1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA HV_D
■Télécommande du verrouil-
lage centralisé
Maintenez la commande
appuyée.
Un signal sonore retentit.
■Éclairage de coffre
●L'éclairage du coffre s'allume
lorsque vous ouvrez le coffre.
●Si l'éclairage du coffre est laissé
allumé lorsque le contact d'ali-
mentation est placé sur arrêt,
l'éclairage s'éteint automatique-
ment après un délai de 20
minutes.
■Fonction antiverrouillage du
coffre avec la clé électronique à
l'intérieur
●Lorsque toutes les portes sont
verrouillées, le fait de fermer le
couvercle de coffre avec la clé
électronique alors que la clé élec-
tronique se trouve dans le coffre,
déclenche une alarme.
Dans ce cas, il est possible
d'ouvrir le couvercle de coffre en
appuyant sur le bouton de déver- rouillage du coffre situé sur le cou-
vercle de coffre.
●Si vous laissez une clé électro-
nique supplémentaire dans le
coffre alors que toutes les portes
sont verrou
illées, la fonction de
prévention de confinement de la
clé est activée afin que vous puis-
siez ouvrir le coffre. Pour éviter
tout vol du véhicule, emportez
toutes les clés électroniques
lorsque vous quittez le véhicule.
●Si vous laissez la clé électronique
dans le coffre alors que toutes les
portes sont verrouillées, il peut
arriver que la clé ne soit pas
détectée, selon l'emplacement de
la clé et les conditions environ-
nantes de propagation des ondes
radio. Dans ce cas, la fonction de
prévention de confinement de la
clé ne peut pas être activée,
entraînant le verrouillage des
portes lorsque le coffre est fermé.
Veillez à vérifier où se trouve la
clé avant de fermer le coffre.
●La fonction de prévention de
confinement de la clé ne peut pas
être activée dès lors que l'une des
portes est déverr ouillée. Dans ce
cas, ouvrez le coffre au moyen du
mécanisme d’ouverture de coffre.
■Levier de déverrouillage interne
du coffre
Il est possible d'ou vrir le couvercle
de coffre en tirant vers le haut le
levier phosphorescent situé sur la
face interne du couvercle de coffre.
Le levier reste phosphorescent pen-
dant un certain temps après la fer-
meture du couvercle de coffre.
1433-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
■Fonction d'économie de la bat-
terie
La fonction d'économie de la batte-
rie est activée pour éviter l'usure
complète de la pile de la clé électro-
nique et la décharge de la batterie
12 V quand vous ne vous servez
pas du véhicule pendant une durée
prolongée.
●Dans les situations suivantes, il
peut arriver que le système
d'accès et de démarrage mains
libres prenne un certain temps
pour déverrouille r les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ 11 ft. (3,5 m) à l'extérieur
du véhicule pendant 2 minutes ou
plus.
• Le système d'accès et de démar-
rage mains libres n'a pas été uti-
lisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d'accès et de
démarrage mains libres n'a pas
été utilisé pendant 14 jours ou
plus, les portes ne peuvent pas
être déverrouillées qu'à partir de
la porte du conducteur. Dans ce
cas, tenez la poignée de porte du
conducteur, ou utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ou la clé mécanique pour déver-
rouiller les portes.
■Fonction d'économie de la pile
de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la
pile est actif, l'usure de la pile est
réduite au minimum car la clé élec-
tronique ne reçoit plus d'ondes
radio.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant appuyé. Assu-
rez-vous que le témoin de la clé
électronique clignote 4 fois.
Tant que le mode d'économie de la
pile est actif, le système d'accès et
de démarrage mains libres est inuti-
lisable. Pour annuler la fonction,
appuyez sur n'importe quel bouton
de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonc-
tionnement
Le système d'accès et de démar-
rage mains libres utilise des ondes
radio de faible puissance. Dans les
situations suivantes, la communica-
tion entre la clé électronique et le
véhicule risque d'être perturbée,
empêchant ainsi le système d'accès
et de démarrage mains libres, la
télécommande du verrouillage cen-
tralisé et le système d'antidémar-
rage de fonctionner normalement.
●Lorsque la pile de la clé électro-
nique est usée
●Lorsque vous vous trouvez à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute
autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important
bruit électrique
●Lorsque vous transportez une
radio portable, un téléphone
mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communica-
tion sans fil
●Lorsque la clé électronique est en
contact avec, ou recouverte par
les objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier alumi- nium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeu illes métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécom-
1754-1. Avant de prendre le volant
COROLLA HV_D
4
Conduite
Capacité de chargement
Capacité de charge totale
(capacité de charge du véhi-
cule) ( P.590)
Lorsque 2 personnes avec un
poids combiné de A lb. (kg) se
trouvent dans le véhicule, dont
la capacité de charge totale
(capacité de charge du véhi-
cule) est de B lb. (kg), la capa-
cité de charge disponible pour le
chargement et les bagages est
de C lb. (kg) comme suit:
B
*2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb.
