81
Simplicité d'utilisation et confort
3
Cabine Extenso
Cet ensemble comprend la banquette avant à deux sièges et un rabat amovible.Pour plus d'informations sur la banquette avant à deux sièges, reportez-vous à la section correspondante.Une séparation située sur le plancher derrière les sièges avant protège le conducteur et les passagers avant en cas de mouvement de la charge.Un rabat amovible dans la séparation peut être retiré pour pouvoir charger des pièces longues.Un cache de protection est prévu avec le véhicule pour pouvoir transporter en toute sécurité les pièces longues.
Retrait du rabat.
► Tout en maintenant le rabat avec une main, tournez la commande au-dessus du rabat avec l'autre main pour le dégager.► Abaissez le rabat pour le retirer de son logement.► Rangez-le derrière le siège du conducteur, en tournant la commande au-dessus du rabat pour le fixer.
Repositionnement du rabat.
► Inclinez le rabat en orientant les charnières
jaunes vers le bas.► Insérez les charnières dans leur logement, puis enfoncez-les complètement (pour éviter les vibrations).► Avec une main, soulevez le rabat pour le fermer, puis avec l'autre main, tournez la commande au-dessus du rabat pour le fixer.
Positionnement du cache de
protection
WARNI NG
Lorsque le dossier du siège extérieur est rabattu et que le rabat de réparation est ouvert, le cache de protection doit être posé.
WARNI NG
Aucun passager ne peut s'assoir sur le siège central si le dossier de siège du siège extérieur droit est abaissé et que le rabat de séparation est ouvert.
WARNI NG
Lorsque vous chargez des objets longs, veillez à poser correctement le cache de protection.Lisez attentivement la procédure décrite ci-dessous.
82
► Rabattez le dossier du siège passager extérieur.
► Posez le cache de protection en attachant les 4 mousquetons sur les 4 points d'ancrage de la séparation.► Enlevez la tige d'appuie-tête du dossier de siège rabattu, en laissant deux encoches visibles.► Chargez les objets que vous voulez.
NOTIC E
La charge maximale autorisée sur le dossier de siège rabattu est 100 kg (220 lb).
► Placez la sangle du cache autour de l'appuie-tête.► Serrez la sangle à l'aide de la section ajustable afin de maintenir correctement les éléments qui ont été chargés dans le cache.
NOTIC E
Le cache de protection peut être laissé en place après l'avoir utilisé.
NOTIC E
Vérifiez régulièrement l'état du cache de protection.Lorsque des signes d'usure ou de déchirure apparaissent, contactez un concessionnaire TOYOTA afin qu'il remplace le cache par un cache de protection répondant aux spécifications et aux normes de qualité requises par TOYOTA et votre véhicule.
Cabine double
Une séparation amovible pouvant être placée derrière la première ou la deuxième rangée de
sièges protège le conducteur et les passagers en cas de mouvement de la charge.Une trappe dans la séparation peut être ouvert pour pouvoir transporter des objets longs.Un cache de protection est prévu avec le véhicule pour pouvoir transporter en toute sécurité les pièces longues.
84
► Remettez les dossiers de siège des sièges de la deuxième rangée dans leur position.
NOTIC E
Les butées supérieures peuvent être réglées dans les cas suivant :– une force excessive est nécessaire pour actionner les verrous supérieurs A et B.– un produit est perçu pendant la conduite,
causé par un jeu excessif.
NOTIC E
Lorsque la séparation est verrouillée derrière les sièges de la première rangée ou de la deuxième rangée, un bruit d'engagement vous indique que les verrous supérieurs sont fermés.
WARNI NG
Ne roulez jamais lorsque la séparation est déverrouillée.
WARNI NG
La séparation ne doit pas être déplacée lorsque les verrous sont étendus. Les habillages en plastiques risquent d'être rayés ou endommagés.
WARNI NG
La séparation ne doit jamais être retirée pour convertir le véhicule commercial en véhicule de tourisme.Cela entraînerait un risque pour la sécurité des usagers en raison de l'absence de sécurité enfants sur la ridelle arrière (obligatoire pour les véhicules de tourisme).
WARNI NG
Faites tout particulièrement attention à la hauteur de chargement derrière la séparation et à la taille de la longue charge dans le cache de protection : le conducteur doit conserver un bon champ de vision.
WARNI NG
Ne placez pas de charges entre la séparation et le dossier de siège banquette.
Ouverture/fermeture de la trappe
► Ouvrez/fermez la trappe E à l'aide du verrou.► Utilisez la béquille F pour la maintenir en position ouverte.
WARNI NG
Lorsque vous transportez une charge longue, la trappe E doit être maintenue en position ouverte avec la béquille F.
WARNI NG
Fermez systématiquement la trappe E, rangez la béquille F dans son logement (à l'aide de l'agrafe) et remettez le dossier de siège du/des siège(s) côté passager bien droit (en fonction de la position de la
séparation) lorqu'aucune charge n'est transportée.
