
119
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
nAlterar configurações do 
mostrador projetado
Pressione e mantenha premido   
para visualizar as seguintes confi -
gurações:
 “HUD Luminosidade/Posição”
Selecione para ajustar a luminosidade e a 
posição vertical do mostrador projetado.
 “HUD Auxílio à condução”
• Configurações do conta-rotações
Em branco/sistema híbrido/conta-rotações
Seleciona para alterar o mostrador 
para branco (no mostrador)/indicador 
do sistema híbrido/conta-rotações.
Selecione para ativar/desativar os 
seguintes itens:
• Navegação (Se equipado)
• Apoio à condução
• Bússula (Se equipado)
• Áudio
 “HUD Ângulo”
Selecione para ajustar o ângulo do 
mostrador projetado.
Pressione os interruptores   ou   
para ajustar o ângulo do mostrador pro-
jetado.
nAtivar/desativar o mostrador projetado
Se o mostrador projetado estiver desati-
vado, este permanece desativado 
quando desligar o interruptor Power e o 
voltar a colocar em ON.
nLuminosidade do mostrador
A luminosidade do mostrador projetado 
pode ser ajustada no   do mostrador 
de informações múltiplas. Para além 
disso, ajusta automaticamente de 
acordo com a luminosidade ambiente.
nAjuste automático da posição do 
mostrador projetado (veículos com 
memória de posição de condução)
É possível inserir a posição pretendida 
do mostrador projetado na memória e 
selecioná-la automaticamente através 
do sistema de memória de posição de 
condução. ( P.192)
nQuando desligar a bateria de 12 
É possível redefinir as configurações 
personalizáveis do mostrador projetado.
nConfigurações
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.531)
AVISO
nCuidados durante a configura-
ção do mostrador projetado
Uma vez que é necessário que o sis -
tema híbrido esteja em funciona-
mento quando alterar determinadas 
configurações do mostrador proje-
tado, certifique-se que o veículo está 
estacionado num local com ventila -
ção adequada. Numa área fechada, 
tal como uma garagem, os gases de 
escape, incluindo o perigoso monó -
xido de carbono (CO), podem acumu -
lar-se e entrar no veículo. Isto poderia 
resultar em morte ou problemas de 
saúde graves.
ATENÇÃO
nEnquanto alterar as configura -
ções do mostrador projetado
Para evitar a descarga da bateria de 
12 volts, certifique-se que o sistema 
híbrido está em funcionamento 
enquanto altera as configurações do 
mostrador projetado. 

121
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
toda a gama de velocidades 
( P.297)
 PCS (Sistema de Pré-Colisão) 
( P.275)
 Função de Travagem de Apoio 
ao Estacionamento (objetos 
estáticos) (Se equipado) 
( P.348)
 Sensor Toyota de assistência ao 
estacionamento (Se equipado) 
( P.326)
 Controlo de Aceleração 
Repentina ( P.223)
 Sistema de Sobreposição de 
Travagem ( P.223)
Os detalhes do conteúdo são os mesmos 
que os apresentados no mostrador de 
informações múltiplas. Para mais infor -
mação, consulte a explicação de cada 
sistema.
Apresenta os seguintes ícones e 
mensagens associados ao mostra-
dor de informações múltiplas:
: Ícone de aviso principal
Visualizado quando aparecer uma 
mensagem de aviso no mostrador de 
informações múltiplas. ( P.485)
: Ícone de informação
Visualizado quando aparecer uma 
sugestão/conselho/pop-up no mostra -
dor de informações múltiplas. ( P.116)
Dependendo da situação, será exi-
bido o seguinte:
nAviso/Mensagem
Dependendo da situação, será exi-
bida uma mensagem de aviso ou 
outra mensagem. 
Mensagem de aviso
Podem ser exibidas determinadas 
mensagens de aviso.
 Mostradores pop-up
Quando o sistema de assistência de 
condução entrar em funcionamento, 
algumas das informações exibidas no 
mostrador de informações múltiplas 
serão exibidas no mostrador projetado 
como mostrador pop-up.
nEstado do sistema mãos-livres
Apresentado quando acionar o sis -
tema mãos-livres.
(Consulte “Manual do Proprietário 
do Sistema de Navegação e Multi -
média”.)
nEstado de funcionamento do 
sistema áudio
Apresentado quando acionar o sis -
tema áudio.
(Consulte “Manual do Proprietário 
do Sistema de Navegação e Multi -
média”.)
nMostrador pop-up
Dependendo do mostrador, o item 
exibido na área de visualização da 
mensagem pode ficar temporaria -
mente indisponível. O item desapa-
rece quando o mostrador pop-up 
desaparecer.
Ícones  /
Área de visualização da 
mensagem 

