5067-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_Dveau.
■En cas d'échec de l'initialisation
du système d'avertissement de
pression des pneus
L'initialisation n'a besoin que de
quelques minutes pour s'achever.
Toutefois, dans les cas suivants, les
réglages n'ont pas été enregistrés et
le système fonctionne anormale-
ment. Si le problème persiste après
plusieurs tentatives d'enregistre-
ment des réglages de pression de
gonflage des pneus, faites contrôler
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
●Lors d'une tentative de démarrage
de l'initialisation, le témoin d'aver-
tissement de pression des pneus
ne clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un cer-
tain temps une fois l'initialisation
terminée, le témoin d'avertisse-
ment s'allume après avoir clignoté
pendant 1 minute.
La valve à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage
des pneus dispose d'un code d'identification unique. Lorsque
vous remplacez une valve à
émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des
pneus, il faut enregistrer le code
d'identification. Faites enregis-
trer le code d'identification par
votre concessionnaire Toyota.
Votre véhicule est équipé d'un
système d'avertissement de
pression des pneus avec une
fonction d'enregistrement par le
concessionnaire Toyota des
codes d'identification pour un
deuxième jeu de roues, par
exemple un jeu pour l'hiver.
Après enregistrement d'un deu-
xième jeu de roues, l'un de ces
deux jeux de roues peut être
sélectionné pour être utilisé
avec le système d'avertisse-
ment de pression des pneus.
■Conditions d'utilisation de
la fonction
Cette fonction effectue le
changement du jeu de roues
uniquement si un deuxième
jeu de roues a été enregistré.
Si aucun autre jeu de roues
n'a été enregistré, aucun
changement n'est effectué
lors de la sélection de cette
fonction dans le menu.
Seul un changement entre les
deux jeux de roues enregis-
trés est possible, le mélange
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous initialisez le
système d'avertissement de
pression des pneus
N'initialisez pas le système
d'avertissement de pression des
pneus sans avoir corrigé au préa-
lable la pression de gonflage des
pneus à la valeur spécifiée.
Sinon, le témoin d'avertissement
de pression des pneus pourrait ne
pas s'allumer bien que la pression
de gonflage des pneus soit insuffi-
sante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage
des pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes
d'identification
Sélection du jeu de roues
5478-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
de pression des pneus reste allumé.
Après réparation, remplacez la roue
de secours par la roue remise en
état et corrigez la pression de gon-
flage des pneus. Le témoin d'aver-
tissement de pression des pneus
s'éteint après quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le
système d'avertissement de
pression des pneus peut ne pas
fonctionner correctement (véhi-
cules avec système d'avertisse-
ment de pression des pneus)
P. 5 0 0
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d'avertisse-
ment du système ABS et du
système de freinage restent
allumés
Arrêtez immédiatement le véhi-
cule dans un endroit sûr et
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Le véhicule risque de devenir
extrêmement instable lors du frei-
nage, et le système ABS peut ne
pas fonctionner, ce qui peut pro-
voquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Lorsque le témoin d'avertis-
sement du système de direc-
tion assistée électrique
s'allume
Lorsque le témoin s'allume en
jaune, la direction assistée est
limitée. Lorsqu e le témoin
s'allume en rouge, la direction
assistée est annulée et les
manœuvres du volant deviennent
extrêmement difficiles.
Lorsque les manœuvres du volant
deviennent plus difficiles que
d'habitude, tenez fermement le
volant et manœuvrez-le en appli-
quant plus de force que d'habi-
tude.
■Si le témoin d'avertissement
de pression des pneus
s'allume (véhicules avec sys-
tème d'avertissement de
pression des pneus)
Prenez soin de respecter les pré-
cautions suivantes.
Le non-respect de ces précau-
tions pourrait entraîner une perte
de contrôle du véhicule et occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu
sûr dès que possible. Corrigez
immédiatement la pression de
gonflage des pneus.
●Véhicules équipés d'une roue
de secours compacte: Si le
témoin d’avertissement de pres-
sion des pneus s’allume après
le réglage de la pression de
gonflage des pneus, il est pro-
bable qu’un pneu soit crevé.
Vérifiez les pneus. Si un pneu
est crevé, utilisez la roue de
secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Véhicules équipés d'un kit de
réparation anti-crevaison de
secours: Si le témoin d’avertis-
sement de pression des pneus
s’allume après le réglage de la
pression de gonflage des
pneus, il est probable qu’un
pneu soit crevé. Vérifiez les
pneus. Si un pneu est crevé,
réparez le pneu crevé à l'aide
du kit de réparation anti-crevai-
son de secours.
