
77
1
Owners Manual_Europe_M62099_de
1-3. Notfallhilfe
Sicherheitsinformationen
■Zuständige Stelle für die Bearbeitung von Zugangsrechten
■Zertifizierung für eCall 
 S.522
LandKontaktdaten
Ö[email protected]
Belgien/[email protected]
[email protected]
Tschechien/ 
Ungarn/[email protected]
Dä[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Groß[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Niederlandewww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Rumä[email protected]
[email protected]
[email protected] / [email protected].
[email protected]
[email protected] 

92
Owners Manual_Europe_M62099_de
2-1. Brennstoffzellenfahrzeug
Servicestecker 
Elektromotor (Traktionsmotor)
Hochspannungskabel (orange)
Brennstoffzellenstapel (Brennstoffzelle und Wasserstoffpumpe)
Luftkompressor
Klimaanlagenkompressor
■Wenn “Wasserstoff-austritt erkannt  Bitte Händler kontaktieren” auf dem Multi-Informationsdisplay angezeigt  
wird 
Es tritt möglicherweise eine kleine Menge  Wasserstoffgas aus. Lassen Sie das Fahr-zeug sofort beim nächstgelegenen Toyota- 
Vertragshändler bzw. bei der nächstgelege- nen Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
■Wenn “FCV-System wg. W.stoffaustr.  
Ausgeschaltet An sicherer Stelle anhalt.  S. Betriebsan.” auf dem Multi-Informati-onsdisplay angezeigt wird
●Es tritt möglicherweise Wasserstoffgas aus. 
Wenn Wasserstoffgas austritt oder eine  andere Funktionsstörung erfasst wird:  S.96
●Die Klimaanlage wird automatisch ausge- schaltet.
■Bei leerem Kraftstofftank 
Wenn kein Kraftstoff mehr vorhanden ist und  
das Brennstoffzellensystem nicht gestartet  werden kann, tanken Sie vor einem neuerli-chen Startversuch so viel Kraftstoff nach, bis  
die Kraftstoffreserve-Warnleuchte ( S.443)  erlischt. Wird zu wenig Kraftstoff nachge-tankt, kann das System möglicherweise nicht  
neu gestartet werden.
■Brennstoffzellenstapel
●Je nach Betriebsumgebung kann die Lei-
stungsabgabe der Brennstoffzellen im  Laufe des Fahrzeuglebens sinken. Dies hat jedoch nahezu keine Auswirkungen auf  
den Fahrbetrieb.
●In den folgenden Situationen sinkt die Lei- 
stungsabgabe der Brennstoffzellen mögli- cherweise schneller als beim normalen Fahren: 
• Längerer Einsatz in Gebieten mit hohen  Staubkonzentrationen• Längerer Einsatz in Gebieten mit hohem  
Schwefelgehalt (z. B. in der Umgebung  von Vulkanen oder Heißwasserquellen)• Längerer Einsatz in Gebieten mit hohen  
Konzentrationen der folgenden Substan- zen: 
- organische Lösungsmittel, wie Lack und 
Verdünner 
- aminhaltige Stoffe, wie Ammoniak 
- chlorhaltige Stoffe, wie salzhaltige Luft und  
Auftaumittel 
• Salzwasser ist in den Luftfilter gelangt Es wird empfohlen, den Luftfilter zu erset-zen und die umliegenden Komponenten zu  
reinigen. Lassen Sie das Fahrzeug von  einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande- 
ren zuverlässigen Werkstatt überprüfen. • Das Brennstoffzellensystem wird übermä-ßig oft gestartet und ausgeschaltet 
• Längerer Einsatz bei Temperaturen unter  dem Gefrierpunkt• Es wurde verunreinigter Kraftstoff getankt,  
der nicht der ISO-Norm 14687 entspricht
■Wasserstofftanks
●Die Wasserstofftanks sind Hochdruck-Auf-
bewahrungsbehälter, die mit komprimier- tem Wasserstoffgas befüllt sind. Das Fahrzeug kann an Wasserstofftankstellen  

97
2
Owners Manual_Europe_M62099_de
2-1. Brennstoffzellenfahrzeug
Brennstoffzellensystem
WARNUNG
●Berühren Sie niemals den Servicestec- 
ker, der an der Traktionsbatterie ange- bracht ist. Der Servicestecker dient dazu, die von der Traktionsbatterie kom- 
mende Hochspannung zu blockieren,  und wird bei Wartungs- oder Reparatur-arbeiten durch einen Toyota-Vertrags- 
händler bzw. eine Toyota- Vertragswerkstatt oder eine andere zuverlässige Werkstatt verwendet.
