1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Avant de prendre le volant
COROLLA H/B_Ddes signaux de reconnaissance
sont émis jusqu'à deux fois consé-
cutives. Aucun autre signal de
reconnaissance n'est émis
ensuite.
●Si la poignée de porte est humide
alors que la clé électronique est à
portée effective, la porte peut se
verrouiller et se déverrouiller à
plusieurs reprises. Dans ce cas,
procédez comme suit pour laver le
véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Prenez
garde que la clé ne soit pas
volée.)
• Réglez la clé électronique sur le
mode d'économie de la batterie
pour désactiver le système
d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.123)
●Si la clé électronique se trouve à
l'intérieur du véhicule et qu'une
poignée de porte est mouillée
pendant le lavage du véhicule, il
est possible qu'un message
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel et qu'un signal sonore se
déclenche à l'extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l'alarme, ver-
rouillez toutes les portes.
●Le capteur de ve rrouillage peut ne
pas fonctionner correctement s'il
entre en contact avec de la glace,
de la neige, de la boue, etc. Net-
toyez le capteur de verrouillage et
tentez à nouveau de le faire fonc-
tionner.
●Si vous actionnez soudainement
la poignée de la porte ou si vous
le faites immédiatement après
être à portée effective, les portes
risquent de ne pas se déverrouil-
ler. Touchez le capteur de déver-
rouillage de la porte et vérifiez que
les portes sont déverrouillées
avant d'actionner à nouveau la
poignée de porte.
●Si une autre clé électronique se
trouve dans la zone de détection,
le déverrouillage des portes peut
prendre un peu plus de temps une fois la poignée de porte saisie.
■Lorsque le véhicule n'est pas
utilisé pendant une durée pro-
longée
●Afin d'éviter que le véhicule ne
soit volé, ne laissez pas la clé
électronique dans un rayon de 6
ft. (2 m) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à
l'avance le système d'accès et de
démarrage mains libres. (
P.605)
●Le réglage de la clé électronique
en mode d'économie de pile per-
met de réduire l'usure de la pile de
la clé. (P.123)
■Pour utiliser le système correc-
tement
Assurez-vous de porter la clé élec-
tronique sur vous lorsque vous
faites fonctionner le système.
N'approchez pas la clé électronique
trop près du véhicule lorsque vous
faites fonctionner le système depuis
l'extérieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont
vous tenez la clé électronique, la clé
risque de ne pas être correctement
détectée et le système risque de ne
pas fonctionner correctement.
(L'alarme risque de se déclencher
accidentellement ou bien la fonc-
tion d'anti-verrouillage risque de ne
pas fonctionner.)
■Si le système d'accès et de
démarrage mains libres ne
fonctionne pas correctement
●Verrouillage et dé verrouillage des
portes: P. 5 6 9
●Démarrage du moteur: P. 5 7 0
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.605)
■Si le système d'accès et de
démarrage mains libres a été
désactivé dans un réglage per-
sonnalisé
●Verrouillage et dé verrouillage des
portes: Utilisez la télécommande
143
4
4
Conduite
COROLLA H/B_D
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule .. 145
Chargement et bagages .................................. 154
Limites de charge du véhi- cule............................ 156
Conduite avec une cara- vane/remorque .......... 157
Remorquage avec les 4 roues au sol............... 158
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allu-mage) ........................ 159
Transmission à variation continue..................... 165
Transmission manuelle .................................. 170
Levier de clignotants ... 172
Frein de stationnement .................................. 173
Maintien des freins ...... 177
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares .................................. 180
Feux de route automatiques .................................. 183
Commande de feux antibrouillard s ............186
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ............. 187Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ............ 189
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant . 191
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 194
PCS (système de sécurité de pré-collis ion) .........200
LTA (aide au suivi de voie) .................................. 208
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direc-
tion) ........................... 220
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses ..................... 229
Régulateur de vitesse actif .................................. 241
RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation).................................. 252
BSM (surveillance de l'angle mort) .......................... 256
Fonction RCTA (avertisse- ment de trafic transversal
arrière) ....................... 263
Système de rétrovision .................................. 268
Commande de sélection du mode de conduite ...... 276
1474-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA H/B_D
■Régime moteur pendant la
conduite (véhicules équipés
d'une transmission à variation
continue)
Dans les conditions suivantes, le
régime du moteur peut s'élever pen-
dant la conduite. Cela est provoqué
par le contrôle automatique de pas-
sage à un rapport supérieur ou à un
rapport inférieur pour correspondre
aux conditions de conduite. Cela
n'indique pas une accélération sou-
daine.