●Évitez toute manœuvre ou tout
freinage brusque.
En cas de détérioration des
pneus du véhicule, vous risquez
de perdre le contrôle de la
direction ou du freinage.
5508-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement
expliqués ci-dessous peuvent être
différents des messages réels selon
les conditions de fonctionnement et
des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Un signal sonore retentit lorsqu'un
message s'affiche.
Le signal sonore peut ne pas être audible si le véhicule se trouve dans
un environnement bruyant ou si le
volume du système audio est élevé.
■Si “Niveau de l'huile moteur bas
Ajoutez ou remplacez” est affi-
ché
Le niveau d'huile moteur est bas.
Vérifiez le niveau de l'huile moteur
et faites l'appoint si nécessaire.
Ce message peut apparaître si le
véhicule est arrêté sur une pente.
Déplacez le véhi cule sur une sur-
face plane et vérifiez si le message
disparaît.
■Si “Système hybride arrêté
Assistance à la direction faible”
est affiché
Ce message est affiché si le sys-
tème hybride est arrêté pendant la
conduite.
Lorsque les manœuvres du volant
deviennent plus difficiles que d'habi-
tude, tenez fermement le volant et
manœuvrez-le en appliquant plus
de force que d'habitude.
■Si “Surchauffe du système
hybride Réduction de la puis-
sance” est affiché
Ce message peut s'afficher lors
d'une conduite dans des conditions
difficiles. (Par exemple lorsque vous
montez une longue pente ardue.)
Méthode opérationnelle: P. 5 8 2
■Si “Il faut protéger la batterie de
traction Ne pas utiliser la posi-
tion N” est affiché
Ce message peut s'afficher lorsque
le levier de vitesses est sur N.
La batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne pouvant pas
être chargée lorsque le levier de
vitesses est sur N, placez le levier
de vitesses sur P lorsque le véhicule
est à l'arrêt.
■Si “Il faut protéger la batterie de
traction Passez en position P
pour redémarrer” est affiché
Ce message s'affiche lorsque la
Si un message d'aver-
tissement s'affiche
L'écran multifonctionnel
affiche les avertissements
concernant les dysfonction-
nements des systèmes ou
les opérations effectuées de
manière incorrecte et des
messages indiquant la
nécessité d'effectuer un
entretien. Lorsqu'un mes-
sage s'affiche, appliquez la
mesure corrective corres-
pondante au message.
Si un message d'avertisse-
ment s'affiche à nouveau
après avoir effectué les
actions appropriées,
contactez votre concession-
naire Toyota.
En outre, si un témoin
d'avertissement s'allume ou
clignote pendant l'affichage
d'un message d'avertisse-
ment, appliquez la mesure
corrective correspondante
au témoin d'avertissement.
( P.537)
5748-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
et si le type de dysfonctionne-
ment le permet, il est possible
d'appliquer une mesure de
secours pour démarrer le sys-
tème hybride. (P.574)
Le problème peut venir d'une
des causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.578)
Les bornes de la batterie 12 V
sont corrodées ou desser-
rées. ( P.494)
Le problème peut venir d'une
des causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.578)
Une des bornes ou les deux
bornes de la batterie 12 V
peuvent être débranchées.
( P.494)
Contactez votre concessionnaire
Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
Lorsque le système hybride
refuse de démarrer, vous pou-
vez tenter la procédure suivante
comme mesure de secours pour
le démarrer, à condition que le
contact d'alimentation fonc-
tionne normalement.
N'utilisez pas cette procédure
de démarrage, sauf en cas
d'urgence.
1Serrez le frein de stationne-
ment. ( P.191)
2 Vérifiez que le levier de
vitesses est sur P.
3 Placez le contact d'alimenta-
tion sur ACC.
4 Maintenez le contact d'ali-
mentation appuyé pendant
environ 15 secondes, tout en
appuyant fermement sur la
pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer
le système hybride avec la procé-
dure ci-dessus, il est possible que
le système soit défectueux. Faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Les éclairages intérieurs
et les phares éclairent fai-
blement, et l'avertisseur
sonore est à peine audible
ou ne fonctionne pas du
tout.
Les éclairages intérieurs
et les phares ne s'allu-
ment pas et l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de
secours
5758-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
Tirez le levier.