95
Simplicité d'utilisation et confort
3
On
► Maintenir ce bouton appuyé permet de démarrer immédiatement le chauffage (confirmé par le témoin vert qui s'allume brièvement).
Désactivation
► Maintenir ce bouton appuyé permet d'arrêter immédiatement le chauffage (confirmé par le témoin rouge qui s'allume brièvement).
NOTIC E
Le témoin de la commande à distance clignote pendant environ 2 secondes si le véhicule n'a pas reçu le signal, auquel casvous devez aller dans un endroit différent et répéter la commande.
Changement de batterie
Le témoin de la commande à distance devient orange si la charge de la pile est faible.Si le témoin n'est pas allumé, la pile est déchargée.
► Utilisez une pièce pour dévisser le couvercle et remplacer le pile.
NOTIC E
Si le système est activé avec la commande à distance longue portée, la durée maximale du
chauffage est d'environ 45 min avec un moteur diesel et de 30 min avec un moteur à essence.
NOTIC E
La ventilation est activée à condition que la batterie soit suffisamment chargée. Le chauffage est activé à condition que :
– la charge de la batterie et le niveau de carburant soient suffisants,– le moteur a été démarré depuis le dernier cycle de chauffage,– 60 minutes se sont écoulées entre les deux demandes de chauffage.
WARNI NG
Le chauffage programmable est fourni par le
réservoir de carburant du véhicule Avant toute utilisation, assurez-vous qu'il y a suffisamment de carburant. Si le réservoir de carburant est sur la réserve, nous vous recommandons fortement de ne pas programmer le chauffage.
Le chauffage supplémentaire doit toujours être désactivé lorsque vous faites le plein pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
WARNI NG
Pour éviter les risques d’empoisonnement ou d'asphyxie, le chauffage programmable ne doit pas être utilisé, même pendant de courtes périodes, dans un environnement fermé comme un garage ou un atelier qui
97
Simplicité d'utilisation et confort
3
Conditions de
fonctionnement
– La fonction s'active une fois l'allumage mis en position OFF et lorsque le véhicule est verrouillé.– Lorsque le véhicule n'est pas branché, la fonction s'active uniquement si le niveau de charge de la batterie est supérieur à 50 %.– Lorsque le véhicule n'est pas branché et qu'un programme récurrent est actif (par ex. du lundi au vendredi), si deux séquences de pré-conditionnement de la température s'exécutent lorsque le véhicule n'est pas utilisé, le programme est désactivé.
Eclairage d'accueil
Activation/désactivation
automatique
Le témoin d'éclairage d'accueil avant s'allume lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage.Tous les éclairages d'accueil s'allument lorsque le véhicule est déverrouillé, lorsque l'une des portes correspondantes est ouverte et lorsque le véhicule est localisé à l'aide de la commande à distance. Ils s'atténuent une fois l'allumage mis en position ON et lorsque le véhicule est verrouillé.
WARNI NG
Veillez à ne pas laisser d'objets entrer en contact avec l'éclairage d'accueil.
Type 1
Toujours allumé, allumage en position ON.S'allume lorsque l'une des portes avant ou arrière est ouverte.Toujours éteint
103
Eclairage et visibilité
4
Systèmes d'éclairage
automatique -
Recommandations
générales
Les systèmes d'éclairage automatique utilisent une caméra de détection, située dans la partie supérieure du pare-brise.
NOTIC E
Limites de fonctionnementLe système peut être interrompu ou ne pas fonctionner correctement :– Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (par exemple en cas de chutes de neige, pluie forte).– Si le pare-brise est sale, embué ou obscurci (par exemple, par un autocollant) devant la caméra.– Si le véhicule se trouve face à des panneaux très réfléchissants ou des réflecteurs de barrière de sécurité.Le système ne peut pas détecter :– Les usages qui n'ont pas leur propre éclairage comme les piétons.– Véhicules avec éclairages cachés (par exemple, qui roulent derrière une barrière de sécurité sur l'autoroute).– Les véhicules qui se trouvent en haut ou en bas d'une pente abrupte, sur des routes sinueuses ou à des croisements.
WARNI NG
EntretienNettoyez régulièrement le pare-brise, notamment la zone devant la caméra.La surface interne du pare-brise peut également être embuée autour de la caméra. En conditions froides et humides, désembuez le pare-brise régulièrement.Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot ou le toit du véhicule car cela pourrait obstruer la caméra.
Allumage automatique
des phares
WARNI NG
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Recommandations générales pour les systèmes d'éclairage automatique.
Lorsque la bague du levier de commande d'éclairage est en position "AUTO et que la fonction est activée sur l'écran tactile, ce système permet de passer automatiquement des feux de croisement aux feux de route (et inversement) en fonction de la luminosité et des conditions de circulation, à l'aide d'une caméra située dans la partie supérieure du pare-brise.
WARNI NG
Ce système est une aide à la conduite.Le conducteur reste responsable de l'éclairage du véhicule, de son utilisation correcte en fonction de la luminosité, de la visibilité et des conditions de circulation et en fonction des réglementations en matière de conduite et de véhicule.
