226
Mode de réduction de
charge
Ce système gère l'utilisation de certaines fonctions en fonction du niveau de charge restante de la batterie.Lorsque le véhicule roule, la fonction de réduction de charge désactive temporairement certaines fonctions, comme la climatisation et l'écran arrière chauffé.Les fonctions désactivées sont réactivées automatiquement dès que les conditions le permettent.
Chaînes à neige
En conditions hivernales, des chaînes à neige permettent d'améliorer la traction ainsi que le comportement du véhicule lors du freinage.
WARNI NG
Les chaînes à neige doivent être installées uniquement sur les roues avant. Elle ne doivent jamais être installées sur les roues de secours.
NOTIC E
Tenez compte de la législation propre à chaque pays concernant l'utilisation de chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
N'utilisez que des chaînes conçues pour être installées sur les types de roues dont votre véhicule est équipé :
Taille du pneu d'origineTaille maximale du maillon (mm)
195/65 R159
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17ne peut pas être équipé de chaînes
Vous pouvez aussi utiliser des chaussettes à neige.Pour en savoir plus, contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Conseils pour l'installation
► Si vous devez équiper le véhicule de chaînes pendant un trajet, arrêtez le véhicule sur une surface plane sur le bas-côté.► Engagez le frein de stationnement et placez une cale sous les roues pour ne pas que le véhicule bouge.► Installez les chaînes selon les instructions fournies par le fabricant.► Redémarrez le véhicule doucement et conduisez pendant quelques minutes, sans dépasser 50 km/h (31 mph).► Arrêtez le véhicule et vérifiez que les chaînes à neige sont bien serrées.
NOTIC E
Nous vous recommandons fortement de vous exercer à installer des chaînes à neige sur une surface plane et sèche avant votre départ.
WARNI NG
Évitez de conduire avec des chaînes sur des routes nettoyées afin de ne pas endommager vos pneus ou la surface de la route. Si votre véhicule est équipé de roues en alliage, vérifiez qu'aucune partie de la chaîne ni
aucune fixation n'est en contact avec la jante.
230
Barres de toit / glissière
de toit
WARNI NG
RecommandationsRépartissez uniformément la charge, veillez à éviter de surcharger l'un des côtés.Disposez la partie la plus lourde du chargement le plus près possible du toit.Fixez solidement la charge.Conduisez en douceur : le véhicule est davantage sujet aux effets des vents latéraux et sa stabilité peut être affectée.Vérifiez régulièrement la sécurité et serrez solidement les barres et les glissières de toit, au moins avant chaque trajet.Déposez les barres de toit une fois qu'elles ne sont plus nécessaires.
WARNI NG
En cas de chargement (ne dépassant pas 40 cm (1 pi 3 po) de hauteur) sur le toit, ne dépassez pas les charges suivantes :– Barres transversales sur barres longitudinales : 80 kg (176 lb).– Deux barres transversales boulonnées au toit : 100 kg (220 lb).– Trois barres transversales boulonnées au toit : 150 kg (330 lb).
– Un rail en aluminium : 120 kg (264 lb).– Un rail en acier : 115 kg (253 lb).Si la hauteur dépasse 40 cm (1 pi 3 po), adaptez la vitesse du véhicule à la route pour éviter d'endommager les barres ou le rail de toit et les fixations sur le véhicule.Reportez-vous à la législation nationale pour vous conformer à la réglementation relative au transport d'objets plus longs que le véhicule.
WARNI NG
En cas de chargement d'un modèle 7 places (ne dépassant pas 40 cm (1 pi 3 po) de hauteur) sur le toit, ne dépassez pas les charges suivantes :– Trois barres transversales boulonnées au toit : 100 kg (220 lb).– Un rail en aluminium : 70 kg (154 lb).
– Un rail en acier : 65 kg (143 lb).
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est essentiel d'utiliser des barres et des glissières de toit approuvées pour votre véhicule.Respectez les instructions relatives à la fixation et à l'utilisation contenues dans le guide fourni avec les barres et les glissières de toit.
Pour monter des barres de toit transversales ou un rail de toit, utilisez les points de fixation
prévus à cet effet :► Déposez les caches de fixations installés sur le véhicule.► Placez chaque fixation comme il se doit et verrouillez-les une par une sur le toit.► Assurez-vous que les barres ou le rail de toit sont correctement installés (en les secouant).Les barres sont adaptables à chaque point de fixation.
235
Informations pratiques
7
réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Liquide lave-glace
Remplissez jusqu'au niveau souhaité lorsque nécessaire.Capacité du réservoir :– 5,3 litres pour les modèles "climat très froid".– 2,2 litres pour les autres modèles.
Spécification du liquide
Le liquide doit être mélangé avec une substance prête à l'emploi.En hiver (températures inférieures à zéro), un liquide contenant un agent antigel doit être utilisé pour protéger les éléments du système (pompe, réservoir, conduites, gicleurs, etc.), en fonction des conditions du moment.
WARNI NG
Remplir avec de l'eau pure est interdit en toutes circonstances (risque de gel, dépôts calcaires, etc.).
