2
Tartalomjegyzék
■
általános áttekintés
■
Ökovezetés
1Fedélzeti műszerekMűszerfalak 9
Visszajelző és figyelmeztető lámpák 12
Műszerek 19
Manuális teszt 24
Összkilométer-számláló 24
Fényerő-szabályozó 24
Fedélzeti számítógép 25
5 hüvelykes érintőképernyő 26
7 hüvelykes vagy 10 hüvelykes érintőképernyő 27
További távvezérelhető funkciók (elektromos) 29
2 HozzáférésTávirányító / Kulcs 31
Kulcs nélküli nyitás és indítás
közelségérzékelővel
33
Központi zár 35
Vészeljárások 36
Ajtók 38
Csomagtartó 38
Riasztó 39
Elektromos ablakemelők 41
3Ergonómia és kényelemPEUGEOT i-Cockpit 42
Első ülések 42
A kormány beállítása 44
Visszapillantó tükrök 44
Hátsó üléspad ülés 46
Fűtés és szellőztetés 47
Manuális légkondicionáló 48
Automata légkondicionáló 49
Első pára-/ jégmentesítés 51
Fűthető szélvédő 52
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése 52
Hőmérséklet-előszabályozó (Elektromos) 52
Belső tartozékok 53
Mennyezeti világítás 55
Belső hangulatvilágítás 56
Panoráma napfénytető 56
A csomagtartó tartozékai 57
Kalaptartó (Van) 58
4Világítás és tájékozódásKülső világítás-kapcsoló 59
Irányjelzők 60
A fényszórók beállítása függőleges irányban 61
A fényszórók automatikus felkapcsolása 61
Kísérővilágítás és üdvözlővilágítás 62
Automata világításrendszerek – Általános
ajánlások
62
Automatikus fényszórótompítás 63
Ablaktörlő-kapcsoló 64
Ablaktörlőlapát cseréje 66
Automata ablaktörlők 66
5BiztonságÁltalános biztonsági ajánlások 68
Elakadásjelző lámpák 68
Kürt 69
Gyalogosfigyelmeztető kürt (elektromos) 69
Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 69
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) 71
Biztonsági övek 73
Légzsákok 75
Gyermekülések 78
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása 80
ISOFIX gyermekülések 82
i-Size gyermekülések 85
Gyermekzár 86
6Vezetési világításVezetési tanácsok 88
A motor indítása/leállítása a kulccsal 90
A motor beindítása / leállítása Kulcs nélküli
nyitás és indítás használata esetén
91
Manuális rögzítőfék 94
Elektromos rögzítőfék 94
5-fokozatú kézi sebességváltó 96
6 fokozatú kézi sebességváltó 97
Automata sebességváltó (EAT6) 97
Automata sebességváltó (EAT8) 99
Fokozatválasztó (elektromos) 102
Vezetési módok 103
Visszagurulás-gátló 104
Sebességváltás-jelző 105
Stop & Start 105
Gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer 107
Vezetéstámogatás és parkolássegítő
rendszerek – Általános szabályok
109
Jelzőtáblák felismerése 11 0
Sebességkorlátozó 11 4
Sebességszabályozó – konkrét ajánlások 11 6
Sebességszabályozó 11 6
Drive Assist Plus 11 8
Adaptív sebességtartó 11 8
Sávtartó asszisztens 122
Sávelhagyásra figyelmeztető aktív rendszer 126
Holttérfigyelő érzékelők 129
Active Safety Brake és Ütközésveszély
figyelmeztetés rendszerrelIntelligens
vészfékrásegítő
131
Összpontosítás hiányának észlelése 133
6
általános áttekintés
működéséhez szükséges energiát. A töltöttségi
szintet egy visszajelző lámpa és egy tartalékszint
figyelmeztető lámpa mutatja a műszerfalon.
A 12 V-os kiegészítő akkumulátor (3) a
gépjármű hagyományos elektromos rendszerét
látja el árammal. Automatikusan feltöltődik a
nagyfeszültségű akkumulátorból a fedélzeti
töltőn keresztül.
A hőszivattyú (4) az utastér fűtését szolgáltatja,
valamint a nagyfeszültségű akkumulátor és a
fedélzeti töltő hűtését szabályozza.
A fedélzeti töltő (5) a nagyfeszültségű
akkumulátor és a 12
V
-os kiegészítő akkumulátor
háztartási töltését (2. mód) és gyorstöltését (3.
mód) kezeli.
Az elektromos motor
(6) a meghajtásba segít
be a kiválasztott vezetési módban és vezetési
körülmények között. Energiát táplál vissza a
gépjármű fékezésekor és lassításakor.
