3
Obsah
Detekce poklesu tlaku v pneumatikách 155
Jízdní a
manévrovací asistenční systémy –
všeobecná doporučení
156
Průhledový displej 158
Ukládání rychlostí do paměti 159
Rozpoznávání a doporučení rychlostního
omezení
160
Omezovač rychlosti 162
Tempomat – konkrétní doporučení 164
Tempomat 164
Adaptivní tempomat 166
Active Safety Brake s Výstraha při nebezpečí
kolize a Inteligentní asistent nouzového
brzdění
170
Systém varování před neúmyslným opuštěním
jízdního pruhu
172
Detekce nedostatečné koncentrace 173
Sledování mrtvého úhlu 174
Parkovací senzory 176
Top Rear Vision 177
7Praktické informaceKompatibilita paliv 182
Tankování 182
Zařízení pro zabránění načerpání jiného
typu paliva u vozidel se vznětovým motorem
183
Nabíjecí systém (elektromotor) 184
Nabíjení akumulátoru pohonu (elektromotor) 190
Režim úspory energie 193
Sněhové řetězy 193
Tažné zařízení 194
Střešní tyče / Střešní zahrádka 195
Kapota motoru 196
Motorový prostor 196
Kontrola hladin náplní 197
Kontroly 199
AdBlue® (BlueHDi) 201
Jízda s vyřazenou rychlostí 204
Doporučení pro péči a údržbu 205
8Porucha na cestěVýstražný trojúhelník 207
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor) 207
Schránka na nářadí 208
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 209
Rezervní kolo 212
Výměna žárovky 216
Výměna pojistky 221
12V baterie / baterie příslušenství 224
Tažení 227
9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu 230
Vznětové motory 231
Elektromotor 237
Rozměry 239
Identifikační prvky 241
10Audio systém Bluetooth®První kroky 243
Ovládací prvky na volantu 244
Nabídky 244
Rádio 245
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 246
Média 247
Telefon 250
Časté otázky 252
11CITROËN Connect RadioPrvní kroky 255
Ovládací prvky na volantu 256
Nabídky 257
Aplikace 258
Rádio 258
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 260
Média 260
Telefon 262
Nastavení 265
Časté otázky 266
12CITROËN Connect NavPrvní kroky 269
Ovládací prvky na volantu 270
Nabídky 270
Hlasové povely 272
Navigace 275
Připojená navigace 278
Aplikace 280
Rádio 283
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 284
Média 284
Telefon 286
Nastavení 289
Časté otázky 290
■
Abecední rejstřík
bit.ly/helpPSA
Přístup k dalším videím
73
Ergonomie a pohodlí
3
Upevňovací oka v zadní části podlahy můžete
použít k připevnění převáženého nákladu.
Upevňovací oka na bočních panelech můžete
použít k
připevnění převáženého nákladu.
Z bezpečnostních důvodů je pro případ
prudkého brzdění doporučeno umístit těžké
předměty co nejvíce dopředu, tedy do blízkosti
kabiny.
Doporučujeme náklad znehybnit upoutáním k
upevňovacím okům na podlaze.
Přepážka pro zachycení
nákladu
Svislá přepážka na podlaze za předními sedadly
chrání řidiče a spolujezdce před nebezpečím
posunutí nákladu.
Nákladový prostor je od kabiny oddělen
ocelovými nebo prosklenými přepážkami.
Doporučení pro nakládku
Hmotnost nákladu musí vyhovovat
nejvyšší hmotnosti jízdní soupravy
(GTW).
Další informace o specifikacích motoru
a
hmotnosti přívěsu vyhledejte v
příslušné
kapitole.
Pokud používáte přepravní systém
(střešní ližiny / střešní nosiče), musíte
dodržovat příslušné hodnoty povoleného
zatížení.
Další informace o Střešních ližinách /
střešním nosiči naleznete v
příslušné
kapitole.
Ujistěte se, že velikost, tvar a objem
nákladu uvnitř vozidla jsou ve shodě
s
pravidly silničního provozu
a
bezpečnostními předpisy a že náklad řidiči
nepřekáží ve výhledu z
vozidla.
