942-1. Combiné d'instruments
COROLLA H/B_Dd'autres réglages du véhicule.
Des écrans contextuels indiquant
des avertissements ou des conseils
s'affichent également dans cer-
taines situations.
Affichage 7 pouces
Zone d'affichage de l'état du
système d'aide à la conduite
Affiche une image lorsque les sys-
tèmes suivants fonctionnent et
qu'un icone de menu autre que
est sélectionné:
• LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses (sur
modèles équipés)
• RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) (sur
modèles équipés) ( P.252)
Zone d'affichage de contenu
Les icones de menu sur l'écran
multifonctionnel permettent d'affi-
cher diverses informations relatives
à la conduite. L'écran multifonction-
nel peut égalemen t être utilisé pour
modifier des réglages de l'écran et
d'autres réglages du véhicule. Des écrans contextuels indiquant
des avertissements ou des conseils
s'affichent également dans cer-
taines situations.
■Icones de menu
Les icones de menu appa-
raissent lorsque vous appuyez
sur ou sur la commande
de réglage des instruments.
■Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de
lumière sont susceptibles d'appa-
raître sur l'écran. Ce phénomène
est caractéristique des écrans à
cristaux liquides et n'empêche nulle-
ment de continuer de s'en servir.
Écran d'informations rela-
tives à la conduite ( P. 9 5 )
Affichage d'informations
du système d'aide à la
conduite ( P. 9 7 )
Affichage lié au système
audio ( P. 9 8 )
Écran d'informations du
véhicule ( P. 9 8 )
Affichage des réglages
( P. 9 9 )
Affichage d'un message
d'avertissement ( P.544)
AVERTISSEMENT
■Précautions d'usage pendant
la conduite
●Lorsque vous utilisez l'écran
multifonctionnel pendant la
conduite, faites particulière-
ment attention à la sécurité aux
alentours du véhicule.
1022-1. Combiné d'instruments
COROLLA H/B_Dtête haute ou retirez vos lunettes de
soleil.
■Affichage du nom de la rue
(véhicules avec système de
navigation)
Seuls les noms de rue qui sont
inclus dans les données cartogra-
phiques s'affichent.
Sélectionnez sur l'écran
multifonctionnel ( P.99) puis
“HUD principal”.
■Activation/désactivation de
l'affichage tête haute
Appuyez sur la commande de
réglage des instruments
pour activer/désactiver l'affi-
chage tête haute.
■Modification des réglages
de l'affichage tête haute
Maintenez la commande de
réglage des instruments
appuyée pour modifier les
réglages suivants:
Luminosité et position verti-
cale de l'affichage tête haute
Sélectionnez pour régler la lumino-
sité ou la position verticale de l'affi-
chage tête haute.
Contenu de l'affichage
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation de l'affi-
chage tête haute
●Vérifiez que la position et la
luminosité de l'affichage tête
haute n'altère pas la sécurité
pendant la conduite. Un mau-
vais réglage de la position ou de
la luminosité de l'image peut
obstruer le champ de vision du
conducteur et entraîner un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
●Ne regardez pas en perma-
nence l'affichage tête haute
pendant la conduite car vous
risquez de ne pas voir des pié-
tons, des objets sur la route,
etc. devant le véhicule.
NOTE
■Projecteur de l'affichage tête
haute
●Ne posez aucune boisson à
proximité du projecteur de l'affi-
chage tête haute. Si le projec-
teur était mouillé, des
dysfonctionnements élec-
triques pourraient se produire.
●Ne placez rien et ne collez
aucune étiquette sur le projec-
teur de l'affichage tête haute.
Ceci risquerait d'interrompre les
indications de l'affichage tête
haute.
●Ne touchez pas l'intérieur du
projecteur de l'affichage tête
haute, et n'insérez pas d'objets
tranchants ou similaires dans le
projecteur.
Ceci risquerait de provoquer
des dysfonctionnements d'ordre
mécanique.