Címkék
„Ergonómia és kényelem – Belső kialakítás –
Vezeték nélküli okostelefon-töltő” fejezet:
„”Világítás és láthatóság – Külső világítás-
kapcsolókar” és „Üzemzavar esetén –
Izzócsere” fejezet:
„Biztonság – Gyerekülések – Gyerekülések
elöl” fejezet:
„Biztonság – ISOFIX rögzítőelemek” fejezet:
i-SizeTOP TETHER
„Vezetési világítás – Elektromos rögzítőfék”
szakasz:
„Vezetési világítás – Stop & Start” és
„Gyakorlati tudnivalók – Motorháztető”
fejezet:
„Gyakorlati tudnivalók – Üzemanyagok
kompatibilitása” szakasz:
„Gyakorlati tudnivalók – Töltőrendszer
(elektromos)” szakasz:
„Gyakorlati tudnivalók – A nagyfeszültségű
akkumulátor töltése (elektromos)” szakasz:
Gyakorlati tudnivalók„ – Motorháztető”
szakasz:
„Gyakorlati tudnivalók – Folyadékszintek
ellenőrzése” szakasz:
„Üzemzavar esetén – Ideiglenes
gumiabroncs-javítókészlet” szakasz:
„Üzemzavar esetén – Pótkerék” fejezet:
„Üzemzavar esetén – 12 V-os akkumulátor /
Kiegészítő akkumulátor” szakasz:
24V12V-+
78
Biztonság
Gyermekülések
A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérők lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
–
Az európai előírásoknak megfelelően minden
12 év alatti és 150 centiméternél alacsonyabb
gyermek csak a súlyának megfelelő
jóváhagyott gyermekülésben utazhat
, amely
biztonsági övvel vagy ISOFIX rendszerrel rögzül
a gépkocsi üléséhez.
–
Statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
–
9
kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első
és a hátsó üléseken egyaránt „menetiránynak
háttal” kell szállítani.
Javasoljuk, hogy a gyermekeket a
gépjármű hátsó ülésein szállítsa:
–
3 éves korig a
menetiránynak háttal,
–
3 éves kortól a
menetiránynak
megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
öv elég feszes, és megfelelő helyzetben
van.
Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön
meg arról, hogy a gyermekülés biztosan és
stabilan támaszkodik a padlón.
Tanács
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés ütközés esetén csökkenti a
gépjárműben utazó gyermek védelmét.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e, és
szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű
üléséhez. Ha az utasülés állítható, szükség
esetén tolja előre.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, vegye ki a
fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
megfelelően tárolta vagy rögzítette, mert
hirtelen fékezésnél elszabadulhat. Ha a
gyermekülést eltávolította, helyezze vissza a
fejtámlát.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie anélkül,
hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
Háttámlával és vállmagasságban övvezetővel
ellátott ülésmagasítót használjon.
További védelem
Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Biztonsági okokból:
–
soha ne hagyjon gyermeket felügyelet
nélkül a gépjárműben,
–
soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett
gépjárműben,
–
soha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben, a
gyermek által elérhető helyen.
Gyermekülés hátul
Menetiránnyal szemben vagy
menetiránynak háttal
► Tolja előre az első ülést, és állítsa függőleges
helyzetbe a háttámláját, hogy a menetiránnyal
szemben vagy menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá az első üléshez.
► Ellenőrizze, hogy a menetiránynak
megfelelően elhelyezett gyermekülés háttámlája
és a gépjármű hátsó ülésének háttámlája között
minimális legyen a távolság, és lehetőleg érjenek
egymáshoz.
Hátsó középső ülés
Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a
hátsó középső ülésre beszerelni.
80
Biztonság
SOHA ne használjon menetiránynak
háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása
Utasoldali légzsák kikapcsolva
Ha menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasülésre,
gyermeke biztonsága érdekében
FELTÉTLENÜL kapcsolja ki az utasoldali
elülső légzsákot. Ellenkező esetben
gyermekét súlyos, akár halálos kockázatnak
teszi ki a légzsák aktiválódásakor.
Kikapcsolás / visszakapcsolás
vezérléssel el nem látott gépjárművek.
Szigorúan tilos menetiránynak háttal
gyermekülést beszerelni az első utasülésre
– súlyos vagy halálos sérülés veszélye a
légzsák kinyílásakor!
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása / visszakapcsolása
Ilyen funkcióval felszerelt gépjárműveknél a
kapcsoló a kesztyűtartó oldalán található.
Levett gyújtás mellett:
►
A légzsák kikapcsolásához állítsa a kulcsot a
kapcsolóban „ OFF” (KI) helyzetbe.
►
A
visszakapcsoláshoz állítsa a kulcsot „ ON”
(BE) helyzetbe.
A gyújtás ráadásakor:
Ez a figyelmeztető lámpa felgyullad és
egészen addig világít, amíg a kikapcsolás
meg nem történik.
vagy
Ez a figyelmeztető lámpa körülbelül 1
percig világít a jel aktiválásáig.
Ajánlott gyermekülések
Gyerekülések hárompontos biztonsági öv
rögzítéssel.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX 2R”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit
a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
A gyermek súlya / korcsoportja
Ülőhely Első utasoldali
légzsák 13 kg alatt
(0. csoport (b) és 0+)
Kb. 1 éves korig 9–18 kg
(1. csoport)
Kb. 1–3 éves korig 15–25 kg
(2. csoport)
Kb. 3–6 éves korig 22–36 kg
(3. csoport)
Kb. 6–10 éves korig
1. sor (c) Utasülés
magasságbeállítási
lehetőséggel (d) vagy
magasságbeállítási
lehetőség nélkül (e)
Kikapcsolva:
„OFF” U
UUU
Bekapcsolva: „ON” X
UF UFUF
2. sor (f) Hátsó ülések (g)
U UUU
82
Biztonság
(d)Az első, állítható magasságú ülést a
legmagasabb helyzetbe kell állítani,
hosszirányban maximálisan hátratolva.
