
148
Owners Manual_Europe_M62099_de
4-3. Einstellen der Sitze
Die Fahrstufe “P” wurde gewählt. 
 Der Start-Schalter wurde ausge- 
schaltet. 
 Der Fahrer-Sicherheitsgurt wurde  
gelöst. 
Wenn einer der folgenden Schritte  
durchgeführt wurde, kehren der Sitz 
und das Lenkrad automatisch in ihre 
Ausgangsstellung zurück.
• Der Start-Schalter wurde auf ACC 
oder ON geschaltet.
• Der Fahrer-Sicherheitsgurt wurde 
angelegt.
■Funktion der elektrischen Einstiegshilfe 
Wenn sich der Sitz beim Verlassen des Fahr- 
zeugs bereits in der hintersten Position usw.  befindet, funktioniert die elektrische Ein-stiegshilfe möglicherweise nicht.
■Persönliche Einstellungen 
Einige Funktionen können angepasst wer- 
den. ( S.486)
■Speicherverfahren 
1 Schalten Sie den Start-Schalter auf  
ON. 
2 Stellen Sie sicher, dass Fahrstufe  
“P” gewählt ist. 
3 Bringen Sie Fahrersitz, Lenkrad,  
Außenspiegel und Head-up-Dis- 
play (falls vorhanden) in die  
gewünschte Position. 
4 Drücken Sie die Taste “SET” und  
drücken Sie gleichzeitig (oder inner- 
halb von 3 Sekunden nach dem  
Drücken der Taste “SET”) die Taste  
“1” oder “2”, bis der Signalton  
ertönt.
Wurde die gewählte Taste bereits program- miert, wird die zuvor gespeicherte Einstel-lung überschrieben.
■Abrufverfahren 
1 Schalten Sie den Start-Schalter auf  
ON. 
2 Stellen Sie sicher, dass Fahrstufe  
“P” gewählt ist. 
3 Drücken Sie zum Abrufen der  
gewünschten Fahrposition die ent- 
sprechende Taste, bis der Signalton  
ertönt.
■So stoppen Sie den Positionsabruf auf  halbem Weg 
Wählen Sie eine der folgenden Vorgehens- weisen:
●Drücken Sie die Taste “SET”.
●Drücken Sie die Taste “1” oder “2”.
●Betätigen Sie einen der Einstellschalter für  
den Sitz (dadurch wird nur der Abruf der  Sitzposition abgebrochen).
●Betätigen Sie den Verstellschalter für die 
Speichern/Abrufen einer Fahr- 
position 

168
Owners Manual_Europe_M62099_de
4-5. Öffnen/Schließen der Fenster
4-5.Öffnen/Sch ließe n d er Fen ste r
Die Fenster mit elektrischen Fensterhe- 
bern können mithilfe der Schalter geöff-
net und geschlossen werden.
Auf eine Betätigung des Schalters rea-
gieren die Fenster wie folgt: 
1 Schließen 
2 Schließen durch Antippen*
3Öffnen 
4 Öffnen durch Antippen*
*: Um die Fensterbewegung auf halbem  
Weg zu stoppen, betätigen Sie den Schal-
ter in die entgegengesetzte Richtung.
■Voraussetzung für die Betätigung der  elektrischen Fensterheber 
Der Start-Schalter befindet sich auf ON.
■Betätigen der elektrischen Fensterhe- ber nach dem Ausschalten des Brenn- 
stoffzellensystems 
Die elektrischen Fensterheber können noch  ca. 45 Sekunden lang betätigt werden, nach-dem der Start-Schalter auf ACC geschaltet  
oder ausgeschaltet wurde. Sie können  jedoch nicht mehr betätigt werden, nachdem eine vordere Tür geöffnet wurde.
■Einklemmschutzfunktion 
Wird beim Schließen des Fensters ein Objekt  
zwischen Fenster und Fensterrahmen einge- klemmt, wird die Fensterbewegung gestoppt und das Fenster fährt ein wenig herunter.
■Mitnahmeschutzfunktion 
Verfängt sich beim Öffnen des Fensters ein  
Objekt zwischen Tür und Fenster, wird die  Fensterbewegung gestoppt.
■Wenn das Seitenfenster nicht geöffnet oder geschlossen werden kann 
Wenn es durch die Einklemmschutzfunktion  
oder die Mitnahmeschutzfunktion zu unge- wöhnlichen Vorgängen kommt und sich das Seitenfenster nicht öffnen oder schließen  
lässt, betätigen Sie den Fensterheberschalter  der betreffenden Tür wie folgt.
