Page 225 of 308

Tipos de neumático
Neumáticos para todas las estaciones —
Si está equipado
Los neumáticos para todas las estaciones
ofrecen tracción durante todo el año (prima-
vera, verano, otoño e invierno). Los niveles de
tracción pueden variar entre diferentes mo-
delos de neumáticos para todas las estacio-
nes. Los neumáticos para todas las estacio-
nes se identifican con la designación M+S,
M&S, M/S o MS en el perfil del neumático.
Utilice neumáticos para todas las estaciones
únicamente en juegos de cuatro; si no lo
hiciese, podría verse seriamente afectada la
seguridad y maniobrabilidad de su vehículo.
Neumáticos de verano o de tres estaciones
— Si está equipado
Los neumáticos de verano proporcionan trac-
ción en condiciones húmedas y secas, y no
están indicados para la conducción con hielo
o nieve. Si su vehículo está equipado con
neumáticos de verano, debe saber que estos
neumáticos no están diseñados para el in-
vierno ni para condiciones de conducción enfrío. Instale los neumáticos de invierno en su
vehículo cuando la temperatura ambiente
sea inferior a 5°C (40 °F) o si las carreteras
están cubiertas de hielo o nieve. Para más
información, contacte con un concesionario
autorizado.
Los neumáticos de verano no tienen la desig-
nación del modelo para todas las estaciones
ni el símbolo de montaña/copo de nieve en el
perfil. Utilice neumáticos de verano única-
mente en juegos de cuatro; si no lo hiciese,
podría verse seriamente afectada la seguri-
dad y maniobrabilidad de su vehículo.
ADVERTENCIA
No utilice neumáticos de verano en condi-
ciones de hielo/nieve. Podría perder el
control del vehículo, lo que podría ocasio-
nar lesiones graves o la muerte. Conducir
muy rápido en determinadas condiciones
también crea la posibilidad de perder el
control del vehículo.
Neumáticos de nieve
Algunas zonas del país requieren la utilización
de neumáticos de nieve durante la temporada
invernal. Los neumáticos de nieve pueden
identificarse por el símbolo de una "montaña/
copo de nieve" en el perfil del neumático.
Si necesita neumáticos
de nieve, seleccione
neumáticos equivalentes
en tamaño y tipo a los del
equipamiento original.
Utilice neumáticos de
nieve únicamente en
juegos de cuatro; si no lo hiciese, podría verse
seriamente afectada la seguridad y manio-
brabilidad de su vehículo.
Los neumáticos de nieve por lo general tienen
estipulaciones de velocidad más bajas que
los neumáticos del equipamiento original de
su vehículo y no deben utilizarse a velocida-
des sostenidas que superen los 120 km/h
(75 mph). Para velocidades superiores a
120 km/h (75 mph), consulte al fabricante
del equipamiento originaloaunconcesiona-
rio autorizado de neumáticos para informarse
223
Page 226 of 308

de las velocidades de funcionamiento segu-
ras, así como de la carga y presiones de
inflado de neumático en frío recomendadas.
Si bien los neumáticos esculpidos ofrecen
mejores prestaciones sobre hielo, la capaci-
dad de tracción y deslizamiento sobre super-
ficies húmedas o secas puede ser inferior con
respecto a los neumáticos sin esculpir. Algu-
nos estados prohíben el uso de neumáticos
esculpidos; en vista de ello, antes de utilizar
neumáticos de este tipo, infórmese sobre las
leyes locales.
Neumáticos de repuesto — Si están
equipados
Para vehículos equipados con el kit de repa-
ración de neumáticos en lugar de un neumá-
tico de repuesto, consulte la sección "Kit de
reparación de neumáticos" en la sección "En
caso de emergencia" en el manual del propie-
tario para obtener más información.
PRECAUCIÓN
Al ser menor el espacio libre con respecto
al suelo, si el vehículo tiene instalado un
PRECAUCIÓN
neumático de repuesto compacto o de uso
limitado, no lo haga pasar por un túnel de
lavado automático. Esta práctica podría
dañar el vehículo.
Neumático de repuesto igual que el neumá-
tico y la rueda originales — Si está equipado
Su vehículo puede estar equipado con un
neumático de repuesto y una rueda de igual
aspecto y función al neumático original. Di-
cha rueda se encuentra en el eje delantero o
trasero de su vehículo. Este neumático de
repuesto puede utilizarse en la rotación de
neumáticos de su vehículo. Si su vehículo
tiene esta opción, consulte a un distribuidor
de neumáticos autorizado para conocer el
esquema de rotación de neumáticos reco-
mendado.