Náklad musí být rovnoměrně rozložený v
nákladním prostoru, aby nepřekážel v
řízení vozidla.
Umístěte náklad do blízkosti bočních panelů
nebo je mezi podběhy kol zatlačte k
panelům.
Doporučuje se však umisťovat těžké
předměty co nejblíže kabině, což je
nejvhodnější v
případě prudkého brzdění.
Všechny části nákladu přichyťte
k poutacím okům na podlaze nákladního
prostoru.
Další informace o
uspořádání interiéru
a
zejména o poutacích okách naleznete
v
příslušné kapitole.
Aby bylo zamezeno nebezpečí poranění nebo nehody, náklad musí být stabilní,
aby nemohlo dojít k jeho posunutí,
převrácení, pádu nebo vyčnívání. Za tím
79
Ergonomie a pohodlí
3Na stolek nikdy nepokládejte horké
objekty, například pánve nebo hrnce.
Hrozí riziko poškození povrchu a požáru!
Když je stolek rozložený, každý jeho
povrch unese nejvýše 10 kg. Pokud
překročíte maximální váhový limit, riskujete,
že poškodíte celý stolek, nebo jeho část.
Nikdy stolek nezvedejte, pokud se nachází
mezi samostatnými sedadly; hrozí nebezpečí
poškození desek stolku.
Chcete-li stolek nebo sedadlo posunout
dopředu nebo dozadu, ujistěte se, že je
opěradlo vzpřímené a stolek je složený.
Při skládání desek stolu nikdy
neumisťujte ruku do posuvné oblasti.
Mohli byste si přiskřípnout prsty! Používejte
rukojeť, která je k
tomu určena.
Topení a větrání
Doporučení
Používání systému topení, ventilace a
klimatizace
►
Aby se zajistilo rovnoměrné rozdělení
vzduchu, zajistěte, aby žádné překážky
nezakrývaly venkovní mřížky pro přivádění
vzduchu u
základny čelního skla,
trysky, větrací otvory a
výstupy vzduchu
a
rovněž otvor pro odvádění vzduchu ze
zavazadlového prostoru.
►
Nezakrývejte snímač slunečního záření,
umístěný na palubní desce. Slouží k
regulaci
automatického klimatizačního systému.
►
Pro zachování bezchybné funkčnosti
klimatizace ji uveďte do činnosti nejméně
jednou nebo dvakrát za měsíc na alespoň
5
až 10 minut.
► Jestliže systém nechladí, vypněte jej a
obraťte se na servis sítě CITROËN nebo na
jiný odborný servis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a
za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace
využít lépe výkonu motoru a
zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutým
větráním nebo se zapnutým vnitřním
oběhem (recirkulací) vzduchu, abyste předešli
zamlžení oken a zhoršení kvality vzduchu!
Jestliže je po delším stání vozidla na
slunci teplota v interiéru příliš vysoká,
vyvětrejte krátce kabinu vozidla.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v
interiéru.
Při chlazení vzduchu dochází
v klimatizačním zařízení ke kondenzaci
par a
při zastavení vozu vytéká
nashromážděná voda pod vozidlo, což je
naprosto normální jev.
Údržba systému topení, ventilace a
klimatizace
►
Dbejte na dobrý stav kabinového filtru
a
nechávejte pravidelně měnit filtrační vložky.
80
Ergonomie a pohodlí
Umožňuje:
– snižovat teplotu v létě,
– zvyšovat účinnost odmlžování v zimě, při
teplotách nad 3 °C.
Zapnutí a vypnutí
► Stisknutím tlačítka 5 lze klimatizaci aktivovat/
deaktivovat.
Aby došlo k rychlejšímu ochlazení vzduchu
v interiéru vozidla při zapnuté klimatizaci, můžete
na chvíli použít funkci recirkulace vnitřního
vzduchu stiskem tlačítka 4. Poté obnovte přívod
vnějšího vzduchu.
Klimatizace nefunguje, když je ventilátor
vypnutý.
Při vypnutí systému může dojít k
nepříjemným projevům (vlhkost,
zamlžení skel).
