139
Sécurité
5
Sécurité enfants manuelle
Système mécanique pour éviter d'ouvrir la porte latérale coulissante à l'aide de son levier intérieur.
Verrouillage/déverrouillage
► Faites tourner la commande située sur le bord de la porte latérale vers le haut pour la verrouiller, ou vers le bas pour la déverrouiller.
Sécurité enfants
électrique
Système de commande à distance pour empêcher l'ouverture des portes arrière (porte(s) latérale(s) coulissante(s), portes arrière à charnière latérale ou ridelle arrière) à l'aide de leurs commandes intérieures.
Activation/Désactivation
► Lorsque l'allumage est en position ON, appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la sécurité enfants.Lorsque le témoin s'allume, la sécurité enfants
est activée.
WARNI NG
Tout autre état du témoin indique un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
NOTIC E
Lorsque la sécurité enfants est activée, il est toujours possible d'ouvrir les portes depuis l'extérieur.
NOTIC E
En cas d'impact grave, la sécurité-enfants est automatiquement désactivée (sécurité-enfants en position OFF).
WARNI NG
Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage central.Ne roulez pas avec la porte latérale coulissante ouverte.Vérifiez l'état de la sécurité-enfants à chaque fois que vous activez l'allumage.Retirez toujours la clé de l'allumage lorsque
vous quittez le véhicule, même pour un court instant.
140
Recommandations de
conduite
► Respectez le code de la route et restez vigilant quelles que soient les conditions de circulation.► Surveillez votre environnement et gardez les mains sur le volant pour pouvoir réagir à tout ce qui peut arriver en tout temps.► Conduisez en douceur, anticipez le freinage et maintenez une distance de sécurité plus importante, surtout par mauvais temps.► Arrêtez le véhicule avant d'effectuer des opérations qui nécessitent une attention prolongée (par exemple, réglages).► Pendant de longs voyages, faites une pause toutes les 2 heures.
Important
WARNI NG
Ne laissez jamais le moteur tourner dans un espace fermé sans ventilation adaptée. Les moteurs à combustion interne émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone Danger d'empoisonnement et de mort !
WARNI NG
En conditions hivernales très rudes (température inférieure à -23°C), laissez tourner le moteur pendant 4 minutes avant de commencer à rouler pour assurer un fonctionnement correct et la durabilité des composants mécaniques de votre véhicule (moteur et boîtier d'engrenages).
WARNI NG
Ne conduisez jamais avec le frein de stationnement engagé. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage !
WARNI NG
Ne garez pas le véhicule ou ne laissez pas le moteur tourner sur une surface inflammable (comme de l'herbe sèche, des feuilles mortes).Le système d'échappement du véhicule est très chaud, même plusieurs minutes après que le moteur s'est arrêté. Risque d'incendie !
WARNI NG
Ne roulez jamais sur des surfaces recouvertes de végétation (herbes hautes, accumulation de feuilles mortes, cultures, débris) comme un champ, un chemin de campagne envahi de buissons ou des bas-côtés remplis d'herbe.Cette végétation peut entrer en contact avec le système d'échappement du véhicule ou d'autres systèmes qui sont très chauds. Risque d'incendie !
WARNI NG
Veillez à ne pas laisser d'éléments dans le compartiment moteur qui pourrait agir comme une loupe sous l'effet des rayons du soleil et entraîner un incendie. La surface intérieure risquerait alors de prendre feu et d'être endommagée !
WARNI NG
Ne laissez jamais un véhicule sans surveillance alors que le moteur tourne encore. Si le moteur de votre véhicule tourne et que vous devez sortir du véhicule, engagez
le frein de stationnement et placez le boîtier d'engrenages en position neutre ou en position N ou P (selon le type de boîtier d'engrenages).
141
Conduite
6
WARNI NG
Ne laissez jamais des enfants seuls dans le véhicule.
Sur routes inondées
Nous vous déconseillons fortement de conduire sur des routes inondées, car cela pourrait endommager sérieusement le moteur ou la boîte de vitesses, ainsi que les systèmes électriques de votre véhicule.