Neumático de repuesto compacto — Si está
equipado
El neumático de repuesto compacto es exclu-
sivamente para uso temporal. Puede identi-
ficar si su vehículo está equipado con unneumático de repuesto compacto si consulta
la descripción del neumático de repuesto en
la placa informativa sobre neumáticos y
carga, situada en la abertura de la puerta del
lado del conductor o en el perfil del neumá-
tico. Las descripciones del neumático de
repuesto compacto empiezan con la letra "T"
o "S", que preceden a la designación del
tamaño. Ejemplo: T145/80D18 103M.
T, S = Neumático de repuesto temporal
Dado que la banda de rodamiento de este
neumático tiene una vida útil limitada, en
cuanto sea posible deberá reparar (o susti-
tuir) y volver a colocar el neumático original
en su vehículo.
No instale un tapacubos ni trate de montar
un neumático convencional sobre la llanta de
repuesto compacta, ya que dicha llanta ha
sido diseñada específicamente para el neu-
mático de repuesto compacto. No instale
más de una rueda y neumático de repuesto
compacto al mismo tiempo en el vehículo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
224
Page 227 of 308

ADVERTENCIA
Los neumáticos compactos y plegables de
repuesto son exclusivamente para uso
temporal de emergencia. No conduzca a
una velocidad de más de 80 km/h
(50 mph) con estos neumáticos de re-
puesto. La vida útil de la banda de roda-
miento de los neumáticos de repuesto
temporales es limitada. Cuando la banda
de rodamiento está desgastada hasta los
indicadores de desgaste de la misma, será
necesario sustituir el neumático de re-
puesto provisional. Asegúrese de seguir las
advertencias aplicables a su neumático de
repuesto. De lo contrario, podría produ-
cirse un fallo del neumático de repuesto y
pérdida de control del vehículo.
Repuesto de tamaño completo — Si está
equipado
El repuesto de tamaño completo es exclusi-
vamente para uso en caso de emergencia.
Este neumático puede parecer igual a los
neumáticos originales equipados en el ejedelantero o trasero de su vehículo, pero no lo
es. La vida útil de la banda de rodamiento de
este neumático de repuesto temporal es limi-
tada. Cuando la banda de rodamiento está
desgastada hasta los indicadores de desgaste
de la misma, será necesario reemplazar el
neumático de repuesto de tamaño completo.
Dado que no es el mismo neumático que el
original, sustituya (o repare) el neumático
original y vuelva a instalarlo en el vehículo en
cuanto pueda.
Neumático de repuesto de uso limitado —
Si está equipado
El neumático de repuesto de uso limitado se
debe utilizar exclusivamente de forma tem-
poral en casos de emergencia. Este neumá-
tico se identifica por una etiqueta situada en
la rueda de repuesto de uso limitado. Esta
etiqueta contiene las limitaciones de con-
ducción de este neumático de repuesto. Este
neumático puede parecer igual a los neumá-
ticos originales equipados en el eje delantero
o trasero de su vehículo, pero no lo es. La
instalación del neumático de repuesto de uso
limitado afecta a la maniobrabilidad delvehículo. Dado que no es el mismo neumá-
tico que el original, sustituya (o repare) el
neumático original y vuelva a instalarlo en el
vehículo en cuanto pueda.
ADVERTENCIA
Los neumáticos de repuesto de uso limi-
tado se deben utilizar exclusivamente en
casos de emergencia. La instalación del
neumático de repuesto de uso limitado
afecta a la maniobrabilidad del vehículo.
Con este neumático no debe conducir a
una velocidad mayor de la indicada en la
rueda de repuesto de uso limitado. Man-
tenga el neumático inflado a las presiones
de inflado en frío indicadas en la placa
informativa sobre neumáticos y carga, si-
tuada en el pilar B del lado del conductor
o en el borde trasero de la puerta del
conductor. Sustituya (o repare) el neumá-
tico original en cuanto pueda y vuelva a
instalarlo en el vehículo. De no hacerlo,
podría producirse una pérdida de control
del vehículo.