Dvouzónová automatická
klimatizace
1. Teplota.
2. Nastavení rychlosti ventilátoru.
3. Nastavení rozdělení proudu vzduchu.
Doporučujeme používat kombinovaný filtr
prostoru pro cestující. Díky specifické aktivní
přísadě čistí vzduch vdechovaný cestujícími
a
zachovává čistotu v prostoru pro cestující
(snížení alergických reakcí, nepříjemných
pachů a
usazování mastnoty).
►
Pro zajištění správné činnosti
klimatizačního systému nechávejte provádět
kontroly podle doporučení uvedených
v
příručce údržby a záruky.
Obsahuje fluorované skleníkové
plyny R134A
V
závislosti na verzi a zemi prodeje může
systém klimatizace obsahovat fluorované
skleníkové plyny R134A. Hmotnost plynů
0,5
kg (+/- 0,025 kg), index GWP 1430 (CO
2 ekvivalent: 0,715 t).
Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
pouze se spuštěným motorem.
Za účelem udržení tepelného komfortu
v
kabině vozidla dočasně deaktivujte systém
Stop & Start.
Další informace o
systému Stop & Start
naleznete v
příslušné kapitole.
Režim jízdy ECO
Když vyberete tento režim, sníží se
spotřeba elektrické energie, ale omezí se
výkon systémů topení a klimatizace (nedojde
ale k jejich úplné deaktivaci).
Topení
Manuálně ovládaná
klimatizace
Systém klimatizace funguje pouze při běžícím
motoru.
1. Teplota.
2. Tok vzduchu.
3. Rozdělení proudu vzduchu.
4. Recirkulace vzduchu v interiéru.
5. Zapnutí / vypnutí klimatizace.
Rychlost ventilátoru
► Otáčením ovladače 2 nastavte požadované
množství vháněného vzduchu.
Umístíte-li ovladač ventilátoru do
minimální polohy (vypnuto), teplota ve
vozidle již nebude regulována. Můžete však
stále pociťovat lehký proud vzduchu
způsobovaný jízdou vozidla.
Teplota
► Otáčením ovladače 1 mezi polohami „LO“
(Nízká) a „HI“ (Vysoká) nastavte teplotu v
prostoru pro cestující podle svých požadavků.
Rozdělování proudu
vzduchu
► Opakovaným tisknutím tlačítka 3 směrujte
proud vzduchu:
–
k čelnímu sklu, bočním oknům a k nohám
cestujících,
–
k
nohám cestujících.
–
do středních a bočních větracích otvorů a k
nohám cestujících,
–
čelní sklo, boční okna, středové větrací
výstupy
, boční větrací výstupy a nohy
cestujících,
–
do středních a bočních větracích otvorů,
–
čelní sklo a boční okna (odmlžování nebo
odmrazování).
Klimatizace
Klimatizační systém je koncipován tak, aby mohl
účinně fungovat při běžícím motoru ve všech
ročních obdobích se zavřenými okny.
104
Bezpečnost
podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd vozu
a jeho jízdu (například v hlubokém čerstvém
sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích systém omezí prokluzování
kol, čímž zajistí optimální záběr kol a směrovou
stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v
rozsahu 60 až
160
km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs
nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Informace o maximální hmotnosti vozidla a
taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v částech s technickými
údaji o motoru a přípustných hmotnostech
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s
tažným
zařízením
si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a
jezděte opatrně!
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako
doplňková bezpečnostní funkce pro
běžné podmínky při řízení, za dodržování
doporučení k použití přívěsů a aktuálních
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí
systém zneužívat k vyšší míře rizika,
například k používání přívěsu v nestabilních
provozních podmínkách (např. s příliš
vysokou zátěží, zatížení na kouli, s
opotřebenými nebo podhuštěnými
pneumatikami, s vadným brzdovým
systémem) ani k jízdě příliš vysokou rychlostí.
V
určitých případech nemusí systém
detekovat výkyvy či rozkmitání (zejména u
lehkého přívěsu).