●Halten Sie das Fahrzeug an. Während sich der Start-Schalter auf ON befindet, ziehen bzw. drücken Sie den Fensterheberschal- 
ter innerhalb von 4 Sekunden nach Aktivie- rung der Einklemmschutzfunktion bzw. der Mitnahmeschutzfunktion in die Richtung  
“Schließen durch Antippen” bzw. “Öffnen  durch Antippen” und halten Sie ihn in die-ser Position, damit das Seitenfenster geöff- 
net und geschlossen werden kann.
●Lässt sich das Seitenfenster auch mit dem 
zuvor beschriebenen Verfahren nicht öff- nen und schließen, initialisieren Sie die Funktion wie folgt. 
1 Schalten Sie den Start-Schalter auf ON. 
2 Ziehen Sie den Fensterheberschalter in  
die Richtung “Schließen durch Antippen”  und halten Sie ihn in dieser Position, bis das Seitenfenster vollständig geschlos- 
sen ist. 
3 Lassen Sie den Fensterheberschalter  kurz los, ziehen Sie ihn dann erneut in die Richtung “Schließen durch Antippen”  
und halten Sie ihn für ca. 6 Sekunden  oder länger in dieser Position. 
4 Drücken Sie den Fensterheberschalter in  die Richtung “Öffnen durch Antippen”  
und halten Sie ihn in dieser Position.  Wenn das Seitenfenster vollständig geöffnet ist, halten Sie den Schalter noch  
mindestens 1 Sekunde länger in dieser  Position. 
5 Lassen Sie den Fensterheberschalter  kurz los, drücken Sie ihn dann erneut in  
die Richtung “Öffnen durch Antippen” 
Elektrische Fensterheber
Öffnen und Schließen der mit  
einem elektrischen Fensterhe- 
ber ausgestatteten Fenster 

189
5
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-2. Fahrvorgänge
Fahren
angelegt. • Das Bremspedal wird nicht getreten. 
Um nach einem Wechsel in Fahrstufe “P” 
wieder anzufahren, betätigen Sie den Schalt-
/Wählhebel erneut.
●Wenn das Fahrzeug zum Stillstand gekom- 
men ist, nachdem das Brennstoffzellensy- stem in einem Notfall während der Fahrt ausgeschaltet wurde.
●Wenn es zu einem Abfall der Spannung der 12-V-Batterie kommt, während eine  
andere Fahrstufe als “P” gewählt ist.*: Wenn der Start-Schalter bei extrem gerin- 
ger Geschwindigkeit gedrückt wird (z. B. 
unmittelbar vor dem Anhalten des Fahr-
zeugs), kann es zu einem automatischen 
Wechsel in Fahrstufe “P” kommen. Stellen 
Sie vor dem Drücken des Start-Schalters 
sicher, dass das Fahrzeug vollständig zum 
Stillstand gekommen ist.
■Wenn nicht aus Fahrstufe “P” geschal- 
tet werden kann 
Möglicherweise ist die 12-V-Batterie entla- den. Überprüfen Sie in diesem Fall die 12-V-Batterie. ( S.466)Wenn Sie wie nachfolgend beschrie- 
ben vorgehen, können Sie den Start-
Schalter unter Beibehaltung der 
Fahrstufe “N” auf ACC schalten. 
1 Betätigen Sie den Schalt-/Wählhe- 
bel und wechseln Sie in Fahrstufe  
“N”, während das Brennstoffzellen- 
system in Betrieb ist. 
2 Bringen Sie den Schalt-/Wählhebel  
wieder in seine normale Stellung  
zurück ( ). 
3 Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel  
auf “N” und halten Sie ihn in dieser  
Position, bis der Summton zu hören  
ist.
WARNUNG
■“P”-Positionsschalter
●Drücken Sie nicht den “P”-Positions- schalter, während sich das Fahrzeug  
bewegt. Wird der “P”-Positionsschalter bei sehr geringer Geschwindigkeit gedrückt  
(z. B. unmittelbar vor dem Anhalten des  Fahrzeugs), kann das Fahrzeug beim Wechsel in Fahrstufe “P” ganz plötzlich  
stoppen, was zu einem Unfall führen  kann.
