
La fonction Stop & Start permet de mettre le moteur en veille temporairement (mode STOP) lorsque le véhicule est à l'arrêt (feux tricolores, embouteillages, etc.). Le moteur redémarre automatiquement (mode START) dès que le conducteur souhaite recommencer à rouler.D'abord conçue pour la ville, cette fonction vise
à réduire la consommation de carburant et les émissions d'échappement ainsi que le bruit lorsque le véhicule est à l'arrêt.Elle n'affecte aucune autre fonctionnalité du véhicule, notamment le freinage.
163
Conduite
6
WARNI NG
Ouverture du capotAvant d'effectuer toute action sous le capot, désactivez le système Stop & Start pour éviter tout risque de blessure pouvant être causée par un moteur qui redémarre automatiquement.
WARNI NG
Conduite sur routes inondéesAvant d'entrer dans une zone inondée, nous vous recommandons fortement de désactiver le système Stop & Start.Pour plus d'informations sur les Recommandations de conduite, en particulier sur les routes inondées, reportez-vous à la section correspondante.
Désactivation/Activation
Avec le bouton
► Pour désactiver ou réactiver le système, appuyez sur ce bouton.Le témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
Avec l'écran tactile
Le système est activé/désactivé via le menu de l'écran tactile Conduite / Véhicule.
WARNI NG
Si le système a été désactivé en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.
NOTIC E
Le système se réactive automatiquement
lorsque le moteur est démarré par le conducteur.
Fonctionnement
Conditions requises pour le fonctionnement
– La porte du conducteur doit être fermée.– La porte latérale coulissante doit être fermée.– La ceinture de sécurité du conducteur doit être attachée.– La batterie doit être suffisamment chargée.– La température du moteur doit se situer dans sa plage de fonctionnement nominale.– La température extérieure doit être comprise entre 0 °C et 35 °C.
Mise en veille du moteur
(mode STOP)
Le moteur est automatiquement mis en veille, dès que le conducteur montre l'intention de s'arrêter.– Avec un boîtier d'engrenages manuel : à une vitesse inférieure à 3 km/h (2 mph) ou avec le véhicule à l'arrêt (selon le moteur), avec le levier de changement de vitesse en position
neutre et la pédale d'embrayage relâchée.– Avec un boîtier d'engrenages automatique : à une vitesse inférieure à 3 km/h (2 mph) ou avec le véhicule à l'arrêt (selon le moteur), avec la pédale de frein enfoncée ou le levier de sélection en position N.
Compteur horaire
Un compteur horaire additionne les périodes pendant lesquelles le moteur a été mis en veille
164
pendant le trajet. Il est réinitialisé chaque fois que le contact est allumé.
Cas spécifiques :
Le moteur ne sera pas mis en veille si toutes les conditions de fonctionnement ne sont pas réunies et dans les cas suivants.– Pente abrupte (en montée ou descente).– Le véhicule n'a pas dépassé les 10 km/h (6 mph) depuis le dernier démarrage du moteur (avec la clé ou le bouton "START/STOP").– Le frein de stationnement électrique est activé ou en cours d'activation.– Besoin de conserver une température agréable dans l'habitacle.– Désembuage activé.Dans ces cas précis, le témoin clignote pendant quelques secondes, puis s'éteint.
NOTIC E
Une fois que le moteur a redémarré, le mode STOP n'est plus disponible tant que le véhicule n'a pas atteint une vitesse de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Pendant les manœuvres de stationnement, le
mode STOP n'est pas disponible pendant quelques secondes après avoir quitté la marche arrière ou après avoir tourné le volant.
Redémarrage du moteur
(mode START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que le conducteur montre l'intention de se déplacer de nouveau.– Avec un boîtier d'engrenages manuel : avec la pédale d'embrayage complètement enfoncée.– Avec un boîtier d'engrenages automatique :• Avec le sélecteur en position D ou M : avec la pédale de frein enfoncée.• Avec le sélecteur en position N et la pédale de frein relâchée : avec le sélecteur en position D ou M.• Avec le sélecteur en position P et la pédale de frein enfoncée : avec le sélecteur en position R, N, D ou M.
Cas spécifiques :
Le moteur redémarrera automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont remplies et dans le cas suivant.– La vitesse du véhicule dépasse 3 km/h (2 mph) (selon le moteur).
Dans ce cas précis, le témoin clignote pendant quelques secondes, puis s'éteint.