225
Page 228 of 308

Cuidado de ruedas y llantas
Todas las llantas y guarniciones de llantas,
especialmente las de aluminio y cromadas,
deben limpiarse regularmente empleando un
jabón suave (Ph neutro) y agua para mante-
ner su brillo y para evitar la corrosión. Lave
las ruedas con la misma solución jabonosa
recomendada para la carrocería del vehículo,
siempre que las superficies no estén calien-
tes al tacto.
Las llantas son susceptibles de deterioro cau-
sado por la sal, el cloruro de sodio, el cloruro
de magnesio, el cloruro de calcio, etc., y otros
productos químicos utilizados para derretir el
hielo de la carretera o controlar el polvo en
caminos de tierra. Use un paño suave o una
esponja y un jabón suave para eliminar estos
productos cuanto antes. No utilice productos
químicos abrasivos ni un cepillo duro. Pue-
den dañar el recubrimiento protector de las
llantas que ayuda a evitar la corrosión y el
deterioro.
PRECAUCIÓN
Evite los túneles de lavado que usan solu-
ciones ácidas o aditivos alcalinos fuertes o
cepillos duros. Muchos limpiadores de
llantas del mercado de piezas de repuesto
y los lavados automáticos de automóviles
pueden dañar el acabado protector de las
llantas. Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del vehículo
nuevo. El único jabón para lavado de au-
tomóviles que se recomienda es el limpia-
dor de llantas de Mopar o equivalente.
Cuando limpie llantas extremadamente sucias,
incluido el polvo en los frenos, deben seleccio-
narse cuidadosamente los equipos y productos
químicos para la limpieza de neumáticos y
llantas para evitar dañar las ruedas. Para las
llantas de aluminio o cromo, se recomienda el
tratamiento de llantas o el limpiador cromado
de Mopar o sus equivalentes, o un limpiador
que no sea abrasivo ni contenga ácido.
PRECAUCIÓN
No utilice estropajos, lana de acero, un
cepillo de púas, abrillantadores metálicos
ni limpiadores de hornos. Estos productos
pueden dañar el acabado protector de las
ruedas. Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del vehículo
nuevo. El único jabón para lavado de au-
tomóviles que se recomienda es el limpia-
dor de llantas de Mopar o equivalente.
NOTA:
Si tiene intención de estacionar o almacenar
su vehículo durante un período prolongado
después de limpiar las llantas con un limpia-
dor de llantas, conduzca el vehículo y aplique
los frenos para eliminar las gotas de agua de
los componentes de los frenos. Esta actividad
retirará el óxido rojo de los rotores del freno y
evitará la vibración del vehículo al frenar.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
226
Page 229 of 308

Llantas cromadas Dark Vapor, cromadas Black
Satin o con cubierta transparente de poco brillo
PRECAUCIÓN
Si su vehículo está equipado con estas
llantas especiales, NO USE compuestos
de pulido, abrasivos ni limpiadores de
llantas. Dañan este acabado y estos daños
no están cubiertos por la garantía limitada
del vehículo nuevo. SOLO LAVE A MANO
CON UNA SOLUCIÓN SUAVE DE JABÓN Y
AGUA, Y APLIQUE CON UN PAÑO SUAVE.
Aplicada con regularidad, este acabado se
mantiene en buen estado.
Cadenas para neumáticos (dispositivos de
tracción)
El uso de dispositivos de tracción requiere
espacio suficiente entre el neumático y la
carrocería. Siga estas recomendaciones para
evitar daños.
• El dispositivo de tracción debe ser del ta-
maño apropiado para el neumático, según
lo recomendado por el fabricante de dispo-
sitivos de tracción.• Instale solo en las ruedas traseras.
•
Se recomienda utilizar neumáticos 235/
65R17 con el uso de un dispositivo de trac-
ción que cumpla la especificación de tipo
SAE de "Clase S".
ADVERTENCIA
Si usa neumáticos de distinto tamaño y
tipo (M+S, nieve) entre los ejes delantero y
trasero, podría producirse una respuesta
de conducción imprevisible. Podría perder
el control y sufrir una colisión.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los neumáticos o el
vehículo, adopte las precauciones si-
guientes:
• Debido al poco espacio que queda para
el dispositivo de tracción entre los neu-
máticos y los demás componentes de la
suspensión, es importante que única-
mente se utilicen dispositivos de trac-
ción en buen estado. Los dispositivos
rotos pueden causar daños graves. Si
PRECAUCIÓN
advierte ruidos que pudieran indicar la
rotura del dispositivo, detenga de inme-
diato el vehículo. Retire las piezas daña-
das del dispositivo antes de continuar
utilizándolo.