S'il est inévitable de conduire sur une portion de route inondée :► vérifiez que la profondeur de l'eau ne dépasse pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourraient être générées par d'autres usagers,► désactivez la fonction Stop & Start,► conduisez aussi lentement que possible sans caler. Dans tous les cas, ne dépassez pas 10 km/h (6 mph).► Ne vous arrêtez pas et ne coupez pas le moteur.
Lorsque vous quittez la route inondée, dès que les conditions de sécurité le permettent, effectuez plusieurs légers freinages pour sécher les disques et plaquettes de frein.En cas de doute sur l'état de votre véhicule, contactez un Toyota concessionnaire agréé ou Toyota un réparateur agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Bruit (électrique)
A l'extérieur
En raison du fonctionnement peu bruyant du véhicule lors de la conduite, le conducteur doit faire particulièrement attention.Lors de la manœuvre, le conducteur doit toujours vérifier les environs immédiats du véhicule.A des vitesses allant jusqu'à 30 km/h (19 mph), l'avertisseur sonore de piétons avertit les autres utilisateurs de la route de la présence du véhicule.
NOTIC E
Refroidissement de la batterie de tractionLe ventilateur de refroidissement s'allume pendant la charge pour refroidir le chargeur embarqué et la batterie de traction.
A l'intérieur
Pendant l'utilisation, il est possible que vous entendiez certains bruits parfaitement normaux spécifiques aux véhicules électriques comme :– le relais de la batterie de traction au démarrage ;– la pompe à dépression lors du freinage ;– les pneus ou l'aérodynamisme du véhicule lors de la conduite ;– bruits de secousse ou de cliquetis lors des démarrages en côté.
En cas de remorquage
WARNI NG
Conduire avec une remorque est plus exigeant pour le véhicule tracteur et exige une attention particulière de la part du conducteur.
NOTIC E
Respectez le poids maximal remorquable.En altitude : réduisez la charge maximale de 10 % par 1 000 mètres (3 280 pi) d'altitude ; la densité de l'air diminue avec l'altitude et la performance du moteur est réduite.
145
Conduite
6
Si la télécommande sort de la zone de reconnaissance, un message s'affiche.Déplacez la télécommande dans la zone de reconnaissance pour pouvoir démarrer le moteur.
NOTIC E
Si l'une des conditions de démarrage n'est pas remplie, un message s'affiche sur le
tableau de bord. Dans certains cas, vous devez tourner le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction. Un message s'affiche.
Mise en position OFF
► Immobilisez le véhicule, avec le moteur au ralenti.► Avec un boîtier d'engrenages manuel, placez le levier de changement de vitesse en position neutre.► Avec un boîtier d'engrenages automatique, sélectionnez la position P.
Avec la clé conventionnelle / Avec la
commande à distance
► Tournez la clé pour la mettre en position 1 (Arrêt) et retirez-la de l'allumage.► Pour verrouiller la colonne de direction, tournez le volant jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
NOTIC E
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne
de direction, il est recommandé de mettre les roues en position bien droite avant de couper le moteur.
► Vérifiez si le frein de stationnement est correctement engagé, notamment sur un terrain en pente.
WARNI NG
Ne désactivez jamais l’allumage avant l'immobilisation complète du véhicule. Lorsque le moteur est coupé, l'assistance au freinage et à la direction sont également désactivées : risque de perte de contrôle du véhicule.
NOTIC E
Par mesure de sécurité, ne quittez jamais le véhicule sans prendre la commande à distance avec vous, même pendant un court instant.
NOTIC E
Évitez d'attacher des objets lourds à la clé ou à la télécommande, ce qui alourdirait sa lame dans le contacteur d'allumage et pourrait causer un dysfonctionnement.
Clé laissée dans l'allumage
NOTIC E
Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur, un message d'alerte s'affiche et un signal sonore retentit en même temps pour vous rappeler que la clé est toujours dans le contacteur d'allumage en position 1 (Arrêt).Si la clé reste dans le contacteur d'allumage en position 2 (Contact), l'allumage se coupe automatiquement au bout d'une heure.Pour remettre l'allumage en position ON, mettez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).
147
Conduite
6
Cas spécifique avec
Ouverture et démarrage
sans la clé
Mise en position ON de l'allumage
avecOuverture et démarrage sans la
clé
Avec la clé électronique du système "Ouverture et démarrage sans la clé" dans le véhicule, appuyer sur le bouton "START/STOP", sans appuyer sur les pédales, permet d'activer l'allumage.► Appuyer sur ce bouton une nouvelle fois désactive l'allumage et permet de verrouiller le véhicule.