1222-1. Agrupamento de instrumentos
Ecrã do sistema áudio
Mostrador de informações múlti -
plas Interruptores de controlo dos 
medidores.
nEcrã do sistema áudio
Sistema áudio sem função de 
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for exibido outro ecrã que não o “Moni-
tor de Energia”, selecione “Energia”.
Sistema áudio com função de 
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for exibido outro ecrã que não o 
“Monitor Energy” (Monitor de Energia), 
selecione “Energy”(Energia).
Ecrã de 12.3"
1 Selecione   no ecrã Toyota 
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “Energy”.
Também é possível alterar a posição 
do ecrã selecionando a informação pre-
tendida em ecrã total.
Monitor de energia/
ecrã de consumo
Pode visualizar o estado do 
sistema híbrido no mostrador 
de informações múltiplas e no 
ecrã do sistema áudio.
Veículos com ecrã de 12.3”: O 
monitor de energia ou o ecrã 
de consumo podem ser visua -
lizados e acionados no ecrã 
Toyota multi-funções.
Componentes do sistema
Monitor de energia
Quando a fonte de alimentação do veículo é o motor elétrico (motor de tração) 
(Exemplo: ecrã de 8") 

127
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Estas imagens são apenas exemplos e podem diferir ligeiramente das condições reais.
Estado da bateria do sistema 
híbrido (bateria de tração)
Baixo
Cheio
Estas imagens são apenas exemplos e 
podem diferir ligeiramente das condi-
ções reais.
nInformação de viagem
Sistema áudio sem função de 
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for apresentado outro ecrã que não 
o “Trip information”, selecione “Trip 
information”.
Sistema áudio com função de 
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for apresentado outro ecrã que não 
o “Trip information”, selecione “Trip 
information”.
Ecrã de 12.3"
1 Selecione   no ecrã Toyota 
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “Trip Info.”.
Também é possível alterar a posição 
do ecrã também selecionando a infor -
mação pretendida em ecrã total.
Redefinir a informação de con -
sumo
Quando não existe fluxo de energia
Consumo 

1282-1. Agrupamento de instrumentos
Consumo de combustível nos 
últimos 15 minutos
Consumo instantâneo de com-
bustível
Energia regenerada nos últi -
mos 15 minutos
Um símbolo representa 50 Wh. São 
exibidos até 5 símbolos.
Média da velocidade do veículo 
desde que o sistema híbrido 
entrou em funcionamento.
Tempo decorrido desde que o 
sistema híbrido entrou em fun -
cionamento.
Autonomia de condução
A média de consumo de combustível é 
dividida por cores entre médias anterio -
res e média de consumo desde a 
última atualização. Utilize esta média 
de consumo de combustível como uma 
referência
.
Esta imagem é apenas um exemplo e 
pode diferir ligeiramente das condições 
reais.
nHistórico
Sistema áudio sem função de 
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for apresentado outro ecrã que não 
o “History”, selecione “History”
.
Sistema áudio com função de 
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for apresentado outro ecrã que não 
o “History”, selecione “History”
.
Ecrã de 12.3"
1 Selecione   no ecrã Toyota 
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “History”.
Também é possível alterar a posição 
do ecrã selecionando a informação pre-
tendida em ecrã total.
Melhor consumo de combustível 
registado
Último consumo de combustível
Registo do consumo de com-
bustível anterior
Redefinir os dados do histórico
Atualizar os dados de consumo 
de combustível mais recentes
O histórico da média de consumo de 
combustível está dividido por cores 
entre médias anteriores e média de 
consumo desde a última atualização. 
Utilize a média do consumo de com -
bustível exibida como referência
.
Esta imagem é apenas um exemplo e 
pode diferir ligeiramente das condições 
reais.
nAtualizar os dados do histórico
Atualize o consumo de combustível 
mais recente selecionando “Update” 
para voltar a medir o consumo instantâ-
neo de combustível.
nReiniciar os dados
É possível elimintar os dados de con- 

