100
Driving (Vožnja)
Slaba vidljivost (nezadostna cestna
razsvetljava, močan dež, gosta megla,
sneženje) in zaslepitev (žarometi nasproti
vozečega vozila, nizko sonce, odsevi na
vlažni cesti, izhod iz predora, izmenjavanje
sence in svetlobe) lahko prav tako vplivata na
delovanje zaznavanja.
V primeru zamenjave vetrobranskega stekla
se obrnite na servisno mrežo CITROËN ali na
kvalificirano servisno delavnico, da ponovno
umerijo kamero; sicer lahko pride do motenj v
delovanju z njo povezanih sistemov za pomoč
pri vožnji.
Druge kamere
Na zaslonu na dotik ali na instrumentni
plošči prikazana slika ene ali obeh kamer je
lahko popačena zaradi terena.
V primeru senčnih območij ali pri močni
sončni svetlobi ali nezadostni osvetlitvi so
lahko slike temnejše in manj kontrastne.
Ovire se lahko zdijo bolj oddaljene, kot
dejansko so.
Zaznavala
Delovanje zaznaval in z njimi povezanih
funkcij je lahko moteno zaradi zvočnih motenj,
kot jih na primer oddajajo hrupna vozila in
stroji (npr. tovornjaki, pnevmatski vrtalni
stroji), zaradi snega ali odpadlega listja na
cestišču in v primeru poškodb odbijačev in
ogledal.
Ko prestavite v vzvratno prestavo, vas lahko
zvočni signal (dolg pisk) opozori, da so
zaznavala umazana.
Trk v sprednji ali zadnji del vozila lahko poruši
nastavitve zaznaval, česar sistem ne zazna
v vseh primerih: meritve razdalje so lahko
morda popačene.
Zaznavala ne zaznajo ovir, ki so prenizko
(pločnik, stebrički) ali so zelo ozke (drevesa,
količki, žične ograje).
Nekatere ovire v mrtvih kotih zaznaval
morda ne bodo zaznane ali jih sistem med
manevrom morda ne bo več zaznal.
Določeni materiali (tkanine) vpijajo zvočne
valove: sistem morda ne bo zaznal pešcev.
Vzdrževanje
Redno čistite odbijače in vratna ogledala
ter vidno polje kamer.
Pri visokotlačnem pranju vozila mora biti šoba
od radarja, zaznaval in kamer odmaknjena
vsaj 30
cm.
Preproge
Uporaba preprog, ki jih ni odobrila družba
CITROËN, lahko ovira delovanje tempomata
ali omejevalnika hitrosti.
Da preprečite nevarnost blokiranja pedalov:
–
Preverite, ali je preproga pravilno pritrjena.
–
Nikoli ne nameščajte preprog ene na
drugo.
Merske enote hitrosti
Zagotovite, da so enote za hitrost,
prikazane na armaturni plošči (km/h ali mph),
primerne za državo, v kateri vozite.
Če ne ustrezajo, pri zaustavljenem vozilu
prikaz za enoto hitrosti nastavite tako, da bo v
skladu z lokalnimi predpisi.
Če niste prepričani, se obrnite na servisno
mrežo CITROËN ali kvalificirano servisno
delavnico.
Prepoznavanje omejitev
hitrosti in priporočena
hitrost
Za več informacij glejte splošna
priporočila za uporabo sistemov za
pomoč pri vožnji in manevriranju .
Ta sistem na instrumentni plošči prikazuje
največjo lokalno dovoljeno hitrost, pri tem pa
uporablja:
107
Driving (Vožnja)
6Spreminjanje nastavljene
hitrosti
Tempomat mora biti aktiviran.
Za spremembo nastavljene hitrosti z uporabo
trenutne hitrosti vozila:
►
Za korake po +/- 1 km/h zaporedoma kratko
pritiskajte navzgor/navzdol na 3
za povečanje/
zmanjšanje.
