82
Condução
consoante o equipamento, pela visualização de uma
mensagem, indica uma anomalia do sistema.
Neste caso, a pressão dos pneus já não é
monitorizada.
Este alerta é apresentado também se pelo menos uma roda não estiver equipada com
um sensor.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para verificar
o sistema ou, se tiver um furo, para montar o pneu
no tampão original, equipado com um sensor.
Suspensão pneumática
Se o veículo estiver equipado com suspensão
pneumática, é possível regular a altura do estribo
traseiro, para facilitar a carga ou descarga.
Existe um nível de estribo normal, bem como
3 níveis mais altos (de +1 a +3) e 3 níveis
mais baixos
(de -1 a -3). Cada nível atingido é
apresentado no ecrã de visualização do painel de
instrumentos.
Correção manual do piso de
carregamento
Regule o estribo da plataforma para
cima ou para baixo
► A pressão rápida de um dos comandos seleciona
o nível superior ou inferior. Cada pressão (o díodo
acende-se) aumenta ou diminui em um nível.
Uma pressão prolongada de um dos comandos
seleciona o nível máximo correspondente (-3 ou +3).
Voltar para a altura do estribo normal
► Pressione o mesmo número de vezes na direção
oposta da posição apresentada.
Desativação/Reativação
► Pressione e mantenha pressionados ambos os
comandos em simultâneo para desativar/reativar o
sistema.
A desativação é confirmada pela ativação dos LED
de comando.
Se for excedida uma velocidade de 5 km/h, o sistema é reativado automaticamente.
Correção automática da altura
útil
Ultrapassando a velocidade de 20 km/h, o sistema
restabelece automaticamente a altura do piso
traseiro no seu nível nominal.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia do sistema, esta luz avisadora acende-se.
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
O rolamento com uma altura de piso demasiado elevada ou demasiado baixa
pode danificar os elementos debaixo do chassis.
A altura do piso pode ajustar-se automaticamente
em função das mudanças de temperatura ou de
carga.
Deve-se evitar este comando nas seguintes
circunstâncias:
–
trabalhar debaixo do veículo,
–
substituir uma roda,
83
Condução
6– quando o veículo está a ser transportado por
um camião, comboio, ferryboat, barco, etc.
Antes de qualquer manobra de subida ou de
descida, para evitar danificar o veículo ou ferir
alguém, verifique se ninguém pode vir a interferir
na envolvente próxima do veículo.
Auxiliares de condução e manobra - Recomendações
gerais
Os auxiliares de condução e manobra não
podem, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor.
O condutor deve cumprir o código da estrada,
manter o controlo do veículo em todas as
circunstâncias e deve conseguir manter o
controlo a qualquer momento. O condutor deve
adaptar a velocidade às condições climáticas, ao
trânsito e ao estado da estrada.
É da responsabilidade do condutor monitorizar
constantemente as condições de tráfego, avaliar
a distância e a distância relativa em relação
aos outros veículos e antecipar as respetivas
manobras antes de utilizar a luz indicadora de
mudança de direção e mudar de faixa.
Estes sistemas não permitem ultrapassar as leis
da física.
Auxiliares de condução Deve agarrar o volante com as duas
mãos, utilizar sempre os retrovisores exteriores
e interiores, manter sempre os pés junto aos
pedais e fazer um intervalo a cada 2 horas.
Auxiliares de manobra O condutor deve verificar sempre as
imediações do veículo antes e durante toda a
manobra, em especial os retrovisores.
Radar(es) O funcionamento do(s) radar(es), assim
como quaisquer funções associadas, pode
ser afetado pela acumulação de sujidade
(por exemplo, lama, gelo), em condições
meteorológicas desfavoráveis (por exemplo,
fortes chuvas, neve), ou se os para-choques
estiverem danificados.
Se for necessário pintar de novo o para-choques
dianteiro, contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada; determinados tipos
de pintura podem afetar o funcionamento do(s)
radar(es).
Câmara de ajuda à condução Esta câmara e as funções associadas
podem ficar comprometidas ou não funcionarem
se a área do para-brisas à frente da câmara
estiver suja, embaciada, com gelo, coberta de
neve, danificada ou tapada por um autocolante.
Em caso de tempo húmido e frio, desembacie
regularmente o para-brisas.
Fraca visibilidade (iluminação insuficiente,
chuva forte, nevoeiro intenso, queda de neve),
encandeamento (luzes de veículos em sentido
contrário, sol de frente, reflexos no piso molhado,
saída de túnel, alternância entre sombra e luz),
também pode comprometer o desempenho de
deteção.
Se for necessário substituir o para-brisas,
contacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para calibrar de novo a
câmara; caso contrário, o funcionamento dos
auxiliares de condução associados podem não
funcionar corretamente.