• Coloque los dispositivos y apriete todo lo
posible y vuelva a apretarlos tras recorrer
aproximadamente 0,8 km.
• No supere los 48 km/h (30 mph).
• Conduzca con precaución, evite realizar
giros cerrados y pasar por baches pro-
nunciados, especialmente con un
vehículo cargado.
•
No conduzca durante un período de
tiempo prolongado sobre pavimento seco.
• Siga las instrucciones del fabricante del
dispositivo de tracción acerca del mé-
todo de instalación, velocidades de con-
ducción y condiciones de uso. Utilice
siempre la velocidad de funcionamiento
sugerida por el fabricante del dispositivo
si es inferior a 48 km/h (30 mph).
• No utilice dispositivos de tracción en un
neumático de repuesto compacto.
227
Page 230 of 308

Recomendaciones para la rotación de
neumáticos
Los neumáticos de los ejes delantero y tra-
sero funcionan con diferentes cargas y reali-
zan diferentes funciones de dirección, ma-
niobrabilidad y frenado. Por este motivo, no
se desgastan al mismo tiempo.
Estos efectos pueden reducirse mediante la
rotación periódica de los neumáticos. Las
ventajas de la rotación de los neumáticos se
aprecian especialmente con dibujos pronun-
ciados de la banda de rodamiento, como los
neumáticos para conducción en carretera/
fuera de carretera. La rotación incrementará
la vida de la banda de rodamiento, ayudará a
mantener los niveles de tracción sobre barro,
nieve y agua, y contribuirá a una marcha
suave y silenciosa.
Consulte Programa de mantenimiento para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento apropiados. Antes de efec-
tuar la rotación deberá corregirse la causa de
cualquier desgaste rápido o inusual.El método de rotación sugerido es "en diago-
nal hacia atrás" mostrado en el esquema
siguiente.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento correcto de los vehícu-
los con tracción a las cuatro ruedas de-
pende de que los neumáticos sean del
mismo tamaño, tipo y de la circunferencia
de cada rueda. Cualquier diferencia en el
tamaño de los neumáticos puede causar
daños en la caja de transferencia. El pa-
trón de rotación de los neumáticos se debe
seguir para equilibrar el desgaste de los
neumáticos.
ALMACENAJE DEL
VEHÍCULO
Si va a almacenar su vehículo durante un
período superior a 21 días, le recomendamos
que tome las siguientes medidas para evitar
en lo posible que su batería se descargue.
• Desconecte el cable negativo de la batería.
• Cada vez que guarde su vehículo o lo man-
tenga fuera de servicio (p. ej., cuando salga
de vacaciones) durante dos semanas o
más, haga funcionar el sistema de aire
acondicionado en ralentí durante unos
cinco minutos en la posición de aire fresco
y ventilador a alta velocidad. Esto asegu-
rará una lubricación adecuada del sistema
para minimizar la posibilidad de que el
compresor se averíe al volver a poner en
marcha el sistema.
Rotación de neumáticos
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
228
Page 231 of 308

CARROCERÍA
Mantenimiento de la carrocería y los bajos
Limpieza de faros
Su vehículo está equipado con faros y luces
antiniebla de plástico que son más ligeros y
menos susceptibles a roturas por piedras que
los faros de vidrio.
El plástico no es tan resistente a los arañazos
como el vidrio, razón por la cual deben se-
guirse diferentes procedimientos para la lim-
pieza de las ópticas.
Para minimizar la posibilidad de arañar las
ópticas y como consecuencia reducir la poten-
cia de la luz, evite frotar con un paño seco.
Para eliminar el polvo del camino, lave con una
solución de jabón suave y luego enjuague.
No utilice componentes de limpieza abrasi-
vos, disolventes, lana de acero u otros
materiales agresivos para limpiar las ópticas.
Conservación de la carrocería
Lavado
• Lave su vehículo con regularidad. Lave
siempre su vehículo a la sombra usando
jabón suave para automóviles y enjuague
por completo los paneles con agua limpia.
