Page 60 of 776
601-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Pokyny pro systém detekce spolujezdce vpředu
Dodržujte následující pokyny týkající se systému detekce spoluj ezdce
vpředu.
Jejich nedodržení může způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
● Připoutejte se řádně bezpečnostními pásy.
● Ujistěte se, že jazýček bezpečnostního pásu spolujezdce vpředu nebyl po-
nechán zasunutý do přezky předtím, než si někdo sedne na sedadl o spo-
lujezdce vpředu.
● Nepokládejte těžký náklad na sedadlo spolujezdce vpředu nebo vybavení
(např. kapsu opěradla nebo opěrku paží).
● Nezatěžujte sedadlo spolujezdce vpředu pokládáním rukou nebo nohou
na opěradlo spolujezdce vpředu ze sedadla spolujezdce vzadu.
● Nenechte spolujezdce vzadu zvedat sedadlo spolujezdce vpředu nebo tla-
čit na opěradlo nohama.
● Nepokládejte předměty pod sedadlo spolujezdce vpředu.
Page 61 of 776

611-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Pokyny pro systém detekce spolujezdce vpředu
● Nenaklánějte opěradlo spolujezdce vpředu tak daleko, aby se dotýkalo
zadního sedadla. To může způsobit, že se rozsvítí "OFF" u indik átoru
"PASSENGER AIR BAG", což signalizuje, že se SRS airbagy spoluje zdce
vpředu v případě vážné nehody nebudou aktivovat. Pokud se opěra dlo do-
týká zadního sedadla, vraťte opěradlo do polohy, kde se zadního sedadla
nedotýká. Když se vozidlo pohybuje, mějte opěradlo spolujezdce vpředu
v co nejvíce vzpřímené poloze. Nadměrné naklonění opěradla může snížit
účinnost systému bezpečnostních pásů.
● Pokud na sedadle spolujezdce vpředu sedí dospělý, "ON" u indikátoru
"PASSENGER AIR BAG" svítí. Pokud svítí "OFF" u indikátoru "PASS EN-
GER AIR BAG", požádejte spolujezdce, aby seděl zpříma, opřený o opě-
radlo, aby měl nohy na podlaze a byl řádně připoután bezpečnost ním
pásem. Pokud svítí "OFF" u indikátoru "PASSENGER AIR BAG" i nad ále,
požádejte spolujezdce, aby se posadil na zadní sedadlo, nebo, p okud to
není možné, posuňte sedadlo spolujezdce vpředu úplně dozadu.
● Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný do-
předu na sedadlo spolujezdce vpředu, instalujte dětský zádržný systém na
sedadlo spolujezdce vpředu správným postupem. ( S. 65)
● Neupravujte ani neodstraňujte přední sedadla.
● Nekopejte do sedadla spolujezdce vpředu, ani ho nevystavujte silným ná-
razům. Jinak se může rozsvítit výstražná kontrolka SRS, aby sig nalizovala
poruchu systému detekce spolujezdce vpředu. V tom případě ihned kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyot a, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
● Dětské zádržné systémy instalované na zadním sedadle by se neměly do-
týkat předních opěradel.
● Nepoužívejte příslušenství sedadel, např. potah sedáku a sedadla, který
zakrývá povrch sedáku.
● Neupravujte ani nevyměňujte čalounění předního sedadla.
● Když je nevyhnutelné instalovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu, nerozepínejte bezpečnostní pá s, když
se vozidlo pohybuje. Jinak to může způsobit zapnutí systému air bagů.
Page 64 of 776