■Vorsichtsmaßregeln in Bezug auf Unfälle 
Beachten Sie bei einem Unfall die folgen- 
den Vorsichtsmaßregeln. Anderenfalls  kann es zu einem Brand oder Stromschlag und in der Folge zu tödlichen oder schwe- 
ren Verletzungen kommen.
●Halten Sie das Fahrzeug an einer siche- ren Stelle an, um Folgeunfälle zu ver- 
meiden. Schalten Sie in Fahrstufe “P”  und betätigen Sie die Feststellbremse.
●Überprüfen Sie, ob eine Wasserstoff- 
Leckage vorliegt. Bei Erfassung einer Wasserstoff-Lec-kage wird eine Warnmeldung auf dem  
Multi-Informationsdisplay angezeigt.  Größere Lecks sind möglicherweise auch akustisch wahrnehmbar.
●Wenn ein Austritt großer Mengen Was-serstoffgas bemerkt wird, schalten Sie  
den Start-Schalter aus, verlassen Sie  das Fahrzeug und bleiben Sie ihm fern. Stellen Sie Warnschilder auf und halten  
Sie Brandquellen vom Fahrzeug fern.  Holen Sie nach Möglichkeit Hilfe. Set-zen Sie sich nach der Durchführung der  
oben genannten Maßnahmen umge- hend mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt  
oder einer anderen zuverlässigen Werk- statt in Verbindung.
●Berühren Sie nicht die Hochspannungs- 
bauteile, -kabel (orange) und ihre Steck- verbinder.
●Wenn elektrische Kabel innerhalb oder  
außerhalb Ihres Fahrzeugs freiliegen,  kann es zu einem Stromschlag kom-men. Berühren Sie niemals freiliegende  
elektrische Kabel.
●Wenn Flüssigkeit austritt, berühren Sie  diese nicht, da es sich um den organi- 
schen, auf Kohlensäureester basieren- den Elektrolyt aus der Traktionsbatterie handeln kann. Sollten Ihre Haut oder  
Ihre Augen mit Elektrolyt in Kontakt  kommen, waschen Sie die betroffenen Bereiche sofort mit reichlich Wasser ab  
und suchen Sie umgehend einen Arzt  auf.
●Bei einem Fahrzeugbrand wird das in  
den Wasserstofftanks vorhandene Was- serstoffgas sowohl auf der rechten Fahrzeugseite als auch am Heck schräg  
nach unten ausgegeben, um die Schä- den an den Wasserstofftanks zu mini-mieren. Halten Sie sich vom Fahrzeug  
fern und achten Sie darauf, weder  rechts vom Fahrzeug noch hinter dem Fahrzeug zu stehen.
●Wenn ein Fahrzeugbrand auftritt, kann das Feuer mit einem Feuerlöscher der Klasse A, B oder C gelöscht werden.  
Wenn Sie mit Wasser löschen, verwen- den Sie eine große Menge Wasser von einem Hydranten. 

336
Owners Manual_Europe_M62099_de
5-6. Fahrhinweise
5-6.Fahrhinweise
Verwenden Sie eine auf die herr- 
schenden Außentemperaturen 
abgestimmte Waschflüssigkeit. 
 Lassen Sie den Zustand der 12-V- 
Batterie von einem Service-Mecha-
niker überprüfen. 
 Lassen Sie das Fahrzeug mit vier  
Winterreifen ausrüsten oder kaufen 
Sie einen Satz Schneeketten für die 
Hinterreifen.
Stellen Sie sicher, dass alle Reifen hinsicht- 
lich Größe und Marke den Vorgaben ent-
sprechen und dass die Ketten zur 
Reifengröße passen.
Gehen Sie gemäß den Fahrbedingun- 
gen wie folgt vor:
Hinweise für den Winterbe- 
trieb
Führen Sie vor Fahrtantritt im Win- 
ter die erforderlichen Vorbereitun- 
gen und Überprüfungen durch.  
Passen Sie Ihre Fahrweise immer  
den Witterungsbedingungen an.