• Utilice cera limpiadora de alta calidad para
eliminar el polvo de la carretera, las man-
chas y para proteger el acabado de la pin-
tura. Tenga cuidado de no arañar la pintura.
• Evite el uso de compuestos abrasivos y el
pulido a máquina que puedan disminuir el
brillo o el acabado de la pintura.
PRECAUCIÓN
• No utilice materiales de limpieza abra-
sivos o fuertes, tales como lana de acero
o polvo limpiador, ya que provocarían
arañazos en las partes metálicas y las
superficies pintadas.
•
El uso de limpiadores eléctricos que fun-
cionen a presiones superiores a 1.200 psi
(8.274 kPa) puede deteriorar o descon-
char la pintura y los adhesivos.
Cuidados especiales
• Si conduce por caminos con mucho polvo,
de mucha salinidad o cerca del mar, lave
con manguera la parte inferior del chasis al
menos una vez al mes.
• Es importante que los orificios de drenaje
que se encuentran en los bordes inferiores
de las puertas, paneles de estribo y el
maletero se mantengan limpios y abiertos.
• Si detecta melladuras de piedras o araña-
zos en la pintura, hágalos retocar de inme-
diato. El coste de tales reparaciones se
considera responsabilidad del propietario.
• Si su vehículo se ha dañado debido a una
colisión o a una causa similar que haya
destruido la pintura y las capas protectoras,
hágalo reparar tan pronto como sea posible.
El coste de tales reparaciones se considera
responsabilidad del propietario.
•
Si transporta cargas especiales como pro-
ductos químicos, fertilizantes, sal desconge-
lante, etc., asegúrese de que dichos materia-
les estén bien empaquetados y sellados.
229
Page 232 of 308

• Si se conduce mucho en carreteras de
grava, considere el uso de protectores con-
tra barro y piedras detrás de cada rueda.
• Un concesionario autorizado dispone de
pinturas para retoques que corresponden al
color de su vehículo.
Cuidado del aspecto de los modelos con
capota blanda
Para el cuidado del tapizado interior y la
capota del vehículo, siga estas instrucciones:
• Evite dejar su vehículo desatendido con la
capota hacia abajo, puesto que la exposi-
ción al soloalalluvia puede dañar el
tapizado interior.
• No utilice limpiadores abrasivos ni decolo-
rantes en el material de la capota, puesto
que se pueden producir deterioros.
• No permita que ningún limpiador de vinilo
entre en contacto y se seque en la pintura,
se podrían producir rayas.
• Después de limpiar la capota de lona del
vehículo, asegúrese siempre de que está
completamente seca antes de bajarla.• Sea especialmente cuidadoso al lavar las
ventanillas y siga las instrucciones que
aparecen en "Cuidado de las ventanillas de
la capota de lona".
Lavado –Utilice siempre espuma de jabón
suave, agua tibia y un cepillo de cerda suave.
Si es necesario realizar una limpieza adi-
cional, utilice un limpiador que haga espuma
suave sobre toda la capota, pero sostenga
esta desde la parte inferior.
Aclarado —Asegúrese de eliminar todos los
restos del limpiador aclarando la capota com-
pletamente con agua limpia. Recuerde dejar
secar la capota antes de bajarla.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones, po-
drían producirse daños interiores por
agua, manchas o moho en el material de la
capota:
• Evite túneles de lavado a alta presión,
porque pueden dañar el material de la
capota. Además, el agua a presión ele-
vada puede llegar a introducirse por los
burletes.
PRECAUCIÓN
• Se recomienda que la capota no tenga
agua antes de abrirla. Accionar la ca-
pota, abrir una puerta o bajar una ven-
tanilla con la capota mojada, podría pro-
vocar que el agua gotee en el interior del
vehículo.
• Actúe con cuidado al lavar el vehículo, si
dirige el agua a presión a las juntas de
burlete, el agua podría llegar al interior
del vehículo.
• Si no presta atención a la manipulación
y almacenamiento de los paneles del
techo extraíbles, podría dañar las juntas
y provocar que el agua pase al interior
del vehículo.
• Los paneles frontales deben colocarse
correctamente para garantizar un se-
llado correcto. La instalación incorrecta
puede causar que el agua pase al inte-
rior del vehículo.
Algunas piezas del vehículo pueden haberse
pintado con pintura mate, la cual requiere de
cuidados especiales para su conservación.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
230