Page 17 of 308

LLAVERO
Su vehículo utiliza un sistema de encendido
con llave. El sistema de encendido consta de
un llavero de apertura con mando a distancia
(RKE) con un interruptor de encendido.
Llavero
El llavero le permite bloquear o desbloquear
las puertas y el portón trasero desde una
distancia aproximada de 20 m (66 pies)
utilizando un llavero portátil. Para activar el
sistema no es necesario que el llavero apunte
al vehículo.
NOTA:
En la posición ON/RUN (Encendido/Marcha),
el botón de bloqueo está desactivado. Solo
está activado el botón de desbloqueo.
Cómo desbloquear las puertas y el portón
abatible
Pulse y suelte el botón de desbloqueo del
llavero una vez para desbloquear solo lapuerta del conductor o dos veces para des-
bloquear todas las puertas y el portón abati-
ble. Cuando pulse el botón de desbloqueo del
llavero, la función de entrada iluminada se
iniciará y los intermitentes parpadearán dos
veces.
Cómo cerrar las puertas y el portón abatible
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas. Las luces
intermitentes parpadearán a modo de reco-
nocimiento de la señal.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Extracción de la llave de encendido
1.Coloque el selector de marchas en la posi-
ción PARK (Estacionamiento) (si está equi-
pado con caja de cambios automática).
2. Coloque el interruptor de encendido en la
posición ACC (Accesorio).
Llavero
1 - Desbloqueo
2
— Arranque remoto —
Si está equipado
3 — Bloqueo
15
Page 18 of 308

3.Presione hacia dentro la llave y el cilindro y
gire la llave a la posición LOCK (Bloqueo).
4. Retire la llave del cilindro de bloqueo del
interruptor de encendido.
ADVERTENCIA
• Antes de salir de un vehículo, debe cam-
biar siempre la caja de cambios automá-
tica a PARK (Estacionamiento) o la caja
de cambios manual a FIRST (Primera) o
ADVERTENCIA
REVERSE (Marcha atrás), aplicar el
freno de estacionamiento, apagar el
motor, retirar el llavero y bloquear el
vehículo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo (ni en ningún lugar que un
niño pueda alcanzar). Un niño podría
poner en marcha los elevalunas eléctri-
cos, otros controles o mover el vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado constituye
una invitación para los ladrones. Siempre
que deje el vehículo desatendido, retire el
llavero y bloquee todas las puertas.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
Este sistema utiliza el llavero para arrancar el
motor convenientemente desde el exterior
del vehículo, manteniendo la seguridad. El
sistema tiene un alcance aproximado de
91 m (300 pies).
NOTA:
• El vehículo debe estar equipado con una
caja de cambios automática para disponer
de arranque remoto.
• Las obstrucciones entre el vehículo y el
llavero pueden reducir este alcance.
Interruptor de encendido
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 308

Cómo utilizar el arranque remoto
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• La llave del encendido no está en el encen-
dido
• Batería con un nivel de carga aceptable
• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
• Alarma antirrobo del vehículo sin activar
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
ADVERTENCIA
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Mensaje de interrupción de arranque
remoto
Los siguientes mensajes se mostrarán en la
pantalla del grupo de instrumentos si el
vehículo no arranca de forma remota o sale
del arranque remoto antes de tiempo:
• Remote Start Aborted — Door Open (Arran-
que remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted — Hood Open
(Arranque remoto cancelado, capó abierto)
• Remote Start Aborted - Fuel Low (Interrup-
ción de arranque remoto - Combustible
bajo)• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Interrupción de arranque remoto - Portón
abatible abierto)
• Remote Start Aborted - System Fault (Inte-
rrupción de arranque remoto - Avería del
sistema)
El mensaje de la pantalla del grupo de ins-
trumentos permanece activo hasta que el
encendido se coloca en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Para acceder al arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon so-
nará dos veces (si está programado). A conti-
nuación, el motor se pondrá en marcha y el
vehículo se mantendrá en el modo de arran-
que remoto durante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidos durante el
modo de arranque remoto.
17
Page 20 of 308

• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos se inha-
bilita cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
• El motor puede arrancarse dos veces con-
secutivas (dos ciclos de 15 minutos) con el
llavero. Sin embargo, el interruptor de en-
cendido debe girarse a la posición de ON/
RUN (Encendido/Marcha) antes de que
pueda repetir la secuencia de arranque
para un tercer ciclo.
El arranque remoto también se cancelará si
ocurre cualquiera de las siguientes cosas:
• El motor se cala o supera las 2.500 RPM.
• Se enciende cualquier luz de advertencia
del motor.
• Se abre el capó.
• Se pulsa el conmutador de emergencia.
• La caja de cambios se cambia de PARK
(Estacionamiento).
• Se pisa el pedal de freno.Para salir del modo de arranque remoto sin
conducir el vehículo
Pulse y suelte una vez el botón de arranque
remoto o permita que el motor funcione du-
rante todo el ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Para evitar que el motor se apague inadverti-
damente, el sistema desactivará la pulsación
única del botón de arranque remoto durante
dos segundos después de recibir una solici-
tud válida de arranque remoto.
Para salir del modo de arranque remoto y
conducir el vehículo
Antes de que finalice el ciclo de 15 minutos,
pulse y suelte el botón de desbloqueo del
llavero para desbloquear las puertas y desar-
mar la alarma de seguridad del vehículo (si
está equipada). A continuación, inserte el
llavero en el encendido y colóquelo en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
NOTA:
Para poder conducir el vehículo, el encen-
dido debe estar en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
SENTRY KEY
El Sistema inmovilizador con llave centinela
impide el funcionamiento no autorizado del
vehículo inhabilitando el motor. El sistema
no necesita armarse ni activarse. El funcio-
namiento es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloqueado.
El sistema utiliza llaveros con un chip elec-
trónico integrado (transpondedor) para evitar
el funcionamiento no autorizado del
vehículo. Por lo tanto, para poner en marcha
y hacer funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido progra-
mados para el vehículo. Si alguien utiliza una
llave no válida para intentar poner en marcha
el motor, el sistema apagará el motor al cabo
de dos segundos.
NOTA:
Un llavero sin programar también se consi-
dera una llave no válida, aunque su perfil se
ajuste al encendido o al cilindro de bloqueo
de ese vehículo.
Durante el funcionamiento normal, después
de colocar el encendido en la posición de
encendido, la luz de seguridad del vehículo
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18
Page 21 of 308

se encenderá durante tres segundos a modo
de comprobación de bombillas. Si la luz
permanece encendida después de la compro-
bación de las bombillas, esto indica que
existe un problema en el sistema electrónico.
Además, si la luz de seguridad del vehículo
comienza a destellar después de la compro-
bación de bombillas, esto indica que alguien
ha utilizado una llave no válida para intentar
poner en marcha el motor. En cualquiera de
los casos, el motor se apagará al cabo de dos
segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se en-
ciende durante el funcionamiento normal
(vehículo en marcha durante más de diez
segundos), indica que existe un fallo en el
sistema electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesionario
autorizado para una revisión.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilizador con llave cen-
tinela no es compatible con algunos siste-
mas de arranque remoto del mercado de
piezas de reemplazo. El uso de estos sis-
PRECAUCIÓN
temas puede ocasionar problemas en el
arranque del vehículo y una disminución
de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su
vehículo nuevo han sido programados para el
sistema electrónico del vehículo.
Llaveros de repuesto
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
PRECAUCIÓN
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire las llaves Sentry Key y bloquee todas
las puertas.El duplicado de llaveros puede efectuarlo un
concesionario autorizado o puede hacerse
siguiendo el procedimiento de programación
de llaves del cliente. Este procedimiento con-
siste en programar un llavero en blanco para
el sistema electrónico del vehículo. Un lla-
vero en blanco es un llavero que nunca ha
sido programado.
NOTA:
Cuando realice el mantenimiento del sistema
de inmovilización Sentry Key, lleve consigo
todos los llaveros del vehículo al concesiona-
rio autorizado.
Programación de llaves por el cliente
Si dispone de dos llaveros válidos, puede
programar llaveros nuevos para el sistema de
inmovilización Sentry Key efectuando el pro-
cedimiento siguiente:
1. Recorte las llaves adicionales para que
coincidan con el código de la llave del
cilindro de cerradura y el encendido.
2. Inserte la primera llave válida en el encen-
dido. Coloque el encendido en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha) durante al
menos tres segundos, pero no más de
19
Page 22 of 308