Utilisation de l'affichage
tête haute
1042-1. Combiné d'instruments
COROLLA H/B_D
(sur modèles équipés)
(P.241)
LTA (aide au suivi de voie)
(sur modèles équipés)
( P.208)
LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
( P.220)
Les détails du contenu affiché sur
l'écran tête haute peuvent différer
du contenu affiché sur l'écran multi-
fonctionnel. Pour en savoir plus,
reportez-vous à l'explication rela-
tive à chaque système.
■Zone d'affichage liée au
système de navigation (sur
modèles équipés)
Affiche les éléments suivants
liés au système de navigation:
Nom de la rue
Guidage d'itinéraire jusqu'à
destination
Boussole (affichage tête
haute)
Des écrans contextuels pour les
systèmes suivants s'affichent
lorsque cela est nécessaire:
■Systèmes d'aide à la
conduite
Affiche le message d'avertisse-
ment/suggestion/conseil ou
l'état de fonctionnement d'un
système concerné.
PCS (système de sécurité de pré-collision) (
P.200)
Système de priorité des freins
( P.147)
Contrôle de conduite-démar-
rage (sur modèles équipés)
( P.147)
Les détails du contenu affiché sur
l'écran tête haute peuvent différer
du contenu affiché sur l'écran multi-
fonctionnel. Pour en savoir plus,
reportez-vous à l'explication rela-
tive à chaque système.
■Icone
S'affiche lorsqu'un message
d'avertissement est affiché sur
l'écran multifonctionnel.
( P.544)
■Message d'avertissement
Certains messages d'avertisse-
ment apparaissent lorsque cela
est nécessaire, en fonction de
certaines conditions.
Les détails du contenu affiché sur
l'écran tête haute peuvent différer
du contenu affiché sur l'écran multi-
fonctionnel.
■État de fonctionnement du
système audio (sur
modèles équipés)
Apparaît lors de l'actionnement
d'une commande au volant du
système audio.
■État du système mains
libres
S'affiche lorsque le système
mains libres est utilisé.
Écran contextuel
1143-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA H/B_Dou appuyé pendant environ
5 secondes tout en maintenant
appuyé.
Le réglage change à chaque nou-
velle opération, comme indiqué
ci-dessous. (Lorsque vous modifiez
le réglage de manière continue,
relâchez les boutons, patientez au
moins 5 secondes, puis répétez
l'étape 2.)
Pour les véhicules avec système
d'alarme: Pour éviter tout déclen-
chement intempestif de l'alarme,
déverrouillez les portes en utilisant
la télécommande du verrouillage
centralisé, puis ouvrez et fermez
une porte une fois après avoir modi-
fié les réglages. (Si aucune porte
n'est ouverte dans les 60 secondes
après avoir appuyé sur , les
portes se verrouille nt à nouveau et l'alarme s'arme automatiquement.)
En cas de déclenchement de
l'alarme, arrêtez-la immédiatement.
(
P. 7 4 )
■Signaux de fonctionnement
Le verrouillage/déverrouillage des
portes à l'aide de l'accès mains
libres ou de la télécommande du
verrouillage centra lisé est confirmé
par un signal sonore et le clignote-
ment des feux de détresse. (Ver-
rouillage: Une fois; Déverrouillage:
Deux fois)
La manœuvre des vitres est confir-
mée par un signal sonore.
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans
les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule au
moyen de la fonction d'accès mains
libres ou de la télécommande du
verrouillage centralis é, la fonction
de sécurité verr ouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■Lorsque la porte ne peut pas
être verrouillée par le capteur
de verrouillage sur la surface
de la poignée de porte avant
Si les portes ne peuvent pas être
verrouillées en to uchant le capteur
de verrouillage avec un doigt, tou-
chez le capteur de verrouillage avec
la paume de votre main.
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de verrouillage
des portes
Si vous essayez de verrouiller les
portes avec l'accès mains libres ou
la télécommande du verrouillage
centralisé alors qu'une porte n'est
Écran multifonc-
tionnel/BipFonction de
déverrouillage
Extérieur: Émet 3 bips
Intérieur: Émet un bip
Le fait de saisir
la poignée de
porte conduc-
teur ne déver-
rouille que la
porte conduc-
teur.