●Le véhicule est considéré comme
roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur
est relâchée
●Lorsque vous appuyez sur la
pédale de frein alors que le mode
sport est sélectionné
■Limitation de la puissance du
moteur (système de priorité des
freins)
●Lorsque vous appuyez simultané-
ment sur les pédales d'accéléra-
teur et de frein, la puissance du
moteur peut être limitée.
●Un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel lorsque le système est en
cours de fonctionnement.
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage [véhicules
équipés d'une transmission à
variation continue])
●Lorsque l'opération inhabituelle
suivante est effectuée, la puis-
sance du moteur peut être limitée.
• Lorsque vous passe z le levier de
vitesses de R à D, de D à R, de N
à R, de P à D, ou de P à R (D
inclut M) tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur, un mes-
sage d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel. Si un
message d'avertissement s'affiche
sur l'écran mult ifonctionnel,
lisez-le et suivez les instructions.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop enfoncée alors que le
véhicule est en marche arrière.
●Lorsque le contrôle
conduite-démarrage est en cours
d'activation, votre véhicule peut
avoir de la difficulté à se libérer de
la boue ou de la neige fraîche.
Dans un tel cas, désactivez TRAC
(
P.278) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que
le véhicule puisse se libérer de la
boue ou de la neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle
To y o t a
Pour prolonger la durée de vie du
véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles
(300 km):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 premiers miles
(1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélé rations brusques.
• Ne roulez pas de manière conti- nue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législations appli-
cables concernant l'immatriculation
des véhicules et confirmez la dispo-
nibilité du carburant approprié.
( P. 5 8 3 )
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
1594-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
4-2.Procédures de conduite
1Tirez la commande de frein
de stationnement pour véri-
fier que le frein de stationne-
ment est serré. ( P.173)
L'indicateur de frein de stationne-
ment s'allume.
2 Vérifiez que le levier de
vitesses est sur P (transmis-
sion à variation continue) ou
sur N (transmission
manuelle).
3 Appuyez fermement sur la
pédale de frein (transmission
à variation continue) ou sur la
pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle).
et un message s'affichent sur
l'écran multifonctionnel.
Si cela n'est pas affiché, le moteur
ne peut pas être démarré.
4 Appuyez sur le contact du
moteur brièvement et ferme-
ment.
Pour actionner le contact du
moteur, une pression brève et
ferme est suffisante. Il n'est pas
nécessaire de maintenir le contact
appuyé. Le démarreur est actionné jusqu'au
démarrage du moteur ou pendant
30 secondes, selon le délai le plus
court.
Continuez à appuyer sur la pédale
de frein (transmission à variation
continue) ou la pédale
d'embrayage (transmission
manuelle) jusqu'à ce que le moteur
ait démarré.
Le moteur peut être démarré quel
que soit le mode du contact du
moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système
d'antidémarrage n'ait pas été
désactivé. (
P. 7 2 )
Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
●Si un message relatif au démar-
rage est affiché sur l'écran multi-
fonctionnel, lisez-l e et suivez les
instructions.
■Si la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré
à l'aide du système d'accès et de
démarrage mains libres. Pour redé-
marrer le moteur, voir P.571.
■Usure de la pile de la clé élec-
tronique
P. 1 1 0
■Conditions affectant le fonc-
tionnement
P.123
Contact du moteur
(allumage)
Effectuez les opérations
suivantes tout en ayant sur
vous la clé électronique
pour démarrer le moteur ou
changer le mode du contact
du moteur.
Démarrage du moteur
1604-2. Procédures de conduite
COROLLA H/B_D
■Remarques sur la fonction
d'accès mains libres
P. 1 2 4
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact du
moteur sur arrêt et l'ouverture et la
fermeture des portes, le volant est
bloqué par la fonction d'antivol de
direction. Lorsque vous actionnez
à nouveau le contact du moteur,
l'antivol de direction est automati-
quement débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne
peut pas être déverrouillé,
“Appuyez sur le commutateur du
moteur tout en tournant le volant
dans un sens” apparaît sur l'écran
multifonctionnel.