Vorbereitung auf den Winter
WARNUNG
■Fahren mit Winterreifen 
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- regeln, um die Unfallgefahr zu minimieren. 
Bei Nichtbeachtung könnten Sie die Kon- trolle über das Fahrzeug verlieren, was zu tödlichen oder schweren Verletzungen  
führen kann.
●Verwenden Sie Reifen der vorgeschrie- benen Größe.
●Sorgen Sie für die Einhaltung des emp-fohlenen Luftdrucks.
●Überschreiten Sie weder die allgemeine  
Geschwindigkeitsbegrenzung noch die  Geschwindigkeitsbegrenzung für die verwendeten Winterreifen.
●Ziehen Sie auf alle Räder Winterreifen auf und nicht nur auf einige Räder.
■Fahren mit Schneeketten 
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- regeln, um die Unfallgefahr zu minimieren.Bei Nichtbeachtung kann das Fahrzeug  
möglicherweise nicht sicher gefahren wer- den, was zu tödlichen oder schweren Ver-letzungen führen kann.
●Überschreiten Sie nicht die für die Schneeketten vorgeschriebene Geschwindigkeitsbegrenzung oder  
50 km/h, je nachdem, was niedriger ist.
●Vermeiden Sie holprige Fahrbahnen  und Schlaglöcher.
●Vermeiden Sie plötzliches Beschleuni-gen, abrupte Lenkmanöver, plötzliches Bremsen und Schaltvorgänge, die eine  
plötzliche regenerat ive Bremsung aus- lösen.
●Setzen Sie die Geschwindigkeit ent- 
sprechend herab, ehe Sie in eine Kurve  einfahren, um die Kontrolle über das Fahrzeug zu behalten.
●Verwenden Sie nicht das LTA-System (Spurfolge-Assistent).
HINWEIS
■Reparieren und Wechseln von Win- 
terreifen 
Lassen Sie die Reparatur oder den Wech- sel von Winterreifen von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver- 
tragswerkstatt oder einer anderen zuver- lässigen Werkstatt bzw. einem Reifenfachhändler durchführen. 
Das ist deshalb erforderlich, weil Demon- tage und Montage von Winterreifen die Funktion der Ventile und Sender des Rei- 
fendruckkontrollsystems beeinflussen.
Vor Fahrtantritt 

383
7
Owners Manual_Europe_M62099_de
7-2. Wartung
Wartung und Pflege
7-2.Wartun g
■Wo kann ich mein Fahrzeug warten las- 
sen? 
Um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand  zu erhalten, empfiehlt Toyota, alle Wartungs-arbeiten sowie andere Überprüfungen und  
Reparaturen bei einem Toyota-Vertragshänd- ler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt  
durchführen zu lassen. Für Reparaturen und  Leistungen, die durch Ihre Garantie abge-deckt sind, wenden Sie sich bitte an einen  
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertrags- werkstatt, wo für die Reparatur aller auftre-tenden Probleme Toyota-Originalteile  
verwendet werden. Auch für nicht unter die  Garantieleistungen fallende Reparaturen oder Wartungsarbeiten kann die Beauftra- 
gung eines Toyota-Vertragshändlers bzw.  einer Vertragswerkstatt von Vorteil sein, da die Mitglieder des Toyota-Vertriebsnetzes  
Ihnen bei allen eventuell auftretenden  Schwierigkeiten fachkundig helfen können. 
Ihr Toyota-Händl er bzw. Ihre Toyota-Vertrags- werkstatt oder eine andere zuverlässige  
Werkstatt wird dank seiner/ihrer Erfahrung  mit Toyota-Fahrzeugen alle vorgeschriebe-nen Wartungsarbeiten an Ihrem Fahrzeug  
zuverlässig und kostengünstig ausführen.
Die planmäßige Wartung sollte in den  
im Wartungsplan festgelegten Interval-
len durchgeführt werden.
Einzelheiten zum Wartungsplan finden Sie  
im “Toyota Serviceheft” oder “Toyota Garan-
tieheft”.
Wie steht es mit Wartung in Eigenre- 
gie?
Mit ein wenig technischem Geschick und  
einigen einfachen Kfz-Werkzeugen können 
Sie viele Wartungsarbeiten selbst durchfüh-
ren. 