Při jízdě na kluzkých či nekvalitních
vozovkách nemusí systém zabránit náhlým
výkyvům či rozkmitání přívěsu.
Advanced Grip Control
(V závislosti na verzi)
Speciální patentovaný protiprokluzový systém
kol, který zlepšuje ovladatelnost na sněhu, blátu
a písku.
T
ento systém – optimalizovaný pro provoz
v
různých podmínkách, umožňuje řízení vozidla
ve většině kluzkých situací (s
nimiž se lze setkat
při běžném použití osobních automobilů).
Tento systém – v
kombinaci s celoročními
pneumatikami Peak Mountain Snow Flake,
nabízí kompromis mezi bezpečností, adhezí a
ovladatelností.
Aby mohl systém plně využívat výkon motoru,
musí dojít k
dostatečnému sešlápnutí plynového
pedálu. Provoz motoru za vysokých otáček je
zcela normální.
Otočný ovladač s
pěti polohami umožňuje
volbu nastavení, které je nejvhodnější pro jízdní
situace, s
nimiž se lze setkat.
Pro potvrzení vaší volby se rozsvítí kontrolka
odpovídající příslušnému režimu a zobrazí se
zpráva.
111
Bezpečnost
5mohlo dojít ke zranění v případě vystřelení
airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti
airbagů.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v
případě rozvinutí airbagu riziko
zranění nebo lehkých popálenin v
místě
hlavy,
trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a
potom se ihned vyfoukne,
přičemž dochází k
úniku horkých plynů otvory
vytvořenými za tímto účelem.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce CITROËN nebo
autorizovaného servisu.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Používejte pouze schválené potahy
kompatibilní s těmito airbagy. Pro informace o
nabídce potahů sedadel vhodných do tohoto
vozidla se obraťte na prodejce CITROËN.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
neupevňujte (oděvy apod.), protože by to
mohlo způsobit zranění hrudníku nebo paže
při aktivaci airbagu.
Nesedejte si s
horní částí těla blíže ke
dveřím, než je potřeba.
Panely předních dveří vozidla obsahují
senzory bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli neoprávněné
či nesprávně provedené práce (modifikace
nebo opravy) na předních dveřích či jejich
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce CITROËN nebo
autorizovaného servisu.
Feel, Shine, Business Lounge
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti na stropnici, protože
slouží k zajištění bočních airbagů.
Dětské sedačky
Legislativa upravuje přepravu dětí
v každé zemi odlišně. Seznamte se
s
předpisy platnými ve vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
všechny děti mladší 12
let nebo menší než
1,5
metru cestovat v homologované dětské
sedačce uzpůsobené jejich hmotnosti , a
to
na místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX,
–
Nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve
vozidle jsou podle statistických údajů vzadu.
–
Děti vážící méně než 9
kg musejí být na
předním sedadle nebo na zadních sedadlech
povinně převáženy v
poloze zády ke směru
jízdy.
Děti je doporučeno převážet na
zadních sedadlech vozidla:
–
v poloze „zády ke směru jízdy“ až do
3
let věku,
11 5
Bezpečnost
5Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem
a jsou homologované pro univerzální použití (a) v
závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibližně 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do 10
let
Kabina/Řada 1 (c) (f)
Se samostatným
sedadlem, sedadlo spolujezdce U
Lavice, krajní sedadlo
U
Lavice, prostřední
sedadlo X
Řada 2 (d) (Pevná lavice)
Zadní sedadla U
11 6
Bezpečnost
Kombi
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla Do 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+) Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1 do 3
let Od 15 do 25
kg
(skupina 2)
Od přibližně 3 do 6
letOd 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibližně 6 do 10
let
1.
řada (c)
Jednotlivé sedadlo, s deaktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „OFF“
(Vypnuto) U
Jednotlivé sedadlo, s
aktivovaným
airbagem spolujezdce, tedy v
poloze „ON“
(Zapnuto) X
UF
Lavice, prostřední
sedadlo
s
deaktivovaným
airbagem spolujezdce v
poloze „OFF“ nebo
aktivovaným airbagem spolujezdce v poloze „ON“ X