Appuyez brièvement sur le
contact du moteur to ut en tournant
le volant à gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur de
l'antivol de direction ne sur-
chauffe, son fonctionnement peut
être suspendu en cas de démar-
rage et d'arrêt répétés du moteur
dans un court laps de temps.
Dans ce cas, abstenez-vous
d'actionner le contact du moteur.
Après un délai d'environ 10
secondes, le moteur de l'antivol
de direction recommence à fonc-
tionner.
■Pile de la clé électronique
P. 5 1 1
■Fonctionnement du contact du
moteur
●Si vous n'appuyez pas sur le
contact brièvement et fermement,
le mode du contact du moteur
risque de ne pas changer et le moteur risque de ne pas démar-
rer.
●Si vous essayez de redémarrer le
moteur tout de suite après avoir
mis le contact du moteur sur arrêt,
dans certains cas, le moteur pour-
rait ne pas démarrer. Après avoir
mis le contact du moteur sur arrêt,
veuillez patienter quelques
secondes avant de redémarrer le
moteur.
■Personnalisation
Si le système d'accès et de démar-
rage mains libres a été désactivé
dans un réglage personnalisé,
reportez-vous à P.569.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur en
étant assis dans le siège conduc-
teur. N'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur alors que vous
démarrez le moteur, quelles que
soient les circonstances.
Cela peut causer un accident,
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Précautions pendant la
conduite
Si un dysfonctionnement se pro-
duit au niveau du moteur alors
que le véhicule roule, ne verrouil-
lez pas et n'ouvrez pas les portes
tant que le véhicule n'est pas à
l'arrêt complet, en sécurité. L'acti-
vation de l'antivol de direction
dans ces circonstances peut pro-
voquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur
lorsqu'il est froid.
1764-2. Procédures de conduite
COROLLA H/B_Dconcessionnaire Toyota.
■Bruit de fonctionnement du
frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement
est actionné, un bruit de moteur
(ronronnement) peut être percep-
tible. Ceci n'indique pas un dysfonc-
tionnement.
■Utilisation du frein de stationne-
ment
●En fonction du mode du contact
du moteur, le témoin indicateur de
frein de stationnement et le
témoin de frein de stationnement
s'allument et restent allumés
comme indiqué ci-dessous:
ON: Reste allumé jusqu'à ce que
le frein de stationnement soit relâ-
ché.
Autre que ON: Reste allumé pen-
dant environ 15 secondes.
●Lorsque le contact du moteur est
placé sur arrêt alors que le frein
de stationnement est serré, le
témoin indicateur de frein de sta-
tionnement et le témoin de frein
de stationnement restent allumés
pendant 15 secondes environ.
Ceci n'indique pas un dysfonction-
nement.
■Lorsque la commande de frein
de stationnement est défec-
tueuse
Le mode automatique (serrage et
desserrage automatique du frein)
s'active automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P. 1 4 5
■Avertisseur sonore indiquant
que le frein de stationnement
est serré
Un signal sonore retentit si le véhi-
cule est conduit avec le frein de sta-
tionnement serré. “EPB appliqué”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
■Si le témoin d'avertissement du
système de freinage s'allume
P. 5 3 1
■Utilisation en période hivernale
P.283
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le
véhicule
Ne laissez pas d'enfant seul à
l'intérieur du véhicule. Le frein de
stationnement pourrait être des-
serré accidentellement, et le véhi-
cule risquerait de se déplacer, ce
qui pourrait entraîner un accident
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Commande de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
de la commande de frein de sta-
tionnement.
Les objets peuvent interférer avec
la commande et peuvent entraî-
ner un actionnement inattendu du
frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le
véhicule
Avant de quitter le véhicule, ser-
rez le frein de stationnement, met-
tez le levier de vitesses sur P
(transmission à variation conti-
nue) ou N (transmission
manuelle) et assurez-vous que le
véhicule ne bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement
du système
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr et vérifiez les mes-
sages d'avertissement.