►
Za korake po +/- 5
km/h pritisnite in držite
navzgor/navzdol na 3 za povečanje/zmanjšanje.
Dolgo pritiskanje in držanje navzgor/
navzdol na 3 povzroči zelo hitro
spreminjanje hitrosti vozila.
Kot previdnostni ukrep vam priporočamo,
da nastavite potovalno hitrost precej blizu
trenutne hitrosti vašega vozila, s čimer se
izognete nenadnemu pospeševanju ali
upočasnjevanju vozila.
Za spremembo nastavljene hitrosti z uporabo
hitrosti, ki jo predlaga Prepoznavanje omejitev
hitrosti in priporočena hitrost na instrumentni
plošči:
–
Ob vožnji mimo znaka:
►
Pritisnite gumb 4-OK, da shranite
predlagano hitrost.
Ta vrednost je nato
takoj prikazana kot nova nastavitev hitrosti na
instrumentni plošči.
–
Ob vožnji mimo znaka:
►
Pritisnite
4-OK. Prikaže se sporočilo » OK?«
za potrditev zahteve po shranjevanju.
► Ponovno pritisnite gumb 4-OK, da shranite
predlagano hitrost. Nova vrednost nastavljene
hitrosti je prikazana na instrumentni plošči.
Ne sveti
► Pritisnite 1-: prikaz informacij tempomata
izgine.
Nepravilno delovanje
V primeru nepravilnega delovanja so namesto
nastavljene hitrosti prikazane črtice, ki najprej
utripajo, potem pa svetijo neprekinjeno.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
Highway Driver Assist
Na voljo samo pri različicah s samodejnim
menjalnikom EAT8 in izbirno ročico.
Ta sistem samodejno prilagaja hitrost in
popravlja smer vozila z uporabo Prilagodljivi
tempomat s funkcijo Stop&Go v povezavi s
pomočjo pri zadržanju vozila na voznem pasu.
Obe funkciji morata biti aktivirani in delujoči.
Več informacij o funkciji Prilagodljivi tempomat
in pomoči pri zadržanju vozila na voznem
pasu najdete v ustreznem poglavju.
Sistem pomaga vozniku tako, da vpliva
na krmilo, pospeševanje in zaviranje v
okviru fizikalnih meja in zmožnosti vozila.
Nekaterih elementov cestne infrastrukture ali
vozil v okolici kamera in radar morda ne
zaznata ali jih ne zaznata pravilno, zaradi
česar lahko pride do nepričakovane
spremembe smeri, nezadostnega
popravljanja smeri vožnje in/ali neustreznega
pospeševanja ali zaviranja.
Sistem je zasnovan predvsem za vožnjo
po glavnih cestah in avtocestah ter deluje
samo pri vozilih, ki se premikajo v isti smeri
kot vaše vozilo.
Prilagodljivi tempomat
Za več informacij glejte splošna
priporočila za uporabo sistemov za
pomoč pri vožnji in manevriranju in
posebna priporočila za tempomat .
Sistem samodejno ohranja hitrost vozila na
vrednosti, ki jo nastavi voznik (nastavljena
hitrost), pri tem pa upošteva varnostno razdaljo
od vozila pred vami (ciljno vozilo), ki jo je
pred tem nastavil voznik. Sistem samodejno
pospešuje in upočasnjuje vozilo.
S funkcijo Stop sistem upravlja zaviranje,
dokler se vozilo popolnoma ne zaustavi.
S funkcijo Stop & Go sistem upravlja zaviranje,
dokler se vozilo popolnoma ne zaustavi, in nato
ponovno zažene vozilo.
108
Driving (Vožnja)
Če sistem upočasni vozilo, se vklopijo
zavorne luči.
Če zavorne luči ne delujejo popolnoma
brezhibno, je vožnja lahko nevarna.
V ta namen sistem uporablja kamero na
zgornjem delu vetrobranskega stekla in radar,
nameščen v sprednjem odbijaču.