(kg)
*1: A = Poids des personnes
*2: B = Capacité de charge totale
*3: C = Capacité de charge dispo-
nible pour le chargement et les
bagages
Dans ces conditions, si 3 passa-
gers supplémentaires ayant un
poids combiné de D lb. (kg)
montent dans le véhicule, la capa-
cité de charge disponible pour le
chargement et les bagages est
réduite à E lb. (kg) de la manière suivante:
C lb. (kg) - D*4 lb. (kg) = E*5 lb.
(kg)
*4: D = Poids supplémentaire des personnes
*5: E = Capacité de charge dispo-nible pour le chargement et les
bagages
Comme indiqué dans l'exemple
précédent, si le nombre d'occu-
pants augmente, la valeur du
chargement et des bagages doit
être réduite d'un montant égal à
l'augmentation de poids occa-
sionnée par les passagers sup-
plémentaires. En d'autres
termes, si l'augmentation du
nombre d'occupants entraîne le
dépassement de la capacité de
charge totale (poids combiné
des occupants auquel s'ajoute
le poids du chargement et des
bagages), vous devez réduire le
chargement et les bagages à
bord de votre véhicule.
Formule de calcul pour
votre véhicule
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter
dans le coffre
Les objets suivants risquent de
provoquer un incendie en cas de
transport dans le coffre:
●Bidons d'essence
●Aérosols
1794-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
4-2.Procédures de conduite
1 Vérifiez que le frein de sta-
tionnement est serré.
( P.191)
2 Vérifiez que le levier de
vitesses est sur P.
3 Appuyez fermement sur la
pédale de frein.
et un message s'affichent sur
l'écran multifonctionnel. Si cela
n'est pas affiché, le système
hybride ne peut pas être démarré.
4 Appuyez sur le contact d'ali-
mentation brièvement et fer-
mement.
Pour actionner le contact d'alimen-
tation, une pression brève et ferme
est suffisante. Il n'est pas néces-
saire de maintenir le contact
appuyé.
Si le témoin “READY” s'allume, le
système hybride fonctionne correc-
tement.
Maintenez la pédale de frein
appuyée jusqu'à ce que le témoin
“READY” s'allume.
Le système hybride peut être
démarré quel que soit le mode du contact d'alimentation.
5
Vérifiez que le témoin
“READY” est allumé.
Le véhicule ne peut pas être
conduit si le témoin “READY” est
éteint.
■Si le système hybride ne
démarre pas
●Il est possible que le système
d'antidémarrage n'ait pas été
désactivé. ( P. 9 8 )
Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
●Si un message relatif au démar-
rage est affiché sur l'écran multi-
fonctionnel, lisez-l e et suivez les
instructions.
■Lorsque la température
ambiante est basse, dans des
conditions de conduite hiver-
nales par exemple
Lors du démarrage du système
hybride, le temps de clignotement
du témoin “READY” peut être long.
Laissez le véhicule tel qu'il est
jusqu'à ce que le témoin “READY”
s'allume de manière continue, cela
signifiant que le véhicule peut rou-
ler.
■Bruits et vibrations particuliers
à un véhicule hybride
P. 9 0
■Si la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être
démarré à l'aide du système
d'accès et de démarrage mains
Contact d'alimenta-
tion (allumage)
Effectuez les opérations
suivantes tout en ayant sur
vous la clé électronique
pour démarrer le système
hybride ou changer le mode
du contact d'alimentation.
Démarrage du système
hybride
1804-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_Dlibres. Reportez-vous à P.578 pour
redémarrer le système hybride.
■Usure de la pile de la clé élec-
tronique
P. 1 3 0
■Conditions affectant le fonc-
tionnement
P. 1 4 3
■Remarques sur la fonction
d'accès mains libres
P. 1 4 4
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact d'alimen-
tation sur arrêt et l'ouverture et la
fermeture des portes, le volant est
bloqué par la fonction d'antivol de
direction. Lorsque vous actionnez
à nouveau le contact d'alimenta-
tion, l'antivol de direction est auto-
matiquement débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne
peut pas être déverrouillé,
“Appuyez sur le commutateur
d'alimentation tout en tournant le
volant dans un sens” apparaît sur
l'écran multifonctionnel.
Appuyez brièvement et ferme-
ment sur le contact d'alimentation
tout en tournant le volant à
gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur d'antivol
de direction ne surchauffe, son
fonctionnement peut être sus-
pendu en cas de démarrage et
d'arrêt répété du système hybride
dans un court laps de temps.
Dans ce cas, abstenez-vous
d'actionner le contact d'alimenta-
tion. Après un délai d'environ 10
secondes, le moteur de l'antivol de direction recommence à fonc-
tionner.
■Si le témoin “READY” ne
s'allume pas
Dans l'éventualité où le témoin
“READY” ne s'allume pas même
après avoir effectué les procédures
correctes pour démarrer le véhicule,
contactez votre concessionnaire
Toyota immédiatement.
