Page 137 of 324
135
Bezpieczeństwo
5Allure, Business VIP
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6 miesięcy
Poniżej 10 kg(grupa 0)Poniżej 13 kg(grupa 0+)Do około 1 roku
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1 roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku
jazdy Tyłem do
kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX FG CD EC DABB1 B2B3
Rząd 1. (a)
Siedzenie
pasażera przy
wyłączonej „ OFF”
lub włączonej
„ON” poduszce powietrznej Typ inny niż ISOFIX
Rząd 2.
Siedzenie za kierowcą lub pasażerem X
IL (5) ILIL (5)IL IUF, IL Nie
dot. Nie
dot.
Siedzenie
środkowe (b) X
IL (5) ILIL (5)IL IUF, IL Nie
dot. Nie
dot.
Page 138 of 324

136
Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa zamki, które mocuje się do dwóch zaczepów A.
Foteliki dziecięce i-Size mają także:
– górny pasek, który mocuje się do zaczepu B;– albo podpórkę opierającą się o podłogę, kompatybilną z homologacją i-Size miejsca siedzącego w samochodzie.Zadaniem tych elementów jest uniemożliwienie przewrócenia się fotelika dziecięcego przy zderzeniu.
Więcej informacji na temat mocowań ISOFIX oraz i-Size zawiera odpowiedni punkt.
Zestawienie opcji montażu fotelików dziecięcych i-Size
Zgodnie z nowym ustawodawstwem europejskim w poniższej tabeli przedstawiono możliwości montowania fotelików dziecięcych i-Size na siedzeniach
wyposażonych w mocowania ISOFIX z homologacją i-Size.
Allure, Business VIP
Waga dziecka / orientacyjny wiek
Poniżej 10 kg (grupa 0)Do około
6 miesięcy
Poniżej 10 kg(grupa 0)Poniżej 13 kg(grupa 0+)Do około 1 roku
Od 9 do 18 kg (grupa 1)Od 1 roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola (1) Tyłem do kierunku
jazdy Tyłem do
kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX FG CD EC DABB1 B2B3
Tylne siedzenia IL (1-5) ILIL IUF, IL
Rząd 3.
Siedzenia boczne XIL (4)ILIL (4) IUF, ILNie
dot. Nie
dot.
Siedzenie
środkowe (b) X
IL (4)ILIL (4) IUF, ILNie
dot. Nie
dot.
Tylne siedzenia IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 139 of 324

137
Bezpieczeństwo
5IUF:Siedzenie przystosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX przodem do kierunku jazdy ( F) za
pomocą górnego paska.
IL: Siedzenie przystosowane do
półuniwersa Lnego fotelika Isofix, czyli:
– tyłem do kierunku jazdy – z górnym paskiem lub podpórką;– przodem do kierunku jazdy – z podpórką;– typu „gondola” z górnym paskiem lub podpórką.
X: Siedzenie nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego lub gondoli typu ISOFIX
dla określonej grupy wagowej.
Nie
dot.: Nie dotyczy
(a)
Przed zainstalowaniem fotelika na tym
miejscu należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w kraju, po którym porusza
się samochód.
(b) Fotelik może być zainstalowany pośrodku.
W takim przypadku nie można korzystać z
siedzeń bocznych.
Instrukcje mocowania górnego paska za
pomocą mocowań ISOFIX znajdują się
w odpowiednim rozdziale.
(1) Zamontowanie gondoli w tym miejscu może
uniemożliwić korzystanie z innych miejsc w
tym samym rzędzie.
(2) Fotelik można instalować wyłącznie na
miejscu za kierowcą. (3)
Fotelik można instalować wyłącznie na
pojedynczym siedzeniu pasażera za
kierowcą.
(4) Siedzenie w 2. rzędzie należy ustawić
tak, aby dziecko siedzące w foteliku
zamontowanym w 3. rzędzie nie dotykało
siedzenia bezpośrednio przed nim.
(5) Przednie siedzenie należy ustawić tak, aby
dziecko siedzące w foteliku zamontowanym
w 2. rzędzie nie dotykało siedzenia
bezpośrednio przed nim.
(6) Przednie siedzenie należy ustawić tak,
aby dziecko w foteliku w 2. rzędzie nie
dotykało siedzenia bezpośrednio z przodu
(przednie siedzenie przesunięte o 2 ząbki
do przodu względem położenia środkowego
mechanizmu przesuwania).
Foteliki dziecięce i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa zamki, które mocuje się do dwóch zaczepów A.
Foteliki dziecięce i-Size mają także:
– górny pasek, który mocuje się do zaczepu B;– albo podpórkę opierającą się o podłogę, kompatybilną z homologacją i-Size miejsca siedzącego w samochodzie.Zadaniem tych elementów jest uniemożliwienie przewrócenia się fotelika dziecięcego przy zderzeniu.