(e) A háttámlának függőleges helyzetben kell
állnia.
(f) Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak
háttal vagy menetiránynak megfelelően
gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az
első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe
az ülés háttámláját, hogy elég hely álljon
rendelkezésre a gyermekülés és a gyermek
lába számára.
(g) Soha nem szereljen be tartólábbal ellátott
gyermekülést a hátsó középső utasülésre.
„ISOFIX” rögzítések
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
* Modellváltozattól függően.
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
–
Két
A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve.
–
Egy
B jelű gyűrű, amire TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső hevederrel ellátott ülések rögzítésére
szolgál.
Első ülés
Hátsó ülések
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
►
Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel,
vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).
►
V
ezesse át a gyermekülés hevederét az ülés
háttámlája mögött a fejtámla szárainak kialakított
nyílások között.
►
Rögzítse a felső heveder horgát a
B
gyűrűhöz.
►
Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
83
Biztonság
5hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag menetiránynak megfelelő beszerelésre alkalmas.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött- és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléspozíciókban is használható.
Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
84
Biztonság
Az ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel
ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális ISOFIX gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen
található ISOFIX logó mellett látható.
A gyermek súlya / korcsoportja
10
kg alatt
(0. csoport)
Kb. 6 hónapos korig 10
kg alatt
13
kg alatt
(0. csoport)
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig 9–18 kg
(1. csoport)
Kb. 1–3 éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár Menetiránynak háttal Menetiránynak
háttalMenetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály F G(C) (D) E(C) (D) (A) (B) B1
Ülőhely Első
utasoldali légzsák
1. sor (a) (b)
(a modell-
változattól függően) ISOFIX-szel fel-
szerelt utasülés
magasságbeállí-
tási lehetőséggel vagy anélkül Kikapcsolva:
„OFF” X
IL ILIUF/IL
Bekapcsolva: „ON” X
XXIUF/IL
ISOFIX nélküli utasülés Nem ISOFIX
2. sor (b) Hátsó szélső ülések (c) (d) X IL ILIUF/IL
Hátsó középső ülés Nem ISOFIX
IUF: felső hevederrel rögzíthető Isofix Universal (univerzális isofix) gyermekülés, menetiránynak megfelelően történő rögzítésére alkalmas ülés.
IL:
felső hevederrel vagy tartólábbal rögzíthető
I
sofix Semi-Universal (féluniverzális isofix) gyermekülés
– menetiránynak háttal történő rögzítésére alkalmas ülés.
– kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően lehet elhelyezni.
– felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder ISOFIX rögzítéssel történő bekötéséről a megfelelő részben olvashat.
X: Az adott súlycsoport esetében ISOFIX gyermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
(a) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon az országában érvényes előírásokról.
(b) Távolítsa el a fejtámlákat.
(c) A sofőr mögött: állítsa be a vezetőoldali ülésen a maximális magasságot.
(d) Az első utas mögött: állítsa az első utasülést hosszirányban teljesen előre.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található, amelyek a két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:
– egy, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,
– vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Ez a táblázat az új európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető i-Size gyermekülés a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel
ellátott, i-Size tanúsítvánnyal rendelkező üléseire.
Ülőhely Első utasoldali légzsáki-Size biztonsági rendszer
1. sor (a)
(a modellváltozattól függően) ISOFIX-szel felszerelt utasülés,
magasságbeállítási lehetőséggel vagy anélkül (b)
Kikapcsolva: „OFF” i-U
Bekapcsolva: „ON” i-UF
ISOFIX nélküli utasülés Nem i-Size
85
Biztonság
5– menetiránynak háttal történő rögzítésére alkalmas ülés.
– kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően lehet elhelyezni.
–
felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár
.
A felső heveder ISOFIX rögzítéssel történő bekötéséről a megfelelő részben olvashat.
X: Az adott súlycsoport esetében ISOFIX gyermekülés vagy mózeskosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
(a) Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon az országában érvényes előírásokról.
(b)
Távolítsa el a fejtámlákat.
(c)
A
sofőr mögött: állítsa be a vezetőoldali ülésen a maximális magasságot.
(d)
Az első utas mögött: állítsa az első utasülést hosszirányban teljesen előre.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található, amelyek a két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:
–
egy
, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,
–
vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az
ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Ez a táblázat az új európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető i-Size gyermekülés a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel
ellátott, i-Size tanúsítvánnyal rendelkező üléseire.
Ülőhely Első utasoldali légzsáki-Size biztonsági rendszer
1. sor (a)
(a modellváltozattól függően) ISOFIX-szel felszerelt utasülés,
magasságbeállítási lehetőséggel vagy anélkül (b)
Kikapcsolva: „OFF” i-U
Bekapcsolva: „ON” i-UF
ISOFIX nélküli utasülés Nem i-Size