●Damit es nicht zu einem versehentli- 
chen Wechsel der Fahrstufe kommt,  berühren Sie den “P”-Positionsschalter nicht, wenn Sie ihn nicht benutzen  
möchten.
HINWEIS
■Anmerkungen zur Betätigung des 
Schalt-/Wählhebels und des “P”- Positionsschalters 
Vermeiden Sie ein wiederholtes Betätigen  des Schalt-/Wählhebels und des “P”-Posi- 
tionsschalters in schneller Folge. Die Systemschutzfunktion könnte anspre-chen, wodurch es vorübergehend nicht  
möglich wäre, in eine andere Fahrstufe als  “P” zu schalten. Falls dies geschieht, war-ten Sie eine Weile, bevor Sie erneut versu- 
chen, die Fahrstufe zu wechseln.
■Beim Aussteigen aus dem Fahrzeug  (nur Fahrersitz) 
Vergewissern Sie sich, dass auf der Fahr- 
stufenanzeige “P” angezeigt wird und dass  die Kontrollleuchte für die Feststellbremse leuchtet, bevor Sie die Tür öffnen und das  
Fahrzeug verlassen.
Wenn der Start-Schalter unter  
Beibehaltung der Fahrstufe “N” 
auf ACC geschaltet wird 

198
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-2. Fahrvorgänge
Wenn Sie den H2O-Schalter bei leuch- 
tender “READY”-Kontrollleuchte drüc-
ken, lässt das Fahrzeug Wasser ab.
Wenn Sie den Schalter erneut drücken, 
wird der Ablassvorgang gestoppt.
Wenn das System gerade einen Ablassvor- 
gang durchführt bzw. abgeschlossen hat, 
erscheint auf dem Multi-Informationsdisplay 
eine diesbezügliche Meldung.
■Wasserableitungsfunktion bei kaltem  Wetter 
In den folgenden Situationen funktioniert die  automatische Wasserableitung des Brenn- 
stoffzellensystems unter Umständen nicht.  Das Brennstoffzellensystem kann möglicher-weise nicht gestartet werden, da der Brenn- 
stoffzellenstapel, die Wasserstoffleitungen  
usw. eingefroren sind.
●Beim Transportieren oder Abschleppen  
des Fahrzeugs in Gebieten mit Temperatu- ren unter dem Gefrierpunkt
●Wenn die Klemmen der 12-V-Batterie in Gebieten mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abgeklemmt werden und in  
diesem Zustand verbleiben 
Aktivieren Sie vor dem Eintreten einer sol- chen Situation die Wasserableitungsfunktion wie nachfolgend beschrieben, um zu verhin- 
dern, dass Wasser im System gefriert. 
1 Schalten Sie den Start-Schalter auf ON  und drücken Sie den H2O-Schalter. 
Vergewissern Sie sich, dass die Meldung  “Modus Aktiver Ablass EIN” auf dem Multi- 
Informationsdisplay angezeigt wird. 
2 Treten Sie das Bremspedal und drücken  Sie gleichzeitig den Start-Schalter, um das Brennstoffzellensystem zu starten. 
Vergewissern Sie sich, dass die “READY”- 
Kontrollleuchte aufleuchtet. 
3 Drücken Sie den Start-Schalter, um das  Brennstoffzellensystem auszuschalten. 
Die Wasserableitung wird automatisch durch- geführt. (Dauert länger als der normale Was- 
serablassvorgang.)
■Wasserablassen beim Parken 
Das Ablassen von Wasser beim Parken kann  trotz Wasserableitungsfunktion nicht vollstän-dig verhindert werden. Wie viel Wasser beim  
Parken abgelassen wird, variiert je nach  Außentemperatur und Betriebsbedingungen.Wenn die “READY”-Kontrollleuchte nach der  
Wasserableitung weiterhin leuchtet, wird  möglicherweise Wasser erzeugt und beim Parken dann abgelassen.
Wasserableitung (H2O- 
Schalter)
Wenn das Brennstoffzellensystem  
ausgeschaltet wird, wird automa- 
tisch Wasser aus dem Endrohr  
abgelassen.
Um zu verhindern, dass sich grö-
ßere Wassermengen in Parkhäu- 
sern usw. ansammeln, kann der  
Ablassvorgang vor dem Parken  
manuell durchgeführt werden.