NOTIC E
Ce système devient opérationnel lorsque le véhicule dépasse 25 km/h (16 mph).Lorsque la vitesse chute en-dessous de 15 km/h (9 mph), la fonction n'est plus opérationnelle.
104
Activation/Désactivation
Les paramètres peuvent être modifiés dans le menu Conduite/Véhicule de l'écran tactile.Une fois désactivé, le système d'éclairage passe au mode "Allumage automatique des phares".L'état du système est enregistré lorsque le contact est coupé.
Fonctionnement
Si le niveau d'éclairage ambiant est très faible et que les conditions de circulation l'autorisent :– Les feux de route s'allument automatiquement. Ces témoins s'allument sur le tableau de bord.Si le niveau de lumière ambiante est suffisant et/ou si les conditions de circulation ne permettent pas aux feux de route de s'allumer :– Les feux de croisement restent allumés. Ces témoins s'allument sur le tableau de bord.La fonction est désactivée si les feux
antibrouillards sont allumés ou si le système détecte une mauvaise visibilité (par exemple, en cas de brouillard, forte pluie, chutes de neige).Lorsque les feux antibrouillards sont éteints ou que la visibilité est à nouveau bonne, la fonction est automatiquement réactivée.Ce témoin s'éteint lorsque la fonction est désactivée.
Mise en pause
Si la situation requiert un changement de faisceau de phare, le conducteur peut s'en charger à tout moment.► Un "appel de phares" met la fonction en pause et le système d'éclairage passe en mode "Allumage automatique des phares" :– Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement" étaient allumés, le système passe aux feux de route.– si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient allumés, le système passe aux feux de croisement.► Pour réactiver la fonction, faites à nouveau passer manuellement les phares des feux de croisement aux feux de route.
NOTIC E
Le système peut être interrompu ou ne pas fonctionner correctement :– Lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (chutes de neige, pluie forte, etc.).
– Si le pare-brise devant la caméra est sale, embué ou obscurci (par exemple, par un autocollant).– Si le véhicule se trouve face à des panneaux très réfléchissants.Lorsque le système détecte du brouillard épais, il désactive provisoirement la fonction.Le système ne peut pas détecter :– Les usagers qui n'ont pas leur propre
éclairage, comme les piétons.
– Les véhicules dont l'éclairage est obscurci (par exemple, les véhicules qui roulent derrière une barrière de sécurité sur une autoroute).– Les véhicules qui se trouvent en haut ou en bas d'une pente abrupte, sur des routes sinueuses ou à des croisements.
WARNI NG
Nettoyez régulièrement le pare-brise, notamment la zone devant la caméra.La surface interne du pare-brise peut également être embuée autour de la caméra. En conditions froides et humides, désembuez le pare-brise régulièrement.Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot ou le toit du véhicule car cela pourrait obstruer la caméra de détection.
109
Sécurité
5
Recommandations
générales en matière de
sécurité
WARNI NG
Ne retirez pas les étiquettes fixées à différents endroits de votre véhicule. Elles incluent les avertissements de sécurité ainsi que les informations d'identification du véhicule.
WARNI NG
Pour toute tâche effectuée sur votre véhicule, faites appel à un réparateur qualifié qui dispose des informations techniques, des compétence et de l'équipement requis, tout comme un concessionnaire TOYOTA.
WARNI NG
En fonction de la réglementation du pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets jaunes, triangle de signalisation, alcootests, ampoules de rechange, fusibles de rechange, extincteur, kit de premiers soins, pare-boues à l'arrière du véhicule, etc.
WARNI NG
Installation des accessoires électriques :– La pose d'équipement ou d'accessoires électriques non approuvés par TOYOTA peut entraîner une consommation de courant excessif et des pannes et dysfonctionnements du système électrique de votre véhicule. Contactez un concessionnaire TOYOTA pour toute informations sur la gamme des accessoires approuvés.– Par mesure de sécurité, l'accès à la prise de diagnostic, utilisée pour les systèmes électroniques du véhicule, est strictement réservé aux concessionnaires TOYOTA ou aux réparateurs qualifiés, équipés des outils spéciaux requis (risque de dysfonctionnement des systèmes électroniques du véhicule pouvant entraîner des pannes ou des accidents graves). Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable si ce conseil n'est pas suivi.– Toute modification ou adaptation non
voulue ou non autorisée par TOYOTA ou effectuée sans respecter les exigences techniques définies par le fabricant entraîne une suspension de la garantie commerciale.
WARNI NG
Installation des émetteurs de communication radioAvant d'installer un émetteur de communication radio avec une antenne externe, vous devez absolument contacter un concessionnaire TOYOTA pour connaître les spécifications des émetteurs qui peuvent être installés (fréquence, puissance maximale, position de l'antenne, exigences requises pour l'installation), conformément à la directive sur la compatibilité électromagnétique des véhicules (2004/104/EC).
NOTIC E
Déclarations de conformité de l'équipement radioLes certificats correspondants sont disponibles sur le site Internet https://www.
toyota-tech.eu/RED.