Additif pour carburant
diesel (diesel avec filtre à
particules)
/ Lorsque le niveau minimum est atteint dans le réservoir d'additif du filtre à particules, ce témoin s'allume et reste fixe. Il est accompagné d'un signal sonore et d'un message d'avertissement.
Appoint
L'appoint de cet additif doit être effectué rapidement.Rendez-vous chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
AdBlue® (moteurs diesel)
Une alerte se déclenche lorsque le niveau de réserve est atteint.Pour en savoir plus sur les Indicateurs et en particulier les indicateurs de plage AdBlue®, reportez-vous à la section correspondante.
Pour éviter que le véhicule soit immobilisé en vertu de la loi, vous devez remplir le réservoir AdBlue®.Pour plus d'informations sur AdBlue®, et en particulier sur l'approvisionnement en AdBlue®, reportez-vous à la section correspondante.
Vérifications
Sauf indication contraire, vérifiez ces composants conformément au programme d'entretien du fabricant et en fonction de votre moteur.Sinon, faites-les vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
N'utilisez que des produits recommandés par TOYOTA ou des produits de qualité et de spécification équivalentes.Afin d'optimiser le fonctionnement de composants aussi importants que ceux-ci dans le système de freinage, TOYOTA sélectionne et propose des produits très spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie ne nécessite aucun entretien.Cependant, vérifiez régulièrement que les bornes sont correctement serrées (versions sans bornes à dégagement rapide) et que les connexions sont propres.
236
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les précautions à prendre avant toute manipulation de la batterie 12 V, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V de spécification et de technologie particulières.Son remplacement doit être effectué par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié uniquement.
Filtre d'habitacle
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le
deux fois, si nécessaire.
NOTIC E
Un filtre d'habitacle obstrué peut nuire au rendement du système de climatisation et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile chaque fois que vous changez d'huile moteur.
Filtre à particules (diesel)
Lorsque le filtre à particules commence à être obstrué, cela est indiqué par l'allumage provisoire de ce témoin d'avertissement et d'un message d'alerte.Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 37 mph (60 km/h), avec un régime moteur supérieur à 2500 tr/min, pendant environ 15 minutes (jusqu'à ce que le témoin d'avertissement s'éteigne).S'il n'est pas possible d'atteindre 37 mph (60
km/h), laissez le moteur tourner au ralenti pendant environ 15 minutes, puis roulez à un régime moteur supérieur à 2500 tr/min pendant 15 minutes.
NOTIC E
Ne coupez pas le moteur tant que le filtre n'est pas complètement régénéré : des intervalles répétés peuvent détériorer prématurément l'huile moteur.La régénération du filtre lorsque le véhicule est à l'arrêt n'est pas recommandée.
NOTIC E
Si le témoin d'alerte reste allumé, cela signifie que le niveau d'additif pour carburant diesel est bas.Pour en savoir plus sur la Vérification des niveaux, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez, dans des circonstances exceptionnelles, remarquer de la vapeur d'eau sortant de l'échappement lorsque vous accélérez. Ces émissions n'ont aucun impact sur le comportement du véhicule et l'environnement.
242
Avec sélecteur de conduite
et frein de stationnement
électrique /
Procédure de relâchement
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein et sélectionnez le mode N.Dans les 5 secondes :► Maintenez la pédale de frein enfoncée, puis suivez cet ordre : coupez le contact (si le véhicule est démarré avec START/STOP, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes) et déplacez le sélecteur de type à bouton-poussoir vers l'avant ou l'arrière.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Placez votre pied sur le frein et appuyez sur la commande de frein de stationnement électrique pour le relâcher.
► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
NOTIC E
Ouverture et démarrage sans la cléN'enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous allumez à nouveau le contact, puis le coupez. Si tel est le cas, le moteur démarrera, et vous devrez recommencer la procédure.
WARNI NG
Un message s'affiche sur le tableau de bord pour confirmer le déverrouillage des roues pendant 15 minutes.Lorsque le véhicule est en roue libre, le système audio ne peut pas être mis à jour (message affiché sur le tableau de bord).
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis réglez le sélecteur de rapport sur P.
Conseils d'entretien et de
maintenance
Recommandations
générales
Respectez les recommandations suivantes pour éviter d'endommager le véhicule.
Extérieur
WARNI NG
N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression dans le compartiment moteur, car cela risquerait d'endommager les composants électriques !Ne lavez pas le véhicule par fort ensoleillement ou par temps extrêmement froid.
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à retirer la clé électronique.Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du
véhicule (surtout lors du nettoyage des zones contenant de la peinture écaillée, des capteurs ou des joints).
249
En cas de panne
8
► Retirez le support du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer.
Réinsertion de la roue de secours
dans le support
► Placez la roue face au support.► Retournez progressivement la roue vers le support en poussant alternativement sur la gauche et sur la droite, jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la zone de fixation du crochet.► Engagez le support sur le crochet, puis serrez le boulon à l'aide de la manivelle jusqu’à ce que le boulon soit bien serré.