Outras câmaras As imagens fornecidas pela(s) câmara(s)
apresentadas no ecrã tátil ou no quadro de bordo
podem ser deformadas pelo terreno.
Zonas com sombra, com luz solar intensa ou
com iluminação insuficiente podem escurecer a
imagem e reduzir o contraste.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do
que estão na realidade.
Sensores O funcionamento dos sensores e de
quaisquer funções associadas pode ser
afetado por poluição sonora, tais como as
emitidas por máquinas e veículos ruidosos (por
exemplo, camiões, martelos pneumáticos), pela
84
Condução
acumulação de neve ou de folhas mortas na
via ou em caso de para-choques e retrovisores
danificados.
Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro
(sinal sonoro longo) indica que os sensores
podem estar sujos.
Se o veículo sofrer um impacto frontal
ou traseiro, os sensores podem ser
desconfigurados, o que nem sempre é detetado
pelo sistema: o cálculo das distâncias pode ser
incorreto.
Os sensores não detetam sistematicamente
obstáculos demasiado baixos (passeios, pinos)
ou demasiado finos (árvores, postes, sebes de
arame).
Alguns obstáculos que se encontram no ângulo
morto dos sensores podem não ser detetados ou
deixarem de ser detetados durante a manobra.
Alguns materiais (tecidos) absorvem ondas
sonoras: os peões podem não ser detetados.
ManutençãoLimpe os para-choques, os retrovisores
exteriores e o campo de visão das câmaras com
regularidade.
Quando lavar o veículo a alta pressão, direcione
o spray para que fique afastado a pelo menos 30
cm do radar, sensores e câmaras.
Guarnições para tapetes/pedais A utilização de capas para tapetes ou
pedais não homologados pela PEUGEOT pode
interferir com o funcionamento do limitador de
velocidade ou do regulador de velocidade.
Para evitar o risco de bloqueio dos pedais:
–
Certifique-se de que o tapete está bem preso.
–
Nunca sobreponha vários tapetes.
Unidades de velocidadesAssegure-se de que as unidades de
velocidade mostradas no quadro de bordo
(km/h) são as indicadas para o país onde está a
conduzir.
Caso contrário, quando o veículo estiver
imobilizado, mude a apresentação desta unidade
de velocidade para que esteja em cumprimento
com a autorização local.
Em caso de dúvida, contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Reconhecimento dos
painéis
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Ao utilizar esta câmara situada na parte superior do
para-brisas, este sistema deteta os seguintes tipos
de sinais e apresenta a informação correspondente
no quadro de bordo:
–
velocidade máxima autorizada,
–
não ultrapassar
,
–
fim das limitações/restrições anteriores.
O sistema deteta os sinais no lado esquerdo e
direito, em cima e em baixo, bem como sinais
sobrepostos.
O sistema deteta apenas sinais circulares.
As unidades do limite de velocidade (km/h) dependem do país onde conduz.
Devem ser consideradas, para que respeite o
limite de velocidade.
Para que o sistema funcione corretamente
quando mudar de país, a unidade da velocidade
92
Condução
Controlo dos ângulos
mortos com deteção do
reboque
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Este sistema inclui sensores, colocado nas partes
laterais do para-choques traseiro, que monitoriza as
áreas de ângulo morto.
Avisa o condutor da presença de outro veículo
(automóvel, camião, motociclo) nas áreas ocultas do
campo de visão, durante as operações de condução
e marcha-atrás.
Se um reboque estiver atrelado ao veículo, a
área de deteção é ampliada pelo comprimento do
reboque.
O aviso é assinalado por uma luz avisadora fixa que
surge no retrovisor exterior do lado em questão.
Dependendo da configuração, pode ser emitido um
sinal sonoro.
Ativação/desativação
A função pode ser ativada ou desativada com o botão MODO no menu Ângulo
morto.
Para obter mais informações sobre Configuração
do veículo (MODO), consulte a secção
correspondente.
Estão disponíveis dois modos de ativação:
–
VISUAL
: aviso visual. Durante a condução, uma
luz avisadora surge no retrovisor exterior do lado
onde o veículo é detetado.
–
VISUAL
e SONORO: aviso visual e sonoro.
Durante a condução, uma luz avisadora surge no
retrovisor exterior do lado em questão. Se a luz
indicadora de mudança de direção estiver ativada
no lado onde o veículo é detetado, é emitido um
aviso sonoro. Quando liga o veículo, a luz avisadora acende-se
em cada espelho para indicar que o sistema está
ativado.
O estado do sistema é memorizado depois de
desligar a ignição.
Marcha-atrás
O sistema auxilia o condutor durante a manobra de
marcha-atrás (por exemplo, a saída de um lugar de
estacionamento).