1814-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA H/B_Dphares, le système d'éclairage de
jour offre une plus grande longé-
vité et une consommation réduite
d'électricité, et il peut donc contri-
buer aux économies de carburant.
■Capteur de commande de
phares
Le capteur risque de ne pas fonc-
tionner correctement s'il est recou-
vert par un objet ou masqué par un
élément fixé sur le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est
alors pas capable de détecter
l'intensité de la lumière ambiante et
peut induire un dysfonctionnement
du système d'éclairage automatique
des phares.
■Système de désactivation auto-
matique des éclairages
●Lorsque les phares sont allumés:
Les phares et les feux arrière
s'éteignent 30 secondes après
l'ouverture et la fermeture de la
porte du conducteur, si le contact
du moteur est placé sur ACC ou
arrêt. (Les éclairages s’éteignent
immédiatement si vous appuyez
sur sur la clé après la ferme-
ture de toutes les portes.)
●Lorsque seuls les feux arrière sont
allumés: Les feux arrière s'étei-
gnent automatiquement si le
contact du moteur est placé sur
ACC ou arrêt et que la porte du
conducteur est ouverte.
Pour allumer à nouveau les éclai-
rages, placez le contact du moteur
sur ON, ou placez la commande
d'éclairage sur arrêt une fois, puis à
nouveau sur ou .
■Signal sonore de rappel d'éclai-
rage
Un signal sonore se déclenche
lorsque le contact du moteur est
placé sur arrêt ou ACC et que la
porte du conducteur est ouverte
alors que les feux sont allumés.
■Correcteur automatique
d'assiette des phares (sur
modèles équipés)
L'assiette des phares est corrigée
automatiquement en fonction du
nombre de passagers et des condi-
tions de charge du véhicule afin de
garantir que les phares ne gênent
pas les autres usagers de la route.
■Allumage des phares lié au
fonctionnement des
essuie-glaces de pare-brise
Lors de la conduite de jour avec la
commande de phares placée sur
, si les essuie-glaces de
pare-brise sont utilisés, les phares
s'allument automatiquement au bout
de plusieurs secondes pour rendre
votre véhicule plus visible.
■Fonction d'économie de la bat-
terie
Pour éviter le déchargement de la
batterie du véhicule, si les phares
et/ou les feux arrière sont allumés
lorsque le contact du moteur est
placé sur arrêt, la fonction d'écono-
mie de la batterie s'active et éteint
automatiquement les éclairages au
bout de 20 minutes environ.
Lorsque le contact du moteur est
placé sur ON, la fonction d'écono-
mie de la batterie se désactive.
Lorsque l'une des opérations sui-
vantes est effectuée, la fonction
d'économie de la batterie est désac-
tivée une fois puis réactivée. Tous
les éclairages s'éteignent automati-
quement 20 minutes après la réacti-
vation de la fonction d'économie de
batterie:
●Lorsque la commande de phares
est actionnée
1944-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■PCS (système de sécurité
de pré-collision)
P. 2 0 0
■LTA (aide au suivi de voie)*
P. 2 0 8
*: Sur modèles équipés
■LDA (alerte de sortie de
voie avec commande de
direction)
*
P. 2 2 0
*: Sur modèles équipés
■AHB (feux de route automa-
tiques)
P. 1 8 3
■RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)
*
P. 2 5 2
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de
vitesses
*
P. 2 2 9
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif*
P.241
*: Sur modèles équipés
Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre et le
pare-brise, détectent les infor-
mations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à
la conduite.
Capteur radar
Toyota Safety Sense
2.0
Toyota Safety Sense 2.0 se
compose des systèmes
d'aide à la conduite suivants
et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et
confortable:
Système d'aide à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
Toyota Safety Sense 2.0 est
conçu pour fonctionner en par-
tant du principe que le conducteur
conduit prudemment, et pour
contribuer à réduire l'impact sur
les occupants et le véhicule en
cas de collision ou assister le
conducteur dans des conditions
de conduite normales.
Étant donné que le degré de pré-
cision de reconnaissance et de
performance de contrôle que le
système peut fournir est limité, ne
vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur doit tou-
jours être attentif à l'environne-
ment du véhicule et conduire
prudemment.
Capteurs