Dysfonctionnements
Selon les équipements du véhicule :En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin d'alerte clignote sur le tableau de bord.
Le témoin d'alerte dans ce bouton clignote et un message apparaît, accompagné d'un signal sonore.Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins d'alerte du tableau de bord s'allument en cas de dysfonctionnement.Selon le modèle, un message d'avertissement peut également s'afficher, vous invitant à placer le levier de sélection en position N et à enfoncer la pédale de frein.► Arrêtez puis redémarrez le moteur à nouveau avec la clé ou le bouton "START/STOP".
WARNI NG
Batterie 12 VLe système Stop & Start nécessite une batterie 12 V de technologie et de spécification particulière.Tous travaux doivent être effectués
uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
165
Conduite
6
Détection de sous-
gonflage des pneus
Ce système avertit le conducteur si un ou plusieurs pneus subissent une baisse de pression.L'alerte se déclenche lorsque le véhicule se déplace, et non lorsqu'il est en stationnement.Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roue avec les valeurs de référence , qui doivent être réinitialisées chaque fois que la pression des pneus est réglée ou qu'une roue est changée.Il prend en compte les dernières valeurs enregistrées pendant la demande de réinitialisation. Il est donc essentiel que la pression type soit correcte pendant l'opération. Le conducteur est responsable de l'opération.
WARNI NG
La détection de sous-gonflage des pneus ne doit, en aucun cas, empêcher le conducteur d'être vigilant.Ce système ne vous évite pas de contrôler régulièrement la pression des pneus (notamment celle de la roue de secours), notamment avant un long trajet.Conduire avec des pneus sous-gonflés, notamment dans des conditions météorologiques défavorables (lourde charge, vitesse élevée, long trajet) :– diminue l'adhérence sur la route.
– rallonge les distances de freinage.– entraîne une usure prématurée des pneus.– augmente la consommation d'énergie.
NOTIC E
La pression de gonflage définie pour le véhicule est indiqué sur l'étiquette de pression des pneus.Pour plus d'informations sur l'Identification
des repères, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Vérification de la pression des pneusCette vérification doit être effectuée une fois par mois lorsque les pneus sont "froids" (véhicules arrêtés pendant 1 heure ou après un trajet de moins de 10 km (6 miles) à une vitesse modérée).Sinon, ajouté 0,3 bars aux pressions indiquées sur l'étiquette.
NOTIC E
Chaînes à neigeLe système ne doit pas être réinitialisé après
que vous avez posé ou déposé des chaines à neige.
NOTIC E
Roue de secoursLa roue de secours n'est pas équipée d'un capteur de détection de sous-gonflage.
Avertissement en cas de
sous-gonflage
Cela est signalé par l'éclairage fixe de ce témoin d'avertissement, par un signal sonore qui retentit et, en fonction de l'équipement, d'un message qui s'affiche.► Réduisez immédiatement la vitesse, évitez tout mouvement excessif et évitez un freinage brusque.► Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
WARNI NG
La baisse de pression détectée peut ne pas toujours causer une déformation visible du pneu.Ne vous contentez pas d'une simple vérification visuelle.
► A l'aide d'un compresseur, comme celui qui se trouve dans la trousse de réparation pour pneus crevés, vérifiez la pression des quatre pneus lorsqu'ils sont froids.
166
► S'il est impossible d'effectuer cette vérification immédiatement, conduisez prudemment à une vitesse réduite.► En cas de crevaison, utilisez la trousse de réparation pour pneus crevés ou la roue de secours (en fonction de l'équipement).
WARNI NG
Une conduite trop lente peut ne pas assurer
un contrôle optimal.L'alerte n'est pas immédiatement déclenchée en cas de chute soudaine de la pression ou d'explosion du pneu. Cela s'explique par l'analyse des valeurs relevées par le capteur de vitesse de roue qui peut prendre plusieurs minutes.L'analyse peut prendre plus de temps à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph), ou lors d'un mode de conduite sportive.
NOTIC E
L'avertissement reste actif jusqu'à ce que le système soit réinitialisé.
Réinitialisation
Le système doit être réinitialisé après avoir réglé\
la pression d'un ou plusieurs pneus et après avoir changé une ou plusieurs roues.