Deteta os veículos que se aproximam à esquerda
ou direita do veículo a uma velocidade que varia
entre 1 e 35 km/h.
Quando um veículo é detetado, uma luz avisadora
acende-se no vidro do lado esquerdo ou direito,
complementado por um aviso sonoro.
Deteção do reboque
O sistema deteta a presença e o comprimento
de um reboque. A área de deteção do veículo em
pontos mortos é aumentada pelo comprimento do
reboque.
96
Condução
Esta luz avisadora pisca (durante cerca de 10 segundos) assim que a função aciona os
travões do veículo.
Com uma caixa de velocidades manual, em caso de
travagem automática de emergência até o veículo
parar por completo, o motor pode ir abaixo.
O condutor pode manter em qualquer altura o controlo do veículo rodando o volante com
firmeza e/ou carregando no pedal do acelerador.
O pedal do travão pode vibrar ligeiramente quando a função estiver em curso.
Em caso de paragem completa do veículo, a
travagem automática é mantida durante 1 a 2
segundos.
Mau funcionamento
Em caso de anomalia no sistema, o condutor é informado por esta luz avisadora que se
acende continuamente, acompanhada pela
apresentação de uma mensagem e por um sinal
sonoro.
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para a verificação do sistema.
Se estas luzes avisadoras se acenderem depois de desligar e ligar
novamente o motor, contacte a rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para verificação do sistema.
Ajuda ao estacionamento traseiro sonora
Para obter mais informações, consulte as
Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Se estiver instalado no veículo, o sistema é
composto por 4 sensores de proximidade instalados
no para-choques traseiro.
Detetam qualquer obstáculo, por exemplo, pessoas,
veículos, árvores, barreiras, que estejam por trás do
veículo durante uma manobra.
Alguns tipos de obstáculos detetados no início
da manobra já não serão no fim da manobra se
estiverem situados nos ângulos mortos entre e por
baixo dos sensores. Exemplos: estacas, balizas de
estaleiro ou passeios.
A ajuda ao estacionamento traseiro com a câmara
de marcha-atrás.
Ativação
► Engrene a marcha-atrás com a alavanca de
velocidades.
A informação de proximidade é fornecida por um
sinal sonoro que se torna mais rápido à medida que
o veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância “traseira do veículo/obstáculo”
for inferior a cerca de 30 centímetros, o sinal sonoro
fica contínuo.
Desativação
► Desengate a marcha-atrás e mude para ponto
morto.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo.
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
11 9
Informações práticas
7porta do condutor, destrancar o veículo ou
levar a chave eletrónica para o habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o
motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do contactor
da ignição para desligar o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de AdBlue® um
6.º de volta para a esquerda e retire-o.
Enchimento
► Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
►
Com uma bomba de
AdBlue
®: introduza
o bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.
–
Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições de AdBlue
®
de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem
“Atestar
AdBlue: não é possível arrancar”, é
essencial adicionar pelo menos 5 litros.
Após reabastecer
► Volte a montar o tampão azul no depósito de
combustível e rode-o o máximo possível para a
direita (um sexto de volta).
►
Feche o tampão do depósito de combustível.
Não deite fora as embalagens de AdBlue®
com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor específico para este
fim ou entregue-os no local de compra.
Conselhos de manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidas as recomendações que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a luz solar
intensa ou em condições de frio extremo.
Quando lavar o veículo num posto de lavagem automática com escovas, tranque
as portas e, dependendo da versão, retire a
chave eletrónica e desative a função “mãos-
livres” (Acesso mãos-livres).
Quando utilizar a máquina de lavar a pressão,
segure na lança a pelo menos 30 cm do veículo
(em especial quando limpar áreas com tinta
lascada, sensores ou vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo resina de
árvores, excrementos de pássaros, secreções de
insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em áreas
industriais) e lama (em locais frios ou com
humidade). Estas substâncias podem ser muito
corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes que
requerem produtos especiais (como alcatrão ou
produtos para insetos).
127
Em caso de anomalia
8
► Coloque a roda sobresselente alinhando os 2
furos M com os 2 eixos correspondentes N .
►
Primeiro, aperte os parafusos à mão.
Aperte os parafusos por esta ordem.
► Aperte inicialmente os parafusos com a chave de
rodas D e a barra B .
►
Baixe o veículo com a chave de rodas
D e a
barra B e depois retire o macaco.
►
Aperte os parafusos de novo com a chave de
rodas D e a barra B .
Solicite rapidamente a verificação do aperto
dos parafusos e a pressão da roda
sobresselente pela rede de concessionários do
fabricante ou por uma oficina autorizada.
Solicite rapidamente a reparação do pneu furado
e monte-o de novo assim que possível.