■En cas de dysfonctionnement
du système hybride
P. 9 7
■Pile de la clé électronique
P.518
■Fonctionnement du contact
d'alimentation
●Si vous n'appuyez pas sur le
contact brièvement et fermement,
le mode du contact d'alimentation
risque de ne pas changer et le
système hybride risque de ne pas
démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le
système hybride tout de suite
après avoir mis le contact d'ali-
mentation sur arrêt, dans certains
cas, le système hybride peut ne
pas démarrer. Après avoir mis le
contact d'alimentation sur arrêt,
veuillez patienter quelques
secondes avant de redémarrer le
système hybride.
■Personnalisation
Si le système d'accès et de démar-
rage mains libres a été désactivé
dans un réglage personnalisé,
reportez-vous à P.576.
1874-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P. 1 6 7
Transmission hybride
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du sys- tème hybride
RMarche arrière
N
Point mort (Conditions dans lesquelles l'ali-mentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
B
Utilisation modérée du frein moteur en des- cente
AVERTISSEMENT
■En cas de conduite sur route
glissante
N'accélérez pas et ne changez
pas de rapport brusquement.
Les à-coups engendrés par le
frein moteur risquent de faire
déraper ou patiner le véhicule, et
de causer un accident.
NOTE
■Recharge de la batterie du
système hybride (batterie de
traction)
Si le levier de vitesses est sur N,
la batterie du système hybride
(batterie de traction) ne se charge
pas même si le moteur tourne.
Par conséquent, si vous quittez le
véhicule en laissant le levier de
vitesses sur N pendant une
période prolongée, la batterie du
système hybride (batterie de trac-
tion) se décharge, et ceci peut
avoir pour conséquence une inca-
pacité à démarrer le véhicule.
1924-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
Lorsque le mode automatique
est activé, le frein de stationne-
ment fonctionne comme suit.
Lorsque le levier de vitesses
est retiré de P, le frein de sta-
tionnement est desserré, et le
témoin indicateur de frein de
stationnement et le témoin de
frein de stationnement s'étei-
gnent.
Lorsque le levier de vitesses
est mis sur P, le frein de sta-
tionnement est serré, et le
témoin indicateur de frein de
stationnement et le témoin de
frein de stationnement s'allu-
ment.
Actionnez le levier de vitesses
avec le véhicule à l'arrêt et la
pédale de frein enfoncée.
Le frein de stationnement peut ne
pas être actionné automatiquement
si le levier de vitesses est déplacé
rapidement.
Dans ce cas, il est nécessaire
d'actionner la commande de frein
de stationnement. ( P.191)
■Désactivation du mode
automatique
Le véhicule étant à l'arrêt et la
pédale de frein enfoncée, main- tenez la commande de frein de
stationnement appuyée jusqu'à
ce qu'un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
■Utilisation du frein de stationne-
ment
●Lorsque le contact d'alimentation
n’est pas sur ON, il n’est pas pos-
sible de desserrer le frein de sta-
tionnement avec la commande de
frein de stationnement.
●Lorsque le contact d’alimentation
n’est pas sur ON, le mode auto-
matique n’est pas disponible (ser-
rage et desserrage automatiques
du frein).
■Fonction de desserrage auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement est auto-
matiquement relâché lorsque vous
appuyez lentement sur la pédale
d'accélérateur.
Le frein de stationnement est auto-
matiquement relâché dans les
conditions suivantes:
●Le porte conducteur est fermée
●Le conducteur a attaché sa cein-
ture de sécurité
●Le levier de vitesses est sur une
position de marche avant ou
arrière.
●Le témoin indicateur de dysfonc-
tionnement ou le témoin d'avertis-
sement du système de freinage
n'est pas allumé.
1944-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
Active le système de maintien
des freins
Le témoin de veille du système de
maintien des freins (vert)
s'allume. Pendant que le système
maintient le frein, le témoin d'acti-
vation du système de maintien des
freins (jaune) s'allume.
■Conditions de fonctionnement
du système de maintien des
freins
Le système de maintien des freins
AVERTISSEMENT
■Commande de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
de la commande de frein de sta-
tionnement.
Les objets peuvent interférer avec
la commande et peuvent entraî-
ner un actionnement inattendu du
frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le
véhicule
Avant de quitter le véhicule, ser-
rez le frein de stationnement, met-
tez le levier de vitesses sur P et
assurez-vous que le véhicule ne
bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement
du système
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr et vérifiez les mes-
sages d'avertissement.
■Lorsque le frein de stationne-
ment ne peut pas être des-
serré suite à un
dysfonctionnement
Lorsque vous conduisez le véhi-
cule avec le frein de stationne-
ment serré, cela entraîne une
surchauffe des composants de
freinage, pouvant affecter les per-
formances de freinage et une
usure accrue des freins.
Faites contrôler immédiatement le
véhicule par votre concession-
naire Toyota si cela se produit.
Maintien des freins
Le système de maintien des
freins garde les freins ser-
rés lorsque le levier de
vitesses est sur D, B ou N
alors que le système est
activé et que vous appuyez
sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. Le sys-
tème relâche le frein lorsque
vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur avec le levier
de vitesses sur D ou B, pour
permettre un départ en dou-
ceur du véhicule.
Activation du système