15 segundos. A continuación, coloque el
encendido en la posición LOCK (Bloqueo)
y retire la primera llave.
3. Inserte la segunda llave válida en el en-
cendido. Coloque el encendido en la po-
sición ON/RUN (Encendido/Marcha) du-
rante menos de 15 segundos. Al cabo de
10 segundos sonará un timbre. Además,
la luz de seguridad del vehículo comen-
zará a destellar. Coloque el encendido en
la posición LOCK (Bloqueo) y retire la
segunda la llave.
4. Introduzca una llave en blanco en el en-
cendido. Coloque el encendido en la po-
sición ON/RUN (Encendido/Marcha) du-
rante menos de 60 segundos. Al cabo de
10 segundos sonará un único timbre.
Además, la luz de seguridad del vehículo
dejará de destellar. Para indicar que la
programación está completa, la luz de
seguridad del vehículo volverá a encen-
derse durante tres segundos y luego se
apagará.
La nueva llave ya está programada. El
llavero también se programará durante
este procedimiento.Repita este procedimiento para programar
hasta ocho llaves. Si no dispone de un llavero
programado, póngase en contacto con su
concesionario autorizado para obtener infor-
mación detallada.
NOTA:
Si un llavero programado se pierde, acuda a
su concesionario autorizado para borrar el
resto de llaveros de la memoria del sistema.
Esto impedirá que la llave extraviada pueda
utilizarse para poner en marcha su vehículo.
En ese caso, también deberán reprogramarse
el resto de llaveros. Todos los llaveros del
vehículo deben llevarse a un concesionario
autorizado en el momento de realizar el ser-
vicio para que sean reprogramados.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas del vehículo, el portón abati-
ble y el encendido para evitar el funciona-
miento no autorizado. Mientras la alarma de
seguridad del vehículo está activada, los con-mutadores interiores para bloqueos de puer-
tas permanecen inhabilitados. La alarma de
seguridad del vehículo proporciona señales
sonoras y visuales cuando se activa. El claxon
sonará, los faros se encenderán, y las luces
de estacionamiento y los intermitentes des-
tellarán repetidamente durante tres minutos.
Si la perturbación sigue existiendo (puerta
del conductor, puerta del acompañante, otras
puertas, encendido) después de tres minu-
tos, los faros, las luces de estacionamiento y
los intermitentes destellarán otros 15 minu-
tos.
Rearme del sistema
Si algo dispara la alarma y no se emprende
ninguna acción para desarmarla, la alarma de
seguridad del vehículo apagará el claxon al
cabo de tres minutos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 15 minutos y, a
continuación, se volverá a activar sola.
Para armar el sistema
La alarma de seguridad del vehículo quedará
establecida al utilizar el llavero de apertura a
distancia para bloquear las puertas y el por-
tón basculante o al utilizar el conmutador de
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Page 23 of 308