L'utilisation du levier pour ouvrir
la trappe à carburant risque de
ne pas permettre une baisse
suffisante de la pression à l'inté-
rieur du réservoir à carburant
avant le réapprovisionnement
en carburant. Pour éviter tout
déversement de carburant, tour-
nez le bouchon lentement
lorsque vous le retirez. Pendant
le réapprovisionnement en car-
burant, du carburant peut se
déverser hors de l'ouverture du
réservoir à carburant en raison
d'une décharge de l'air contenu
dans le réservoir à carburant.
Par conséquent, remplissez le
réservoir à carburant avec pré-
Si vous perdez vos
clés
Votre concessionnaire
Toyota est en mesure de
vous fabriquer de nouvelles
clés d'origine, à condition
de lui fournir l'autre clé
mécanique livrée avec le
véhicule et le numéro de clé
gravé sur la plaque du
numéro de clé.
Conservez la plaque en lieu
sûr, par exemple dans votre
portefeuille, et non dans le
véhicule.
NOTE
■En cas de perte d'une clé
électronique
Si la clé électronique est définiti-
vement perdue, le risque de vol
du véhicule s'accroît considéra-
blement. Rendez-vous immédia-
tement chez votre
concessionnaire Toyota avec
toutes les clés électroniques res-
tantes fournies avec votre véhi-
cule.
Si la trappe à carbu-
rant ne peut pas être
ouver te
Si la commande d'ouver-
ture de la trappe à carburant
ne peut pas être actionnée,
contactez votre concession-
naire Toyota pour faire révi-
ser le véhicule. Si vous
devez réapprovisionner le
véhicule en carburant de
toute urgence, vous pouvez
utiliser la procédure sui-
vante pour ouvrir la trappe à
carburant.
Ouverture de la trappe à
carburant
5989-1. Spécifications
COROLLA HV_D
■Qualité de l'essence
Dans quelques cas rares, il peut
arriver que la marque de l'essence
utilisée occasionn e des problèmes
de maniabilité. Si les problèmes de
maniabilité persistent, essayez de
changer de marque d'essence. Si
cela ne résout pas le problème,
consultez votre concessionnaire
To y o t a .
■Recommandations d'utilisation
d'essence contenant des addi-
tifs détergents
●Toyota recommande d'utiliser une
essence contenant des additifs
détergents, pour éviter l'accumu-
lation de dépôts dans le moteur.
●Toute l'essence commercialisée
aux États-Unis contient un mini-
mum d'additifs détergents pour
nettoyer et/ou prévenir l'encrasse-
ment des systèmes d'admission, selon le programme de concentra-
tion minimale en additifs de l'EPA.
●Toyota recommande vivement
l'utilisation d'essence de haute
qualité contenant des détergents.
Pour plus d'informations sur
l'essence de haute qualité conte-
nant des détergents et une liste de
revendeurs, veuillez vous rendre
sur le site internet officiel
www.toptiergas.com.
■Recommandations d'utilisation
des essences à faibles émis-
sions
Les essences contenant des com-
posés oxygénés tels que l'éther ou
l'éthanol, ainsi que les essences
reformulées, sont disponibles dans
certaines villes. Ce s carburants sont
peuvent être utilis ées normalement,
à condition qu'ils satisfassent à
d'autres exigences liées au carbu-
rant.
Toyota recommande ces carbu-
rants, car les formulations per-
mettent une réduction des
émissions du véhicule.
■Non recommandation d'utilisa-
tion des essences mélangées
●Utilisez uniqueme nt une essence
contenant au maximum 15%
d'éthanol.
N'utilisez PAS de polycarburant
quel qu'il soit ou d'essence conte-
nant plus de 15 % d'éthanol, dis-
ponibles dans les pompes
marquées E30 (30 % d'éthanol
[ ]), E50 (50 % d'éthanol [ ]),
E85 (85 % d'éthanol [ ]) (ce ne
sont que quelques exemples de
carburants contenant plus de 15
% d'éthanol).
Infor mations relatives
au carburant
Utilisez uniquement de
l'essence sans plomb.
Sélectionnez un indice
d'octane de 87 (indice
d'octane recherche 91) ou
supérieur. L'utilisation
d'essence sans plomb d'un
indice d'octane inférieur à
87 peut engendrer des cli-
quetis dans le moteur. La
persistance des cliquetis
peut endommager le
moteur.
L'essence que vous utilisez
doit au minimum répondre aux
spécifications ASTM D4814
aux États-Unis.