Bedenken Sie jedoch, dass einige War- 
tungsarbeiten Spezialwerkzeuge und Fach-
kenntnisse erfordern. Diese sollten von 
qualifizierten Mechanikern durchgeführt wer-
den. Selbst wenn Sie ein erfahrener Hobby-
Mechaniker sind, empfehlen wir Ihnen, 
Reparatur- und Wartungsarbeiten nur von 
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer 
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen 
zuverlässigen Werkstatt vornehmen zu las-
sen. Ein Toyota-Vertragshändler bzw. eine 
Vertragswerkstatt fertigt stets einen War-
tungsbericht für den Fall einer Inanspruch-
nahme der Garantieleistungen an. Wenn Sie 
Ihr Fahrzeug nicht in einer Toyota-Vertrags-
werkstatt, sondern in einer anderen qualifi-
zierten und entsprechend ausgerüsteten 
Fachwerkstatt warten lassen, empfehlen wir 
Anforderungen für die Fahr- 
zeugwar tung
Um sicheres und wirtschaftliches  
Fahren zu gewährleisten, sind täg- 
liche Pflege und regelmäßige War- 
tung unerlässlich. Toyota  
empfiehlt die unten aufgeführten  
Wartungsarbeiten.
WARNUNG
■Wenn Ihr Fahrzeug nicht ordnungs- 
gemäß gewartet wird 
Eine nicht ordnungsgemäße Wartung  kann schwere Schäden am Fahrzeug und möglicherweise tödliche oder schwere  
Verletzungen zur Folge haben.
■Umgang mit der 12-V-Batterie 
Pole, Anschlussklemmen und Zubehör- teile der 12-V-Batterie enthalten Blei und  
Bleiverbindungen, die bekanntermaßen  Schädigungen des Gehirns verursachen können. Waschen Sie sich die Hände,  
wenn Sie die Batterie angefasst haben.  ( S.394)
Planmäßige Wartung
Wartung in Eigenregie 

412
Owners Manual_Europe_M62099_de
7-3. Wartung in Eigenregie
4Ziehen Sie das Handschuhfach her- 
aus und lösen Sie die unteren  
Klauen. 
5 Entriegeln Sie die Filterabdeckung  
( ), ziehen Sie sie aus den Klauen  
heraus ( ) und entfernen Sie sie. 
6 Entfernen Sie das Filtergehäuse. 
7 Nehmen Sie den Klimaanlagenfilter  
aus dem Filtergehäuse und erset- 
zen Sie ihn durch einen neuen.
Die “ UP”-Markierungen auf dem Filter  
und dem Filtergehäuse müssen nach oben  
weisen.
■Prüfintervall 
Prüfen und ersetzen Sie den Klimaanlagenfil- ter gemäß dem Wartungsplan. In staubigen  
Gegenden oder Gegenden mit starkem Ver- kehrsaufkommen kann ein Austausch früher notwendig sein. (Informationen zum War- 
tungsplan finden Sie im “Toyota Serviceheft”  oder “Toyota Garantieheft”.)
■Wenn der Luftstrom aus den Auslässen deutlich abnimmt 
Der Filter könnte verstopft sein. Überprüfen  
Sie den Filter und ersetzen Sie ihn, falls  nötig.
■Klimaanlagenfilter mit Geruchsneutrali-sierungsfunktion 
Wenn Duftstoffe im Fahrzeug verwendet wer- 
den, kann die geruchsneutralisierende Wir- kung nach kurzer Zeit deutlich nachlassen.Ersetzen Sie den Klimaanlagenfilter, wenn  
von der Klimaanlage fortdauernd Gerüche  ausgehen.
HINWEIS
■Bei Verwendung der Klimaanlage 
Stellen Sie sicher, dass immer ein Filter  installiert ist.Wird die Klimaanlage ohne Filter betrie- 
ben, kann sie beschädigt werden. 

414
Owners Manual_Europe_M62099_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wenn sich Staub und Verstopfungen  
nicht vollständig entfernen lassen, wäh-
rend die Abdeckung der Lufteinlassöff-
nung montiert ist, nehmen Sie die 
Abdeckung ab und reinigen Sie den Fil-
ter. 
1 Entfernen Sie das Gitter. 
2 Entfernen Sie den Filter. 
3 Befreien Sie den Filter mit einem  
Staubsauger usw. von Staub und  
Verstopfungen.