133
3
3-1. Informações sobre as chaves
Antes de conduzir
Se visualizar esta mensagem e não 
tiver registado uma chave eletrónica 
nova, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da 
sua confiança para que este confirme 
se não foi registada uma chave eletró -
nica desconhecida (que não tenha sido 
registada por si).
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que 
se seguem:
Tranca todas as portas 
( P.135)
Fecha os vidros
*1 e o teto de 
abrir
*1, 2 (  P.135)
Destranca todas as portas 
( P.135)
Abre os vidros
*1 e o teto de 
abrir
*1, 2 (  P.135)
Abre e fecha a porta da reta -
guarda elétrica
*2 (  P.141)
*1: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou em qualquer repara-
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as 
submeta a impactos fortes nem as 
dobre. 
lNão exponha as chaves a altas 
temperaturas durante longos perío -
dos de tempo. 
lNão molhe as chaves nem as lave 
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou 
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante nem nada 
equivalente na superfície da chave 
eletrónica.    
lNão coloque as chaves perto de 
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
temas áudio e placas de indução.
lNão coloque as chaves perto de 
equipamento médico elétrico, tal 
como equipamento de terapia de 
baixa frequência ou equipamentos 
de terapia por microondas e não 
receba assistência médica com as 
chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica 
consigo
Não coloque as chaves a menos de 
10 cm de qualquer dispositivo eletró -
nico que esteja ligado. As ondas de 
rádio emitidas por esses dispositivos 
elétricos a uma distância de 10 cm da 
chave eletrónica podem interferir com 
a mesma e comprometer o seu fun -
cionamento.
nEm caso de avaria do sistema de 
chave inteligente para entrada e 
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
 P.506
nSe perder uma chave eletrónica
 P.504
Comando remoto 