H2O-Schalter 

211
5
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-3. Betätigen von Beleuchtung und Scheibenwischern
Fahren
■Wenn keine Waschflüssigkeit heraus- sprüht 
Wenn sich Waschflüssigkeit im Frontschei- ben-Waschflüssigkeitsbehälter befindet, stel- 
len Sie sicher, dass die Waschanlagendüsen  nicht verstopft sind.
■Mit dem Öffnen der vorderen Türen ver-knüpfte Funktion zum Anhalten der Frontscheibenwischer 
Wenn das Fahrzeug steht, die Fahrstufe “P”  
gewählt ist und eine der vorderen Türen  
geöffnet wird, während   ausgewählt ist  
und die Frontscheibenwischer in Betrieb sind,  
wird der Betrieb der F rontscheibenwischer  
gestoppt, um zu verhindern, dass in der 
Nähe befindliche Personen von den  
Wischern mit Wasser bespritzt werden.  
Wenn die vordere Tür wieder geschlossen 
wird, nimmt der Scheibenwischer seinen 
Betrieb wieder auf.
■Wenn Sie das Brennstoffzellensystem  in einem Notfall während der Fahrt aus-schalten 
Wenn die Frontscheibenwischer beim Aus- 
schalten des Brennstoffzellensystems in  Betrieb sind, wechseln sie zum schnellen Betrieb. Nach dem Anhalten des Fahrzeugs  
wird der normale Betrieb wiederhergestellt,  wenn der Start-Schalter auf ON geschaltet wird, oder der Betrieb wird gestoppt, wenn  
die Fahrertür geöffnet wird.
Wenn die Frontscheibenwischer nicht  
verwendet werden, kehren sie in ihre 
Ruhestellung unter der Motorhaube 
zurück. Wenn Sie die Frontscheibenwi-
WARNUNG
■Vorsichtsmaßregel für die Verwen- 
dung der Frontscheibenwischer im  Modus “AUTO” 
Die Frontscheibenwischer können uner- wartet einsetzen, wenn der Sensor berührt  
wird oder die Windschutzscheibe im  Modus “AUTO” Vibrationen ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder  
andere Gegenstände nicht von den Front- scheibenwischern eingeklemmt werden.
■Vorsichtsmaßregel für die Verwen- 
dung von Waschflüssigkeit 
Verwenden Sie Waschflüssigkeit bei kal- ten Temperaturen erst dann, wenn sich die Windschutzscheibe erwärmt hat. Anderen- 
falls kann die Flüssigkeit auf der Wind- schutzscheibe gefrieren und die Sicht behindern. Dies kann zu einem Unfall mit  
tödlichen oder schweren Verletzungen  führen.
HINWEIS
■Wenn keine Waschflüssigkeit aus den Düsen austritt 
Wenn Sie den Hebel zu sich heranziehen  und längere Zeit halten, kann es zu Schä- 
den an der Waschflüssigkeitspumpe kom- men.
■Wenn eine Düse verstopft ist 
Setzen Sie sich in diesem Fall mit einem  
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota- Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung. 
Versuchen Sie nicht, sie mit einer Nadel  o. Ä. zu reinigen. Anderenfalls wird die Düse beschädigt.
Ändern der Frontscheibenwi- 
scher-Ruhestellung/Abheben  
der Frontscheibenwischer 

345
6
Owners Manual_Europe_M62099_de
6-1. Verwendung der Klimaanlage und Scheibenheizung
Innenraumausstattung
■Betrieb der Klimaanlage im Eco-Fahr- modus
●Um den Kraftstoffverbrauch gering zu hal-ten, wird die Klimaanlage im Eco-Fahrmo-dus folgendermaßen gesteuert: 
• Das Brennstoffzellensystem und der Kom- pressorbetrieb werden gesteuert, um die Heiz-/Kühlleistung zu begrenzen 
• Die Höhe der Gebläsestufe wird im Auto- matik-Modus begrenzt
●Führen Sie zur Verbesserung der Klimaan-lagenleistung folgende Schritte durch:• Ändern Sie die Gebläsestufe 
• Schalten Sie den Eco-Fahrmodus aus  ( S.327) • Schalten Sie den Eco-Klimaanlagenmodus  
aus
●Wenn Sie den Eco-Fahrmodus auswählen, 
wird der Eco-Klimaanlagenmodus automa- tisch eingeschaltet. Aber selbst in diesem Fall können Sie den Eco-Klimaanlagenmo- 
dus ausschalten, indem Sie den Schalter  für den Eco-Klimaanlagenmodus wählen.