Entfernen Sie Staub und Verstopfungen  
auch von der Innenseite des Gitters der  Lufteinlassöffnung. 
Ist der Filter beschädigt, lassen Sie ihn von  einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer  
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen  
zuverlässigen Werkstatt ersetzen.
4 Bringen Sie den Filter wieder am  
Gitter an. 
5 Bringen Sie das Gitter an.
■In den folgenden Fällen müssen die  
Lufteinlassöffnungen planmäßig gewar- tet werden 
Siehe “Toyota Serviceheft” bzw. “Toyota  Garantieheft”.
■Reinigen der Lufteinlassöffnungen
●Staub in den Lufteinlassöffnungen kann die Kühlung der Traktionsbatterie beeinträchti- 
gen. Wenn das Laden/Entladen der Trakti- onsbatterie eingeschränkt wird, kann sich 
Wenn sich Staub und Verstop- 
fungen nicht vollständig entfer- 
nen lassen 

415
7
Owners Manual_Europe_M62099_de
7-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
die Strecke, die mit dem Elektromotor  zurückgelegt werden kann, verringern und der Kraftstoffverbrauch kann ansteigen.  
Überprüfen und reinigen Sie die Lufteinlas- söffnungen regelmäßig.
●Bei einem unsachgemäßen Umgang mit den Abdeckungen der Lufteinlassöffnun-gen und den Filtern können diese beschä- 
digt werden. Wenn Sie Bedenken  bezüglich der Reinigung des Filters haben, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertrags- 
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk- statt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
■Wenn “Wartung erforderlich an Kühltei- 
len der Traktionsbatterie, siehe Anlei- tung.” auf dem Multi-Informationsdisplay angezeigt wird
●Wenn diese Warnmeldung auf dem Multi-Informationsdisplay angezeigt wird, neh- 
men Sie die Abdeckungen der Lufteinlas- söffnung ab und reinigen Sie die Filter. ( S.448)
●Starten Sie nach dem Reinigen der Luftein- lassöffnungen das Brennstoffzellensystem  
und vergewissern Sie sich, dass die Warn- meldung nicht mehr angezeigt wird. 
Es kann ca. 20 Minuten dauern, bis die  Warnmeldung nach dem Starten des Brenn- 
stoffzellensystems erlischt. Wenn die Warn- meldung nicht erlischt, lassen Sie das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler  
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder  einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-prüfen.
WARNUNG
■Beim Reinigen der Lufteinlassöffnun-gen
●Verwenden Sie zum Reinigen der  
Lufteinlassöffnungen kein Wasser oder  andere Flüssigkeiten. Falls Wasser auf die Traktionsbatterie oder andere Bau- 
teile gelangt, kann es zu einer Funkti- onsstörung oder zu einem Brand kommen.
●Schalten Sie vor dem Reinigen der Lufteinlassöffnungen unbedingt den  
Start-Schalter aus, um das Brennstoff- zellensystem auszuschalten.
■Beim Entfernen der Abdeckungen  
der Lufteinlassöffnungen 
Berühren Sie nicht den Servicestecker  neben den Lufteinlassöffnungen. ( S.90)
HINWEIS
■Beim Reinigen der Lufteinlassöffnun- gen 
Verwenden Sie beim Reinigen der Luftein- 
lassöffnungen zum Absaugen von Staub  und Verstopfungen ausschließlich Unter-druck. Wenn Sie eine Druckluftpistole usw.  
verwenden, um Staub und Verstopfungen  herauszublasen, können die Verunreini-gungen in die Lufteinlassöffnungen gelan- 
gen, wodurch es zu einer Beeinträchtigung  der Leistung der Traktionsbatterie und zu einer Funktionsstörung kommen kann.
■So vermeiden Sie eine Beschädigung  
des Fahrzeugs
●Achten Sie darauf, dass kein Wasser  und keine Fremdkörper in die Lufteinlas-söffnung gelangen können, wenn die  
Abdeckung entfernt ist.
●Gehen Sie mit dem ausgebauten Filter  vorsichtig um, um Beschädigungen zu  
vermeiden. Wird der Filter beschädigt,  lassen Sie ihn von einem Toyota-Ver-tragshändler bzw. einer Toyota-Ver- 
tragswerkstatt oder einer anderen  zuverlässigen Werkstatt durch einen neuen Filter ersetzen.