641-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
Jízda s dětmi
●Je doporučeno, aby děti seděly na zadních sedadlech (jsou-li ve
výbavě), aby se zabránilo náhodném u kontaktu s řadicí pákou, spí-
načem stěračů atd.
● Použijte dětskou pojistku zadních dveří (pouze modely s dvojitou
kabinou) nebo spínač blokování o ken (vozidla s elektricky ovláda-
nými okny), abyste zabránili dě tem otevírat dveře během jízdy
nebo náhodnému ovládání elektricky ovládaných oken.
● Nenechávejte malé děti ovládat zařízení, které může zachytit nebo
sevřít části těla, jako jsou ele ktricky ovládaná okna (jsou-li ve výba-
vě), kapota, zadní čelo (je- li ve výbavě), sedadla atd.
Dodržujte následující pokyny, když jsou ve vozidle děti.
Pro připoutání dítěte používejte p atřičný dětský zádržný systém,
dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpeč-
nostní pásy ve vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru a nikdy nedovolte dětem,
aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat nebo zařadit na vozidle neutr ál. Je zde
také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny nebo j iným vybave-
ním vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uv nitř vozidla
mohou být pro děti smrtelné.
Page 68 of 776
681-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
■Když instalujete dětský zádržn ý systém na sedadlo spolujezd-
ce vpředu
Z důvodu bezpečnosti dítěte instalujte dětské zádržné systémy n a
zadní sedadla. Když je instalace dětského zádržného systému na
sedadlo spolujezdce vpředu nevyh nutelná, seřiďte sedadlo násle-
dovně a nainstalujte dětský zádržný systém.
● Nastavte úhel opěradla do
nejvíce vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je
mezi dětskou sedačkou a opěra-
dlem mezera, seřiďte úhel opěra-
dla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
● Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška
sedadla spolujezdce seřízena, p osuňte ho do nejvyšší polohy.
● Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému,
a opěrku hlavy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy. Jinak
dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
Když používáte děts ký zádržný systém
Page 71 of 776

711-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný systém
● Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistěte, aby byl ramenní
pás umístěn přes střed ramene dítěte. Pás by měl vést mimo krk dítěte,
ale ne tak, aby mu padal z ramene.
● Používejte dětský zádržný systém odpovídající věku a velikosti dítěte a na-
instalujte ho na zadní sedadlo.
● Vozidla s bočními a hlavovými SRS air-
bagy: Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systému, aby
naklánělo hlavu nebo jiné části těla ke
dveřím, nebo do oblasti sedadla, před-
ních nebo zadních sloupků nebo boč-
ních částí střechy, odkud se nafukují
boční nebo hlavové SRS airbagy. Na-
fouknutí bočních a hlavových SRS air-
bagů je nebezpečné a náraz by mohl
způsobit smrtelné nebo vážné zranění
dítěte.
● Modely s dvojitou kabinou: Pokud seda-
dlo řidiče překáží dětskému zádržnému
systému a brání jeho správnému při-
pevnění, připevněte dětský zádržný
systém na pravé zadní sedadlo (vozidla
s levostranným řízením) nebo na levé
zadní sedadlo (vozidla a pravostranným
řízením). ( S. 88)
Page 75 of 776
751-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Nastavte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je
mezi dětskou sedačkou a opěra-
dlem mezera, seřiďte úhel opěrad-
la tak, až bude dosaženo dobrého
kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrk u hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
*4: Používejte pouze dětský zádržný systém orientovaný dopředu, kd yž na in-
dikátoru "PASSENGER AIR BAG" svítí "ON" (Zapnuto).
Page 77 of 776
771-2. Bezpečnost dětí
1
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Nastavte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je
mezi dětskou sedačkou a opěra-
dlem mezera, seřiďte úhel opěrad-
la tak, až bude dosaženo dobrého
kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrk u hla-
vy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
*4: Používejte pouze dětský zádržný systém orientovaný dopředu, kd yž na in-
dikátoru "PASSENGER AIR BAG" svítí "ON" (Zapnuto).
Page 80 of 776

801-2. Bezpečnost dětí
HILUX_OM_OM0K641CZ_(EE)
*1: Posuňte přední sedadlo úplně dozadu. Pokud může být výška sedadla
spolujezdce seřízena, posuňte ho do nejvyšší polohy.
*2: Nastavte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Když instalujete dětskou sedačku
orientované dopředu, pokud je mezi
dětskou sedačkou a opěradlem me-
zera, seřiďte úhel opěradla tak, až
bude dosaženo dobrého kontaktu.
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrk u hlavy
je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
*4: Vozidla bez systému detekce spolujezdce vpředu nebo spínače ma nuálního
zapnutí/vypnutí airbagů: Používejte pouze dětský zádržný systém oriento-
vaný dopředu.
Vozidla se systémem detekce spolujezdce vpředu: Používejte pouz e dět-
ský zádržný systém orientovaný dopředu, když na indikátoru "PAS SEN-
GER AIR BAG" svítí "ON" (Zapnuto).
Vozidla se spínačem manuálního zapnutí/vypnutí airbagů: Používe jte pou-
ze dětský zádržný systém orientovaný dopředu, když je spínač ma nuálního
zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý (ON).