Le fait de saisir
la poignée de la
porte passager
avant déver-
rouille toutes les
portes.
Extérieur: Émet deux bips
Intérieur: Émet un bip
Le fait de saisir
la poignée de
l'une des portes
avant déver-
rouille toutes les
portes.
1153-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_Dpas complètement fermée, un signal
sonore retentit en continu pendant 5
secondes. Fermez complètement la
porte pour arrêter le signal sonore,
puis verrouillez les portes à nou-
veau.
■Alarme (sur modèles équipés)
Le verrouillage des po rtes active le
système d'alarme. ( P. 7 4 )
■Conditions affectant le fonc-
tionnement du système d'accès
et de démarrage mains libres
ou de la télécommande du ver-
rouillage centralisé
P. 1 2 3
■Si le système d'accès et de
démarrage mains libres ou la
télécommande du verrouillage
centralisé ne fonctionne pas
correctement
Utilisez la clé mécanique pour ver-
rouiller et déverr ouiller les portes.
( P.569)
Remplacez la pile de la clé par une
neuve dès qu'elle est usée.
( P. 5 1 1 )
■Si la batterie est déchargée
Les portes ne peuvent pas être ver-
rouillées et déverr ouillées à l'aide du
système d'accès et de démarrage
mains libres ou de la télécommande
du verrouillage cent ralisé. Verrouil-
lez ou déverrouillez les portes à
l'aide de la clé mécanique.
( P.569)
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.605)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous conduisez le
véhicule.
Le non-respect de ces précau-
tions peut provoquer l'ouverture
d'une porte et la chute d'un pas-
sager, et occasionner des bles-
sures graves voire mortelles.
●Vérifiez que toutes les portes
sont correctement fermées et
verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée de
porte intérieure pendant la
conduite.
Soyez particulièrement prudent
en ce qui concerne les portes
avant, car les portes peuvent
être ouvertes, même si les bou-
tons de verrou illage intérieurs
sont placés sur la position de
verrouillage.
●Enclenchez les verrouillages de
sécurité enfants des portes
arrière lorsque des enfants sont
assis sur les sièges arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fer-
mez une porte
Vérifiez les alentours du véhicule
afin de déterminer s'il est en
pente, s'il existe un espace suffi-
sant pour pouvoir ouvrir une porte
et si un vent fort souffle. Lors de
l'ouverture ou de la fermeture de
la porte, tenez bien la poignée de
la porte afin d'être préparé à tout
mouvement imprévisible.
1173-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_D
La porte ne peut pas être
ouverte depuis l'intérieur du
véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché.
1Déverrouillage
2 Verrouillage
Vous pouvez actionner ces verrouil-
lages afin d'empêcher les enfants
d'ouvrir les portes arrière. Appuyez
sur chaque contact de porte arrière
pour verrouiller chacune des portes
arrière.
Il est possible d'activer ou de
désactiver les fonctions sui-
vantes:
Pour les instructio ns relatives à la
personnalisation, reportez-vous à
P.605.
*: Véhicules avec transmission à variation continue
Verrouillage de sécurité
enfants des portes arrière
Systèmes de verrouillage
et déverrouillage automa-
tiques des portes
FonctionFonctionnement
Fonction de
verrouillage
des portes
asservi à la
vitesseVerrouillage auto-
matique de toutes
les portes dès que
le véhicule roule à
12 mph (20 km/h)
environ ou plus.
Fonction de
verrouillage
des portes
asservi à la
position de
changement
de vitesse
*
Toutes les portes
se verrouillent
automatiquement
lorsque vous reti-
rez le levier de
vitesses de P.
Fonction de
déverrouillage
des portes
asservi à la
position de
changement
de vitesse
*
Toutes les portes
se déverrouillent
automatiquement
lorsque vous met-
tez le levier de
vitesses sur P.