Retrait d'une roue
WARNI NG
Stationnement du véhicule.Immobilisez le véhicule à un endroit qui ne gène pas la circulation : le sol doit être plat, stable et non glissant.Avec un boîtier d'engrenages manuel, engagez le premier rapport pour verrouiller les roues, engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé pour être engagé automatiquement, et coupez le contact.Avec un boîtier d'engrenages automatique, sélectionnez le mode P pour verrouiller les roues, engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé pour être engagé automatiquement, et coupez le contact.Vérifiez que les témoins d'alerte de frein de stationnement sont fixes sur la tableau de bord.Les occupants doivent sortir du véhicule et patienter dans un endroit où ils sont en
sécurité.Si nécessaire, placez une cale sous la roue en diagonale à l'opposé de la roue à changer.Ne passez jamais sous un véhicule soulevé à l'aide d'un cric, utilisez une béquille.
NOTIC E
Roue avec habillage de roueLorsque vous déposez la roue, retirez d'abord l'habillage de roue en tirant sur l'ouverture de la valve à l'aide de la manivelle.Lorsque vous réinstallez la roue, replacez l'habillage de roue, en commençant par placer son ouverture en face de la valve, puis en appuyant dessus pour le mettre en place tout autour du bord de la roue avec la paume de la main.
► Avec une roue en acier, déposez l'habillage de roue à l'aide de l'outil 7.
► Avec une roue en alliage, déposez le bouchon de chaque boulon à l'aide de l'outil 7.
259
En cas de panne
8
NOTIC E
Installation des accessoires électriquesLe système électrique du véhicule est conçu pour fonctionner avec un équipement de série ou en option.Avant d'installer d'autres équipements électriques ou accessoires sur votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
TOYOTA n'est pas tenu responsable du coût engendré par les réparations du véhicule ou la rectification des dysfonctionnements suite à l'installation d'accessoires qui n'ont pas été fournis ou recommandés par TOYOTA et qui n'ont pas été installés conformément à ses recommandations, notamment lorsque la consommation combinée de tous ces équipements supplémentaires dépasse 10 milliampères.
Batterie/batterie
accessoire 12 V.
Procédure de démarrage du moteur avec une autre batterie ou de chargement d'une batterie déchargée.
Batteries de démarreur
plomb-acide
ECO
Les batteries contiennent des substances dangereuses telles que l'acide sulfurique et le plomb.Elles doivent être mises au rebut conformément aux réglementations et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères.Amenez les piles de commande à distance et les batteries du véhicule dans un point de collecte spécial.
WARNI NG
Protégez-vous les yeux et le visage avant de manipuler la batterie.Toutes les opérations sur la batterie doivent
être effectuées dans une zone bien aérée et loin des flammes nues et des sources
d'étincelles, afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'incendie.Lavez-vous les mains par la suite.
Moteur électrique
NOTIC E
Batterie accessoire déchargéeIl n'est plus possible de démarrer le moteur
ou recharger la batterie de traction.
WARNI NG
Mesures de précaution avant de travailler sur la batterie accessoireSélectionnez le mode P, coupez le contact, vérifiez que le tableau de bord est désactivé et que le véhicule n'est pas branché.
WARNI NG
Faire démarrer un autre véhiculeN'utilisez pas la batterie accessoire pour faire démarrer un autre véhicule ou charger la batterie d'un autre véhicule.
263
En cas de panne
8
Rebranchement de la borne (+)
► Relevez complètement le levier A.► Replacez l'attache ouverte B sur la borne (+).► Enfoncez complètement l'attache B.► Abaissez le levier A pour verrouiller l'attache B.► En fonction de l'équipement, abaissez le cache en plastique sur la borne (+).
WARNI NG
Ne forcez pas sur le levier lorsque vous appuyez dessus car si l'attache n'est pas positionnée correctement, le verrouillage ne sera alors pas possible. Démarrez à nouveau la procédure.
Après le rebranchement
Après avoir rebranché la batterie, mettez l'allumage en position ON et attendez 1 minute avant de faire démarrer le moteur, pour activer l'initialisation des systèmes électroniques.Si des problèmes mineurs persistent après cette opération, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.En vous reportant à la section concernée, réinitialisez certains équipements :– la clé de commande à distance ou la clé électronique (en fonction du modèle) ;– les vitres électriques ;– la date et heure ;– les stations de radio présélectionnées.
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.Dans ce cas, le système sera à nouveau
disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Procédure de remorquage de votre véhicule ou d'un autre véhicule à l'aide de l’œillet de remorquage.
NOTIC E
Recommandations généralesRespectez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.Assurez-vous que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et doit avoir un permis de conduire valide.Lors du remorquage d'un véhicule avec les quatre roues au sol, utilisez toujours la barre de remorquage approuvée. Les cordes et les sangles sont interdites.Le véhicule tracteur doit se déplacer lentement.
Lorsque le véhicule est remorqué avec le moteur coupé, les freins et la direction assistée ne sont plus disponibles.