■Lüftungs- und Klimaanlagengerüche
●Stellen Sie die Klimaanlage auf Außenluft-Modus, um frische Luft in das Fahrzeug zu lassen.
●Während des Betriebs können verschie-dene Gerüche von außen und von inner- 
halb des Fahrzeugs in die Klimaanlage  gelangen und sich dort ansammeln. Dadurch können Gerüche aus den  
Luftauslässen austreten.
●Zur Verhinderung von Geruchsbildung 
beim Einschalten der Klimaanlage kann es  vorkommen, dass unmittelbar nach dem Starten der Klimaanlage im Automatik- 
Modus der Luftverteilungs-Modus so  umgeschaltet wird, dass Luft in den Fuß-raum geblasen wird, oder dass das Einbla- 
sen von Luft für kur ze Zeit unterbrochen  wird.
●Die Anlage schaltet beim Parken automa-tisch in den Außenluft-Modus, um die Luft-zirkulation im gesamten Fahrzeug zu  
verbessern und somit zu verhindern, dass  beim Starten des Fahrzeugs Gerüche auf-treten.
■Klimaanlagenfilter 
 S.327
■Persönliche Einstellungen 
Einige Funktionen können angepasst wer- den.(Anpassbare Funktionen:  S.495)
1Drücken Sie den Schalter “AUTO”  
auf dem Klimaanlagen-Bedienfeld. 
2 Ändern Sie die Temperatureinstel- 
lung. 
3 Um den Betrieb zu stoppen, drüc- 
ken Sie den Schalter “OFF” auf dem  
Klimaanlagen-Bedienfeld. 
Wenn die Gebläsestufe oder der Luft- 
verteilungs-Modus eingestellt wird, 
WARNUNG
■So verhindern Sie ein Beschlagen  der Windschutzscheibe 
Betätigen Sie bei extrem feuchter Witte- rung während des Kaltluftbetriebs nicht  
den Schalter für die Windschutzscheiben- beheizung.Aufgrund des Temperaturunterschieds  
zwischen der Außenluft und der Wind- schutzscheibe kann die Außenseite der Windschutzscheibe beschlagen und die  
Sicht behindert werden.
■Bei aktivierter Außenspiegelheizung 
Berühren Sie nicht die Oberfläche der  Außenspiegel, während die Außenspiegel- 
heizung eingeschaltet ist.
HINWEIS
■So verhindern Sie ein Entladen der 
12-V-Batterie 
Lassen Sie die Klimaanlage bei ausge- schaltetem Brennstoffzellensystem nicht länger als nötig eingeschaltet.
Verwenden des Automatik- 
Modus 

365
6
Owners Manual_Europe_M62099_de
6-4. Verwenden der weiteren Innenraumausstattung
Innenraumausstattung
*: Falls vorhanden
1Öffnen*
2Schließen*
*: Um die elektronische Sonnenblende auf  
halbem Weg zu stoppen, drücken Sie 
leicht auf ein Ende des Schalters.
■Voraussetzung für die Betätigung der  elektronischen Sonnenblende 
Der Start-Schalter befindet sich auf ON.
■Einklemmschutzfunktion der elektroni- 
schen Sonnenblende
●Wird beim Schließen der elektronischen 
Sonnenblende ein Gegenstand zwischen  der elektronischen Sonnenblende und dem Sonnenblenden-Rahmen eingeklemmt,  
wird die Bewegung der elektronischen  Sonnenblende gestoppt und die elektroni- 
sche Sonnenblende wird ein wenig geöff- net.
●Wurde die Einklemmschutzfunktion akti-viert, bewegt sich die elektronische Son-nenblende bei erneutem Drücken der  
“CLOSE”-Seite des Schalters erst dann in  die Schließrichtung, wenn der Rücklaufbe-trieb vollkommen zum Stillstand gekom- 
men ist.
●Es kann vorkommen, dass die elektroni-
sche Sonnenblende in den Rücklaufbetrieb  versetzt wird, wenn sie aufgrund der Umgebung oder der Fahrbedingungen  
einem Stoß ausgesetzt wurde.
■Wenn sich die elektronische Sonnen- blende nicht ordnungsgemäß schließt 
Führen Sie das folgende Initialisierungsver- fahren durch. 
1 Schalten Sie den Start-Schalter auf ON. 
2 Halten Sie die “CLOSE”-Seite des Schal- 
ters gedrückt. 