1523-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
•  Computadores ou agendas pessoais  digitais (PDAs)
•  Leitores áudio digitais
•  Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro estiver colorido  com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
lQuando colocar a chave eletrónica 
junto de um carregador de bateria ou 
dispositivos eletrónicos.
lQuando estacionar num parque de 
estacionamento pago (As ondas de 
rádio utilizadas para detetar veículos 
podem afetar o sistema de chave inte -
ligente para entrada e arranque.)
nNotas sobre a função de entradalMesmo que a chave eletrónica esteja 
dentro da área de alcance efetivo 
(áreas de deteção), o sistema pode 
não funcionar devidamente nos 
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema- siado perto do vidro ou do manípulo 
exterior da porta, perto do solo, ou 
num local elevado quando trancar ou 
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel  de instrumentos, chapeleira ou no piso, 
nas bolsas das portas ou no 
porta-luvas, quando colocar o sistema 
híbrido em funcionamento ou quando 
alterar os modos do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima 
do painel de instrumentos ou junto às 
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de 
receção das ondas de rádio, a chave 
pode ser detetada pela antena no exte -
rior do habitáculo, tornando possível 
trancar a porta pelo exterior. Conse -
quentemente, a chave eletrónica fica 
trancada dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, qualquer 
pessoa pode trancar ou destrancar as 
portas. Contudo, só é possível des -
trancar o veículo utilizando as portas 
que detetam a chave eletrónica.
lMesmo que a chave eletrónica não 
esteja no interior do veículo, é possí -
vel colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento desde que a chave 
eletrónica esteja perto do vidro.
lQuando a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, as portas  podem destrancar ou trancar se uma 
grande quantidade de água for proje -
tada sobre o manípulo da porta, tal 
como chuva intensa ou água da lava -
gem automática. (As portas trancam 
automaticamente, cerca de, 30 
segundos depois, se, entretanto, não 
as abrir nem destrancar.)
lSe utilizar o comando remoto para 
trancar as portas quando a chave ele -
trónica estiver perto do veículo, existe 
a possibilidade de não ser possível 
destrancar com a função de entrada. 
(Utilize o comando remoto para des -
trancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da 
porta com luvas pode atrasar ou 
impedir o seu funcionamento. Tire as 
luvas e toque novamente no sensor.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado 
enquanto a chave eletrónica estiver 
dentro da área de deteção, a porta pode 
trancar e destrancar repetidamente. 
Neste caso, siga estes procedimentos 
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma  distância igual ou superior a 2 m do 
veículo. (Tenha cuidado para que não 
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da  chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para 
entrada e arranque. ( P.151)
lSe a chave eletrónica estiver dentro 
do veículo e o manípulo duma porta 
ficar molhado durante a lavagem do 
veículo, pode ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informações 
múltiplas e soar um sinal sonoro fora 
do veículo. Para desligar o alarme, 
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não 
funcionar devidamente se entrar em 
contacto com gelo, neve, lama, etc. 
Limpe o sensor de trancamento e 
tente acioná-lo novamente ou utilize o 
sensor de trancamento na parte infe -
rior do manípulo da porta.
l
Se se aproximar subitamente da área 
de deteção ou do manípulo da porta, as 
portas podem não destrancar. Toque 
no sensor de destrancamento da porta 
e confirme se as portas estão destran -
cadas antes de o puxar novamente.
lSe existir outra chave eletrónica den - 

2384-2. Procedimentos de condução
1Pare o veículo completamente.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento ( P.246), e coloque a 
alavanca das velocidades em P.
Certifique-se que o indicador do travão 
de estacionamento está aceso.
3 Pressione o interruptor Power.
O sistema híbrido para e o mostrador 
dos medidores apaga.
4 Liberte o pedal do travão e veri -
fique se a indicação “ACCES -
SORY” ou “IGNITION ON” não 
é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas. Os modos podem ser alterados 
pressionando o interruptor Power 
com o pedal do travão pressio -
nado. (O modo altera sempre que 
pressionar o interruptor.)
1 OFF
*
Pode utilizar os sinais de perigo.
ACC
Alguns componentes elétricos, tal 
como o sistema áudio, podem ser 
utilizados.
A indicação “ACCESSORY” será 
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Parar o sistema híbrido
AVISO
nParar o sistema híbrido numa 
emergência
lSe pretender parar o sistema 
híbrido numa emergência durante a 
condução do veículo, prima o inter -
ruptor Power e mantenha-o pre -
mido durante mais de 2 segundos, 
ou prima-o rapidamente 3 vezes 
seguidas ou mais. ( P.468)
Contudo, não toque no interruptor 
Power enquanto conduz, exceto 
numa situação de emergência. Se 
desligar o sistema híbrido durante a 
condução, não perde o controlo da 
direção nem da travagem, contudo 
perde a assistência elétrica à dire -
ção. No entanto, o sistema de dire -
ção assistida elétrica para o volante 
pode não funcionar. Consequente -
mente, será mais difícil controlar a 
direção, pelo que deverá encostar 
e parar o veículo logo que seja 
seguro fazê-lo.
lSe utilizar o interruptor Power 
enquanto o veículo estiver em 
movimento, será exibida uma men -
sagem de aviso no mostrador de 
informações múltiplas e soa um 
sinal sonoro.
lPara voltar a colocar o sistema 
híbrido em funcionamento após 
uma paragem de emergência, colo -
que a alavanca das velocidades em 
N e pressione o interruptor Power 
rápida e firmemente.
Alterar os modos do 
interruptor Power