Więcej informacji na temat mocowań ISOFIX oraz i-Size zawiera odpowiedni punkt.
Zestawienie opcji montażu fotelików dziecięcych i-Size
Zgodnie z nowym ustawodawstwem europejskim w poniższej tabeli przedstawiono możliwości montowania fotelików dziecięcych i-Size na siedzeniach
wyposażonych w mocowania ISOFIX z homologacją i-Size.
Page 140 of 324
138
Bezpieczeństwo
SiedzenieFotelik i-Size
Rząd 1. (a)
Siedzenie pasażera przy
wyłączonej „ OFF” lub włączonej
„ON” poduszce powietrznej Typ inny niż i-Size
Rząd 2. Z kanapą 2-miejscową w 1. rzędzie
Siedzenia boczne
Typ inny niż i-Size
Siedzenie środkowe Typ inny niż i-Size
Z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Siedzenia boczne Typ inny niż i-Size
Siedzenie środkowe Typ inny niż i-Size
Combi, Business, Active
Rząd 2. Z kanapą 2-miejscową w 1. rzędzie
Kanapa jednoczęściowa stała,
siedzenia boczne i siedzenie środkowe (b) i-UF
Siedzenie i kanapa, siedzenia
boczne i siedzenie środkowe (b) i-UF
Z pojedynczymi siedzeniami w 1. rzędzie
Kanapa jednoczęściowa stała, siedzenia boczne i siedzenie środkowe (b) i-U
Siedzenie i kanapa, siedzenia
boczne i siedzenie środkowe (b) i-U
Page 141 of 324
139
Bezpieczeństwo
5SiedzenieFotelik i-Size
Combi, Business, Active
Rząd 3.
Kanapa jednoczęściowa stała, siedzenia boczne i siedzenie środkowe (b) i-U (c)
Siedzenie i kanapa, siedzenia
boczne i siedzenie środkowe (b) i-U (c)
Allure, Business VIP
Rzędy 2. i 3.
Siedzenia tylne z siedzeniem i kanapą i-U (c)
Tylne siedzenia z 2 pojedynczymi
siedzeniami Typ inny niż i-Size
Tylne siedzenia z 1 pojedynczym
siedzeniem Typ inny niż i-Size
i-U: Do „uniwersalnych” fotelików i-Size mocowanych tyłem lub przodem do kierunku jazdy .
i-UF: Tylko do „uniwersalnych” fotelików i-Size mocowanych przodem do kierunku jazdy.
(a) Przed zainstalowaniem fotelika na tym miejscu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju, po którym porusza się samochód.
(b) Fotelik może być zainstalowany pośrodku. W takim przypadku nie można korzystać z siedzeń bocznych.
(c): Siedzenia w 2. rzędzie nie można używać, jeśli bezpośrednio za nim jest zamontowany fotelik dziecięcy i-Size.
Page 142 of 324

140
Bezpieczeństwo
umożliwienia wydostania się pasażerów jadących z tyłu.
Zabezpieczenie przed
otwarciem szyb w tylnych
drzwiach
Ten układ mechaniczny umożliwia zablokowanie
otwierania tylnej bocznej szyby
lewej i/lub prawej.
► Układ jest blokowany/odblokowywany
przy użyciu pilota zdalnego sterowania
lub zapasowego pilota układu Otwieranie i
uruchamianie bez użycia kluczyka.
Ręczne zabezpieczenie
przed otwarciem drzwi od
wewnątrz
Blokada ręczna uniemożliwiająca otwarcie
bocznych drzwi przesuwnych za pomocą
wewnętrznej klamki.
Blokowanie/odblokowywanie
► Przestawić dźwigienkę na krawędzi bocznych drzwi do góry , aby zaryglować drzwi, lub w dół ,
aby je odryglować.
Elektryczne
zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od
wewnątrz
Układ zdalnego sterowania uniemożliwiający otwarcie
drzwi tylnych (bocznych
drzwi przesuwnych, drzwi
skrzydłowych lub klapy
bagażnika (w zależności
od wersji)) za pomocą
wewnętrznych klamek.
Ten przełącznik uniemożliwia otwarcie tylnych
drzwi za pomocą wewnętrznych klamek i
wyłącza podnośniki szyb w tylnych drzwiach.
Włączanie/wyłączanie
► Przy włączonym zapłonie nacisnąć ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć zabezpieczenie
przed otwarciem drzwi od wewnątrz.
Pojawi się komunikat potwierdzający włączenie/
wyłączenie zabezpieczenia przed otwarciem
drzwi od wewnątrz.
Włączenie funkcji potwierdza świecenie
kontrolki.
W przypadku silnego zderzenia
elektryczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz wyłącza się
automatycznie.