Démarrage de secours
Un lecteur de secours se trouve sur la colonne de direction afin de permettre le démarrage du moteur si le système n'arrive pas à détecter la
clé dans la zone de reconnaissance, ou si la pile de la clé électronique est déchargée.
► Placez et maintenez la commande à distance contre le lecteur de secours.► Avec une boîte de vitesses manuelle, placez le levier de changement de vitesse au point mort, puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.► Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de conduite, sélectionnez le mode P, puis enfoncez la pédale de frein.► Appuyez sur la touche "START/STOP".Le moteur démarre.
Commande à distance non reconnue
avec Ouverture et démarrage sans la
clé
Si la commande à distance n'est plus dans la zone de reconnaissance, un message apparaît sur le tableau de bord lorsqu'une porte est fermée ou que vous essayez de couper le moteur.► Appuyez sur le bouton "START/STOP" pendant environ 3 secondes pour confirmer la coupure du moteur, puis contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier qualifié.
Coupure du moteur forcée avec la
Ouverture et démarrage sans la clé
Uniquement en cas d'urgence, le moteur peut être coupé sans conditions (même lorsque le véhicule roule).► Pour cela, appuyez et maintenez enfoncé le bouton "START/STOP" pendant environ 5 secondes.À cet instant, la colonne de direction se verrouille dès que le véhicule s'arrête.
Mode "Clé désactivée"
Le mode "Key off" vous permet de verrouiller le véhicule tout en laissant le moteur tourner sans la clé ou Ouverture et démarrage sans la clé à l'intérieur du véhicule.Ce mode permet aux appareils électriques de continuer à fonctionner pour garantir le confort thermique, la sécurité du véhicule et le fonctionnement des systèmes du véhicule nécessaires à l'opération.
KEY
OFF
► Pour activer ou désactiver ce mode, appuyez sur ce bouton (le témoin du bouton est allumé quand le mode est activé).
149
Conduite
6
Le témoin s'éteint pour confirmer le relâchement du frein de stationnement, puis le message "Frein de stationnement relâché" s'affiche.Le témoin clignote en réponse à une demande manuelle d'engagement ou de relâchement du frein.
WARNI NG
En cas de dysfonctionnement de la batterie,
le frein de stationnement électrique ne fonctionnera pas. Par mesure de sécurité, avec une boîte de vitesses manuelle, si le frein de stationnement n'est pas engagé, immobilisez le véhicule en engageant un rapport.Par mesure de sécurité, avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de conduite, si le frein de stationnement n'est pas engagé, immobilisez le véhicule en plaçant la cale fournie contre une des roues.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Avant de quitter le véhicule, vérifiez que le frein de stationnement est engagé : les témoins de frein de stationnement sur le tableau de bord et sur la commande doivent être fixes.Si le frein de stationnement n'est pas engagé, un signal sonore retentit et un message s'affiche lors de l'ouverture de la porte du conducteur.
WARNI NG
Ne laissez jamais un enfant seul dans le véhicule, il pourrait désengager le frein de stationnement.
WARNI NG
Lorsque le véhicule est stationné : sur une pente abrupte, lourdement chargé ou lors d'un remorquageAvec une boîte de vitesses manuelle, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport.Avec une boîte de vitesses automatique ou un sélecteur de conduite, tournez les roues
vers le trottoir et sélectionnez le mode P.Lors d'un remorquage, le véhicule peut être stationné sur des pentes de 12 % maximum.
Fonctionnement manuel
Désengagement manuel
Avec le contact allumé ou avec le moteur en marche :► Enfoncez la pédale de frein.► Tout en maintenant la pédale de frein enfoncée, appuyez brièvement sur le levier de commande.
NOTIC E
Si la pédale de frein n'est pas enfoncée, le frein de stationnement n'est pas relâché et un message s'affiche.
Engagement manuel
Avec le véhicule à l'arrêt :► Tirez brièvement le levier de commande.Le témoin de levier de commande clignote pour confirmer la demande d'engagement.