WARNI NG
Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que les pressions des quatre pneus sont correctes pour les conditions d'utilisation du
véhicule et qu'elles sont conformes aux valeurs écrites sur l'étiquette de pression des pneus.Vérifiez les pressions des quatre pneus avant de procéder à la réinitialisation.Le système ne vous donne pas de conseils si une pression n'est pas correcte au moment de la réinitialisation.
Sans écran tactile
► Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le. La réinitialisation est confirmée par un signal sonore.
Avec l'écran tactile
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le système est réinitialisé via le menu de l'écran tactile Conduite/Véhicule.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces témoins d'avertissement s'allument sur le tableau de bord.Dans ce cas, la fonction de contrôle de sous-pression des pneus n'est plus effectuée.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
NOTIC E
Roue de secours non classiqueL'utilisation de ce type de roue de secours peut suspendre le contrôle de la pression des pneus.Dans ce cas, le témoin de dysfonctionnement s'allume et disparait une fois que la roue a été remplacée par une roue de taille uniforme (la même que les autres), la pression est à nouveau ajustée et la réinitialisation est effectuée.
173
Conduite
6
Commandes au volant
1.Sélection du mode limiteur/régulateur de vitesse
2.Mémoriser la vitesse réglée
Informations affichées sur le tableau
de bord
3.Indication de limitation de vitesse
4.Invitation à mémoriser la vitesse
5.Vitesse réglée actuelle
Enregistrement de la vitesse réglée
► Allumez le limiteur/régulateur de vitesse.Les informations concernant le limiteur/régulateur de vitesse s'affichent. Si un panneau suggérant une nouvelle vitesse réglée est détecté, le système affiche la valeur et "MEM" clignote pendant quelques secondes, vous invitant à l'enregistrer comme nouvelle vitesse réglée.
NOTIC E
S'il y a une différence de moins de 9 km/h (6 mph) entre la vitesse réglée et la vitesse affichée par le système Reconnaissance des limites de vitesse et recommandations, le symbole "MEM" ne s'affiche pas.
Selon les conditions de circulation, plusieurs vitesses peuvent s'afficher.► Appuyez sur le bouton 2 une fois pour enregistrer la vitesse suggérée.Un message de confirmation s'affiche.► Appuyez sur le bouton 2 à nouveau pour confirmer et enregistrer la nouvelle vitesse réglée.L'affichage revient alors à son état précédent.
Reconnaissance étendue
des panneaux de
signalisation
WARNI NG
Pour plus d'informations, reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la
manœuvre.
Ce système supplémentaire reconnaît ces panneaux de signalisation et les affiche sur le tableau de bord si le mode d'affichage adapté est sélectionné.Rue à sens unique : si vous vous engagez en sens inverse dans une rue à sens unique, un message d'alerte, avec le symbole du panneau, s'affiche sur le tableau de bord (vous invitant à vérifier le sens de circulation).
Autres panneaux : lorsque vous approchez de l'un de ces panneaux, le symbole du panneau s'affiche sur le tableau de bord.
174
WARNI NG
Les vrais panneaux de signalisation ont toujours la priorité sur ceux affichés par le système.Les panneaux doivent être conformes à la Convention de Vienne sur les panneaux de signalisation.
Activation/désactivation
Les paramètres peuvent être modifiés dans le menu Conduite/Véhicule de l'écran tactile.
Limiteur de vitesse
WARNI NG
Pour plus d'informations, reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la
manœuvre.
Ce système empêche le véhicule de dépasser la vitesse programmée par le conducteur (réglage de la vitesse).Le limiteur de vitesse est activé manuellement.La vitesse réglée minimale est 19 mph (30 km/h).La vitesse réglée reste en mémoire lorsque l'allumage est coupé.
Commande au volant
1.ON (position LIMIT)/OFF (position 0)
2.Réduire la vitesse réglée
3.Augmenter la vitesse réglée
4.Mettre en pause/réactiver le limiteur de vitesse avec la vitesse réglée précédemment enregistrée
5.Selon le modèle :Affichage des seuils de vitesse enregistrés à l'aide de la fonction Mémorisation de vitessesouUtiliser la vitesse suggérée par le Reconnaissance des limites de vitesse et recommandations (affichage MEM)
6.Affichage et réglage de la distance programmée entre les véhicules
Pour plus d'informations sur la fonction Mémorisation des vitesses ou le Reconnaissance des limites de vitesse et
recommandations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Informations affichées sur le
tableau de bord
Affichage tête haute