Die elektronische Sonnenblende schließt  
sich fast vollständig und kommt dann zum 
Stillstand. Danach bewegt sie sich in die Öff-
nungsrichtung und schließt sich anschlie-
ßend ganz. 
Wenn Sie den Schalter zum falschen Zeit- 
punkt loslassen, muss der Vorgang von 
Anfang an erneut durchgeführt werden. 
Falls die automatische Öffnungs- und  
Schließfunktion selbst nach Durchführung 
der oben genannten Schritte nicht normal 
arbeitet, lassen Sie das Fahrzeug von einem 
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einer anderen zuver-
lässigen Werkstatt überprüfen.
Elektronische Sonnen- 
blende*
Verwenden Sie zum Betätigen der  
elektronischen Sonnenblende die  
Dachschalter.
Betätigen der elektronischen  
Sonnenblende
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- 
regeln. Anderenfalls kann es zu tödlichen oder schweren Verletzungen kommen. 

415
7
Owners Manual_Europe_M62099_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
die Strecke, die mit dem Elektromotor  zurückgelegt werden kann, verringern und der Kraftstoffverbrauch kann ansteigen.  
Überprüfen und reinigen Sie die Lufteinlas- söffnungen regelmäßig.
●Bei einem unsachgemäßen Umgang mit den Abdeckungen der Lufteinlassöffnun-gen und den Filtern können diese beschä- 
digt werden. Wenn Sie Bedenken  bezüglich der Reinigung des Filters haben, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertrags- 
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- statt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
■Wenn “Wartung erforderlich an Kühltei- 
len der Traktionsbatterie, siehe Anlei- tung.” auf dem Multi-Informationsdisplay angezeigt wird
●Wenn diese Warnmeldung auf dem Multi-Informationsdisplay angezeigt wird, neh- 
men Sie die Abdeckungen der Lufteinlas- söffnung ab und reinigen Sie die Filter. ( S.448)
●Starten Sie nach dem Reinigen der Luftein- lassöffnungen das Brennstoffzellensystem  
und vergewissern Sie sich, dass die Warn- meldung nicht mehr angezeigt wird. 
Es kann ca. 20 Minuten dauern, bis die  Warnmeldung nach dem Starten des Brenn- 
stoffzellensystems erlischt. Wenn die Warn- meldung nicht erlischt, lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler  
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder  einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-prüfen.
WARNUNG
■Beim Reinigen der Lufteinlassöffnun-gen
●Verwenden Sie zum Reinigen der  
Lufteinlassöffnungen kein Wasser oder  andere Flüssigkeiten. Falls Wasser auf die Traktionsbatterie oder andere Bau- 
teile gelangt, kann es zu einer Funkti- onsstörung oder zu einem Brand kommen.
●Schalten Sie vor dem Reinigen der Lufteinlassöffnungen unbedingt den  
Start-Schalter aus, um das Brennstoff- zellensystem auszuschalten.
■Beim Entfernen der Abdeckungen  
der Lufteinlassöffnungen 
Berühren Sie nicht den Servicestecker  neben den Lufteinlassöffnungen. ( S.90)
HINWEIS
■Beim Reinigen der Lufteinlassöffnun- gen 
Verwenden Sie beim Reinigen der Luftein- 
lassöffnungen zum Absaugen von Staub  und Verstopfungen ausschließlich Unter-druck. Wenn Sie eine Druckluftpistole usw.  
verwenden, um Staub und Verstopfungen  herauszublasen, können die Verunreini-gungen in die Lufteinlassöffnungen gelan- 
gen, wodurch es zu einer Beeinträchtigung  der Leistung der Traktionsbatterie und zu einer Funktionsstörung kommen kann.
■So vermeiden Sie eine Beschädigung  
des Fahrzeugs
●Achten Sie darauf, dass kein Wasser  und keine Fremdkörper in die Lufteinlas-söffnung gelangen können, wenn die  
Abdeckung entfernt ist.
●Gehen Sie mit dem ausgebauten Filter  vorsichtig um, um Beschädigungen zu  
vermeiden. Wird der Filter beschädigt,  lassen Sie ihn von einem Toyota-Ver-tragshändler bzw. einer Toyota-Ver- 
tragswerkstatt oder einer anderen  zuverlässigen Werkstatt durch einen neuen Filter ersetzen.