bloqueo de puertas automáticas con la puerta
abierta. Una vez bloqueadas y cerradas todas
las puertas, la luz de seguridad del vehículo
(situada en el grupo de instrumentos) deste-
llará rápidamente durante unos 16 segundos
para indicar que la alarma de seguridad del
vehículo se está armando. Durante este perí-
odo de armado de 16 segundos, si se abre
alguna puerta o el portón abatible el proceso
de armado se cancelará. Si la alarma de
seguridad del vehículo se fija satisfactoria-
mente, la luz de seguridad del vehículo par-
padeará más lentamente para indicar que la
alarma está armada.
Para desarmar el sistema
Para desarmar la alarma de seguridad del
vehículo, deberá pulsar el botón de desbloqueo
del llavero o colocar el interruptor de encen-
dido en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si algo dispara la alarma de seguri-
dad del vehículo en su ausencia, el claxon
sonará tres veces y las luces exteriores parpa-
dearán tres veces cuando desbloquee las puer-
tas. Verifique que el vehículo no haya sido
manipulado.
Si bien la alarma de seguridad del vehículo
tiene como finalidad proteger su vehículo,
puede darse el caso de que se creen condicio-
nes en las cuales el sistema dé una falsa
alarma. Si permanece en el vehículo y cierra las
puertas con el llavero, una vez que la alarma de
seguridad del vehículo esté armada (al cabo de
16 segundos), cuando tire de la maneta de la
puerta para salir, la alarma sonará. Si esto
ocurre, pulse el botón de desbloqueo del llavero
para desarmar la alarma de seguridad del
vehículo. También podría desarmarla acciden-
talmente desbloqueando la puerta del conduc-
tor con la llave y luego bloqueándola. La puerta
quedará bloqueada, pero la alarma de seguri-
dad del vehículo no se armará.
NOTA:
• Desbloquear las puertas con el vástago de
bloqueo manual de la puerta o el cilindro de
bloqueo de cerradura de puerta del conduc-
tor no desarmará la alarma de seguridad del
vehículo.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo
está armada, los interruptores interiores de
bloqueo eléctrico de las puertas no desblo-
quean las puertas.
PUERTAS
PRECAUCIÓN
Si no se presta la debida atención a la
manipulación y el almacenamiento de los
paneles de las puertas desmontables, las
juntas podrían dañarse, lo que provocaría
que el agua pase al interior del vehículo.
Desmontaje de ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está equipado
Sujete la ventanilla de la mitad superior de la
puerta y tire hacia arriba.
Instalación de la ventanilla de la mitad
superior de la puerta — Si está equipado
1. Sujete la ventanilla de la mitad superior
de la puerta y alinee las espigas con las
cavidades situadas en la parte inferior de
la puerta.
2.
Empuje hacia abajo para asegurar que la
ventanilla quede perfectamente asentada.
21
Page 24 of 308

Desmontaje de puerta delantera
ADVERTENCIA
No conduzca por carreteras públicas con
las puertas desmontadas, perderá la pro-
tección que estas ofrecen. Este procedi-
miento está previsto solo para la conduc-
ción fuera de carretera.
NOTA:
El pasador de bisagra se puede romper si se
aprieta demasiado al volver a instalar la puerta
(par máx.: 10Nm/7,5ftlb).1. Baje la ventanilla para evitar daños.
2. Retire los tornillos de los pasadores de las
bisagras externas superior e inferior (uti-
lizando un destornillador para tornillos de
cabeza Torx n.º T50).
NOTA:
Los tornillos y tuercas del pasador de
bisagra se pueden almacenar en la ban-
deja de zona de carga trasera bajo el
suelo de carga trasero.3.
Desenchufe el conector del mazo de cables
de debajo del panel de instrumentos pre-
sionando la lengüeta de la base del conec-
tor y tirando para desconectarlo.
4. Desenganche la correa de la puerta del
gancho de la carrocería. Extreme las pre-
cauciones para evitar que la puerta se
abra por completo, ya que el espejo podría
dañar la pintura.
Etiqueta de advertencia de desmontaje de
puerta
Tornillo del pasador de la bisagra
Emplazamiento del mazo de
cables/correa de la puerta
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22