Inny stan kontrolki sygnalizuje usterkę
elektrycznego zabezpieczenia przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
Zlecić sprawdzenie w ASO sieci PEUGEOT
lub warsztacie specjalistycznym.
Kiedy jest włączone zabezpieczenie
przed otwarciem drzwi od wewnątrz,
nadal można otworzyć drzwi od zewnątrz.
Układ jest niezależny i w żadnym
wypadku nie zastępuje przycisku
centralnego zamka.
Po każdym włączeniu zapłonu należy
sprawdzić stan zabezpieczenia przed
otwarciem drzwi od wewnątrz.
W przypadku opuszczania pojazdu, nawet na
krótki czas, należy zabrać ze sobą kluczyk
elektroniczny.
W przypadku silnego zderzenia
zabezpieczenie przed otwarciem drzwi od
wewnątrz wyłącza się automatycznie w celu
Page 143 of 324
141
Bezpieczeństwo
5umożliwienia wydostania się pasażerów
jadących z tyłu.
Zabezpieczenie przed
otwarciem szyb w tylnych
drzwiach
Ten układ mechaniczny umożliwia zablokowanie
otwierania tylnej bocznej szyby
lewej i/lub prawej.
► Układ jest blokowany/odblokowywany
przy użyciu pilota zdalnego sterowania
lub zapasowego pilota układu Otwieranie i
uruchamianie bez użycia kluczyka.
Page 144 of 324

142
Jazda
Zalecenia dotyczące
jazdy
► Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować czujność bez względu na warunki
ruchu drogowego.
► Należy obserwować otoczenie i trzymać ręce na kierownicy, aby być gotowym do reakcji w
każdym momencie i na każdą ewentualność.
► Należy zachować płynny styl jazdy, przewidywać konieczność hamowania i
przestrzegać bezpiecznej odległości między
pojazdami, szczególnie w trudnych warunkach
pogodowych.
► Wszystkie czynności wymagające większej uwagi muszą być bezwzględnie wykonywane na
postoju (np. regulacje).
► Podczas długich podróży należy robić przerwy co 2 godziny.
Ze względów bezpieczeństwa oraz aby
zapewnić trwałość pojazdu, należy pamiętać,
że podczas prowadzenia pojazdu należy
zastosować określone środki ostrożności:
Ostrożnie manewrować przy niewielkiej
prędkości
Manewry wykonywać powoli.
Przed skręceniem upewnić się, że z w połowie
wysokości części bocznej nie ma żadnej
przeszkody.
Przed cofaniem upewnić się, że z tyłu,
szczególnie na wysokości górnej części
samochodu, nie ma żadnej przeszkody.
Uważać z drabinami, ponieważ zwiększają
gabaryty zewnętrzne samochodu.
Prowadzić samochód ostrożnie
Spokojnie pokonywać zakręty.
Hamować z wyprzedzeniem, ponieważ droga
hamowania ulega wydłużeniu, zwłaszcza
na mokrych nawierzchniach i tych pokrytych
gołoledzią.
Uważać na podmuchy wiatru z boku samochodu.
Konserwacja
Napompować do minimalnego ciśnienia
podanego na etykiecie lub nawet o 0,2–0,3
bara powyżej tej wartości w przypadku długich
podróży.
Ważne!
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w zamkniętym pomieszczeniu
bez dostatecznej wentylacji. Silniki
spalinowe wydzielają toksyczne spaliny, jak
np. tlenek węgla. Grozi to zatruciem i
śmiercią!
W bardzo trudnych warunkach zimowych
(temperatura poniżej -23 °C) przed
ruszeniem należy pozostawić silnik pracujący
na wolnych obrotach przez 4 minuty, aby
zapewnić prawidłowe działanie i trwałość
elementów mechanicznych, silnika oraz
skrzyni biegów.
Nigdy nie jeździć z zaciągniętym
hamulcem postojowym. Ryzyko
przegrzania i uszkodzenia układu
hamulcowego!
Nie należy parkować pojazdu lub
pozostawiać włączonego silnika na
łatwopalnej nawierzchni (sucha trawa,
zwiędłe liście itp). Układ wydechowy
samochodu jest bardzo gorący nawet po
upływie kilku minut od wyłączenia silnika.
Ryzyko pożaru!
Nigdy nie pozostawiać samochodu z
pracującym silnikiem bez nadzoru.
Jeżeli trzeba opuścić samochód, gdy silnik
pracuje, należy włączyć hamulec postojowy i
ustawić skrzynię biegów w położeniu
neutralnym albo w położeniu N lub P (w
zależności od typu skrzyni biegów).
Nie zostawiać dzieci bez opieki
wewnątrz samochodu.
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej
drodze, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak również
układów elektrycznych samochodu.