Fonctionnement
automatique
Désengagement automatique
Assurez-vous d'abord que le moteur est en marche et que la porte du conducteur est fermée.Le frein de stationnement électrique est automatiquement et progressivement
153
Conduite
6
NOTIC E
Par mesure de sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :– sélectionnez toujours le point mort,– enfoncez la pédale d'embrayage.
Boîte de vitesses
manuelle 6 vitesses
Engagement de la 5ème ou de
la 6ème
► Déplacez le levier de changement de vitesse vers la droite pour engager la 5ème ou la 6ème.
WARNI NG
Si vous ne respectez pas cette instruction, la boîte de vitesses risque d'être endommagée de façon permanente (engagement par inadvertance de la 3ème ou de la 4ème ).
Engagement de la marche
arrière
► Relevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de changement de vitesse vers la gauche, puis vers l'avant.
WARNI NG
Engagez uniquement la marche arrière lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le moteur tourne au ralenti.
NOTIC E
Par mesure de sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :– sélectionnez toujours le point mort,
– enfoncez la pédale de frein.
Boîte de vitesses
automatique (Type 1)
La boîte de vitesses automatique à 8 vitesses offre un choix entre le confort d'un fonctionnement automatique ou le changement de vitesse manuel.Deux modes de conduite sont disponibles :– Fonctionnement automatique pour une gestion automatique des vitesses par la boîte de vitesses :– Fonctionnement manuel pour le changement séquentiel des vitesses par le conducteur.En mode automatique, vous pouvez toujours changer manuellement les vitesses à l'aide des commandes au volant (par exemple, pour dépasser un véhicule).
Levier de sélection
WARNI NG
Pour actionner le levier de sélection en toute sécurité, nous vous recommandons de garder votre pied sur la pédale de frein.
155
Conduite
6
NOTIC E
Si P s'affiche sur le tableau de bord mais que le levier de sélection est dans une autre position, placez le levier de sélection en position P afin de faire démarrer le moteur.Si la position N est sélectionnée par inadvertance lorsque vous roulez, laissez le moteur revenir au ralenti, puis sélectionnez la position D pour accélérer.
WARNI NG
Lorsque le moteur tourne au ralenti et que les freins sont relâchés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même sans que la pédale d'accélérateur ne soit enfoncée.Ne laissez jamais des enfants seuls dans le véhicule.Par mesure de sécurité, ne quittez jamais le véhicule sans prendre la clé ou la commande à distance avec vous, même pendant un court instant.Lorsque vous effectuez un entretien et que le moteur tourne, engagez le frein de stationnement et sélectionnez la position P.
WARNI NG
Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique, n'essayez pas de faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
Fonctionnement
automatique
► Sélectionnez la position D pour un changement automatique des rapports.La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto adaptatif, sans aucune intervention de la part du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport qui convient le mieux en fonction du style de conduite, du profil de la route et de la charge sur le véhicule.► Pour une accélération maximale sans toucher le levier de sélection, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur (kick-down).La boîte de vitesses change automatiquement de rapport et maintient le rapport sélectionné
jusqu'à ce que le régime moteur maximal soit atteint.Lors du freinage, la boîte de vitesses change automatiquement le rapport pour fournir un freinage moteur efficace.Si vous relâchez brusquement la pédale d'accélérateur, la boîte de vitesses ne passe pas à un rapport supérieur pour des raisons des sécurité.
WARNI NG
Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule se déplace.Ne sélectionnez jamais P ou R tant que le véhicule n'est pas complètement arrêté.
Commande manuelle
temporaire des
changements de vitesse
Vous pouvez adopter provisoirement le changement de commande de vitesse à l'aide des commandes au volant "+" et "-”. La demande de changement de vitesse sera exécutée si le régime moteur le permet. Cette fonction vous permet d'anticiper certaines situations, comme le dépassement d'un autre véhicule ou l'approche d'un virage sur la route. Après quelques secondes sans actionnement des commandes au volant, la boîte de vitesses revient au fonctionnement automatique.
Glissement (se déplacer
sans utiliser la pédale
d'accélérateur)
Cette fonction permet de manœuvrer facilement le véhicule lorsque celui-ci roule à une vitesse peu élevée (lors du stationnement, dans les embouteillages, etc.).