Fonction de
déverrouillage
des portes
asservi à la
porte conduc-
teurToutes les portes
se déverrouillent
automatiquement
lorsque vous
ouvrez la porte du
conducteur.
1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
COROLLA H/B_D
Hayon
Il est possible de verrouil-
ler/déverrouiller le hayon et
de l'ouvrir en procédant
comme suit.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Précautions pendant la
conduite
●Fermez toujours le hayon pen-
dant la conduite. Si le hayon est
laissé ouvert, il risque de heur-
ter des objets proches pendant
la conduite ou des bagages
peuvent être éjectés de manière
inattendue, et provoquer un
accident.
De plus, des gaz d'échappe-
ment peuvent entrer dans le
véhicule, et causer la mort ou
de graves problèmes de santé.
Assurez-vous de fermer le
hayon avant de prendre le
volant.
●Avant de prendre le volant,
assurez-vous que le hayon est
complètement fermé. Si le
hayon n'est pas complètement
fermé, il risque de s'ouvrir de
manière inattendue pendant la
conduite et de provoquer un
accident.
●Ne laissez jamais personne
s'asseoir dans le compartiment
à bagages. En cas de freinage
brusque ou de collision, la per-
sonne risque d'être grièvement
blessée, voire tuée.
■Lorsque des enfants se
trouvent à bord du véhicule
●Ne laissez pas les enfants jouer
dans le compartiment à
bagages.
Si un enfant se retrouve acci-
dentellement enfermé dans le
compartiment à bagages, il
risque un épuisement dû à la
chaleur ou d'autres blessures.
●Ne laissez pas un enfant ouvrir
ou fermer le hayon.
Ceci peut entraîner un actionne-
ment inattendu du hayon, lequel
risque de se refermer sur les
mains, la tête ou le cou de
l'enfant.
■Fonctionnement du hayon
●Retirez toute charge lourde du
hayon, telle que de la neige ou
de la glace, avant de l'ouvrir. Si
vous ne respectez pas cette
consigne, le hayon peut se
refermer brusquement juste
après son ouverture.
●Avant d'ouvrir ou de fermer le
hayon, vérifiez soigneusement
la sécurité des abords.
●Si des personnes se trouvent à
proximité, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de
l'ouverture ou de la fermeture
du hayon.
●En cas de vent, soyez prudent
lorsque vous ouvrez ou fermez
le hayon, car il peut bouger
brusquement en cas de vent
fort.
1313-3. Réglage des sièges
3
Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_D
1Déplacez les sièges avant
vers l'avant. ( P.129)
2 Rangez l'accoudoir arrière.
( P.467)
3 Abaissez l'appuie-tête du
siège central arrière au maxi-
mum. ( P.132)
4 Rabattez les appuie-têtes
des sièges latéraux arrière.
( P.132)
5 Tirez sur le levier de déver-
rouillage du dossier de siège
et rabattez le dossier.
Chaque dossier de siège peut être
rabattu séparément.
Sièges arrière
Les dossiers de siège des
sièges arrière sont rabat-
tables.
Rabattement des dossiers
de sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de
siège en conduisant.
●Stationnez le véhicule sur un sol
bien plat, serrez le frein de sta-
tionnement et mettez le levier
de vitesses sur P (transmission
à variation continue) ou N
(transmission manuelle).
●Ne laissez personne s'asseoir
sur un dossier de siège rabattu
ou dans le compartiment à
bagages pendant la conduite.
●Ne laissez pas les enfants mon-
ter dans le compartiment à
bagages.
●Ne laissez personne s'asseoir
sur le siège central arrière si le
siège arrière droit est rabattu,
dans la mesure où la boucle de
ceinture de sécurité du siège
central arrière se trouve alors
sous le siège rabattu et ne peut
pas être utilisée.
●Faites attention de ne pas vous
coincer la main lorsque vous
rabattez les dossiers de sièges
arrière.
●Réglez la position des sièges
avant avant de rabattre les dos-
siers des sièges arrière, afin
que les sièges avant ne gênent
pas les dossiers des sièges
arrière lorsque vous rabattez les
dossiers des sièges arrière.