6049-1. Spécifications
COROLLA HV_D
forme des pneus.
Votre concessionnaire Toyota
pourra répondre à toutes les ques-
tions que pourrait vous inspirer la
lecture de ces informations.
■Indices de qualité DOT
Tous les pneus de véhicules de
tourisme doivent être conformes
aux exigences fédérales en
matière de sécurité, et à ces
indices. Les indices de qualité
sont indiqués sur le flanc du
pneu, le cas échéant, entre
l'épaulement et la largeur de
section maximum.
Par exemple: Indice d'usure de la
bande de roulement 200 Traction
AA Température A
■Usure de la bande de roule-
ment
L'indice d'usure de la bande de
roulement est établi par compa-
raison, en fonction de l'indice
d'usure du pneu testé dans des
conditions réglementées, sur un
banc d'essai homologué par un
organisme officiel.
Par exemple, un pneu doté d'un
indice 150 devrait tenir une fois et
demie (1 - 1/2) la durée d'un pneu
doté d'un indice 100 par le gouver-
nement.
La performance relative des pneus
dépend de leurs conditions d'utili-
sation. La performance peut varier
considérablement selon les habi-
tudes de conduite, l'entretien, les
caractéristiques des routes et le cli-
mat.
■Indices d'adhérence AA, A,
B, C
Les indices d'adhérence, notés
AA, A, B et C dans l'ordre du
meilleur au moins bon, repré-
sentent la capacité du pneu à
arrêter le véhicule sur chaussée
humide, telle que mesurée dans
des conditions réglementées,
sur des revêtements d'asphalte
et de béton homologués par un
organisme officiel.
Un pneu noté C présente des per-
formances d'adhérence médiocres.
Avertissement: L'indice d'adhé-
rence attribué à ce pneu est établi à
partir de tests d'adhérence au frei-
nage (en ligne droite), et exclut
l'adhérence en virage.
■Température A, B, C
Les indices thermiques, notés A
(le plus haut), B et C, repré-
sentent la résistance du pneu à
la production de chaleur et sa
capacité à dissiper la chaleur,
mesurées au cours d'un test sur
la roue dans des conditions
réglementées, dans un labora-
toire spécifié, à l'intérieur.
Une température élevée soutenue
peut engendrer la dégénérescence
du matériau du pneu et réduire sa
durée de vie, et une température
excessive peut conduire à une
défaillance brutale du pneu.
L'indice C correspond à un niveau
de performance que tous les pneus
des véhicules de tourisme doivent
satisfaire, conformément à la
norme fédérale de sécurité No. 109
624Que faire si... (Résolution des problèmes)
COROLLA HV_D
1-1.Que faire si... (Résolution des problèmes)Que faire si... (Résolution des problèmes)
Si vous perdez vos clés
mécaniques, de nouvelles
clés mécaniques d'origine
peuvent être réalisées par
votre concessionnaire Toyota.
( P.575)
Si vous perdez vos clés élec-
troniques, le risque de vol du
véhicule augmente de
manière significative. Contac-
tez immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
( P.575)
La pile de la clé électronique
est-elle faible ou usée?
( P.518)
Le contact d’alimentation
est-il sur ON?
Lorsque vous verr ouillez les portes,
mettez le contact d’alimentation sur
arrêt. ( P. 1 8 1 )
La clé électronique a-t-elle été
laissée à l'intérieur du véhi-
cule?
Lorsque vous verr ouillez les portes,
assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
La fonction peut ne pas fonc-
tionner correctement à cause
des conditions des ondes
radio. ( P.143)
Le verrouillage de sécurité
enfants est-il enclenché?
La porte arrière ne peut pas être
ouverte de l'intérieur du véhicule
lorsque le verrou illage est enclen-
ché. Ouvrez la porte arrière de
l'extérieur, puis dé verrouillez le ver-
rouillage de sécu rité enfants.
( P. 1 3 7 )
Avez-vous appuyé sur le
contact d'alimentation tout en
appuyant fermement sur la
pédale de frein? ( P.179)
Si vous avez un problème,
vérifiez les points suivants
avant de contacter votre
concessionnaire Toyota.
Les portes ne peuvent
pas être verrouillées,
déverrouillées, ouvertes
ou fermées
Si vous perdez vos clés
Les portes ne peuvent
pas être verrouillées ou
déverrouillées
Il n'est pas possible
d'ouvrir la porte arrière
Si vous suspectez un pro-
blème
Le système hybride ne
démarre pas