Veículo equipado com um sistema de deteção da pressão baixa dos pneus
A roda sobresselente não tem um sensor de
pressão. A deteção da pressão baixa dos pneus
não funciona neste pneu. O sistema pode emitir
um alerta.
Verifique a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Para obter mais informações sobre a Deteção
da pressão baixa dos pneus, consulte a
secção correspondente.
5 - Armazenar a roda a reparar
Deve colocar a roda a reparar ou a roda
sobresselente debaixo do veículo para trancar o
sistema de guincho.
Verifique se está apertado em segurança no respetivo compartimento debaixo do piso.
Se a roda for posicionada incorretamente, isso
pode pôr em causa a segurança.
►
Coloque a roda na parte de trás do veículo.
Com rodas de aço
:
► Suporte de fixação I na parte exterior.
190
Gravação de dados de eventos
Gravar dados de evento
As unidades da caixa de comando estão
instaladas no veículo. Estas unidades de controlo
processam os dados recebidos dos sensores do
veículo, por exemplo, ou os dados que geram
ou trocam entre si. Algumas destas unidades de
controlo são necessárias para o funcionamento
correto do veículo, outras auxiliam-no durante a
condução (auxiliares de condução ou manobra)
e outras proporcionam conforto ou funções de
infoentretenimento.
As informações seguintes incluem informações
gerais sobre a maneira como os dados são
processados no veículo.
Pode obter informações adicionais sobre os dados
específicos que são transferidos, armazenados e
transmitidos a terceiros e o que é utilizado no seu
veículo de acordo com a palavra-chave “Proteção
de dados”. Estas informações estão associadas
diretamente às referências das funções em causa
incluídas no manual do veículo correspondente ou
nos termos e condições gerais de venda.
Estas informações estão também disponíveis online.
Dados de funcionamento do
veículo
As unidades de controlo processam os dados
utilizados para o funcionamento do veículo.
Estes dados incluem, por exemplo:
–
Informações sobre o estado do veículo (por
exemplo, velocidade, duração da viagem,
aceleração lateral, taxa de rotação das rodas, visualização do ecrã dos cintos de segurança
apertados).
–
Condições ambientais (por exemplo, temperatura,
sensor de chuva, sensor de distância).
De um modo geral, estes dados são temporários,
não são armazenados durante um período superior
a um ciclo de funcionamento e são utilizados
apenas no veículo. As unidades de controlo
registam com frequência estes dados (incluindo
a chave do veículo). Esta função permite o
armazenamento temporário ou permanente das
informações sobre o estado do veículo, esforço nos
componentes, requisitos de assistência, bem como
eventos e erros técnicos.
Consoante o nível de equipamento do veículo, os
dados são armazenados do seguinte modo:
–
Estado de funcionamento dos componentes do
sistema (por exemplo, nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da carga da bateria).
–
Falhas e anomalias em componentes importantes
do sistema (por exemplo, lâmpadas, travões).
–
A
reação do sistema em situações de condução
específicas (por exemplo, abertura de um airbag,
ativação do controlo de estabilidade e sistemas de
travagem).
–
Informações sobre eventos que danificaram o
veículo.
– Para veículos elétricos e híbridos recarregáveis,
o nível de carga da bateria de tração e a autonomia
de deslocação estimada.
Em circunstâncias específicas (por exemplo, se
o veículo tiver detetado uma anomalia), pode ser necessário registar os dados que, de outra maneira,
não seriam armazenados.
Quando levar o veículo para assistência (por
exemplo, reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados podem ser lidos
em conjunto com o número de identificação do
veículo e utilizados, caso seja necessário. O
pessoal que trabalha na rede de assistência (por
exemplo, garagens, fabricantes) ou terceiros (por
exemplo, desempanadores) podem ler os dados do
veículo. Isto aplica-se também a tarefas efetuadas
abrangidas pela garantia e medidas de garantia de
qualidade.
Normalmente, estes dados são lidos através
da porta OBD (Diagnóstico a bordo) instaladas
por lei no veículo. É utilizado para comunicar
o estado técnico do veículo ou dos respetivos
componentes e facilita o diagnóstico de anomalias,
em conformidade com as obrigações da garantia e
aumento da qualidade. Estes dados, em especial
as informações relacionadas com o esforço nos
componentes, problemas técnicos, erros do
operador e outras anomalias, são enviados para o
fabricante, se necessário, em conjunto do número
de identificação do veículo. O fabricante pode
ser também responsabilizado. O fabricante pode
também utilizar os dados de funcionamento do
veículo para recolha de produtos. Estes dados
podem ser utilizados também para verificar a
garantia do cliente e quaisquer reclamações ao
abrigo da garantia.
Quaisquer anomalias presentes no veículo podem
ser repostas por uma empresa de serviços de