Sistem je zasnovan predvsem za vožnjo
po glavnih cestah in avtocestah ter deluje
samo pri vozilih, ki se premikajo v isti smeri
kot vaše vozilo.
Če voznik aktivira smerni kazalnik, da bi
prehitel počasnejše vozilo, lahko
tempomat začasno zmanjša razdaljo do
vozila pred vami, da olajša prehitevanje, ne
da bi presegel nastavljeno hitrost.
Upravljalni gumbi na volanu
1. Izbira/odstranitev izbire samo tempomata ali
Highway Driver Assist (odvisno od različice)
2. Vklop/začasna prekinitev delovanja
tempomata pri prej shranjeni nastavljeni
hitrosti
Potrditev ponovnega zagona vozila po
samodejni zaustavitvi (različica s funkcijo
Stop & Go)
3. Povečanje/zmanjšanje nastavljene hitrosti (če
je tempomat aktiviran)
Aktiviranje tempomata v teku (če je tempomat
dezaktiviran)
Prikaz in konfiguracija nastavitve razdalje
med vozili
4. Vklop tempomata je v teku
Izbor hitrosti, ki jo predlaga funkcija
Prepoznavanje omejitev hitrosti in
priporočena hitrost Več informacij o funkciji
Prepoznavanje
omejitev hitrosti in priporočena hitrost
je na
voljo v ustreznem poglavju.
Informacije na instrumentni
plošči
5. Tempomat aktiviran (zelena)/začasno
zaustavljen (siva)
6. Vrednost nastavitve hitrosti
7. Hitrost, ki jo predlaga funkcija
Prepoznavanje omejitev hitrosti in
priporočena hitrost
8. Zadrževanje vozila na mestu (različica s
funkcijo Stop&Go)
9. Nastavljena razdalja med voziloma
10. Položaj vozila, ki ga zaznava sistem
Uporaba
Izbira sistema
► Ob zagnanem motorju pritisnite 1-ASSIST za
izbiro načina delovanja tempomata.
Simbol za sistem Prilagodljivi tempomat je
prikazan na instrumentni plošči.
Vklop tempomata
S samodejnim menjalnikom EAT8 ali izbirno
ročico mora biti vaša hitrost med 0 in 180 km/h.
Za vklop sistema veljajo tudi naslednji pogoji:
– Voznikova vrata so zaprta.
– Voznikov varnostni pas je pripet.
– Na samodejnem menjalniku je izbran način D.
– Parkirna zavora je sproščena.
– Če vozilo miruje, je pritisnjen zavorni pedal.
► Pritisnite 3 ali 4-OK: trenutna hitrost postane
nastavljena hitrost (najmanj 30 km/h), tempomat
se aktivira takoj (zelen prikaz).
Spreminjanje nastavljene hitrosti
Za spremembo nastavljene hitrosti z uporabo
trenutne hitrosti vozila:
► Za korake po +/- 1 km/h zaporedoma kratko
pritiskajte navzgor/navzdol na 3 za povečanje/
zmanjšanje.
► Za korake po +/- 5 km/h pritisnite in držite
navzgor/navzdol na 3 za povečanje/zmanjšanje.
Dolgo pritiskanje in držanje navzgor/
navzdol na 3 povzroči hitro spreminjanje
hitrosti vozila.
111
Driving (Vožnja)
6
– vozila, ki prečkajo vaš pas,
– nasproti vozeča vozila.
Situacije, v katerih mora voznik izklopiti
sistem:
– vozila v ostrem ovinku,
– ko se približuje krožišču,
– ko vozi za ozkim vozilom.
Sistem spet vklopite, ko razmere to omogočajo.
Primeri, v katerih je voznik pozvan, da takoj
prevzame nadzor:
–
zelo ostro zaviranje vozila pred vami,
– ko drugo vozilo tesno zapelje med vas in
vozilo pred vami.
Nekatera vozila na cesti kamera in/ali
radar slabo zaznavata ali tolmačita (npr.
tovornjake), kar lahko povzroči nepravilno
oceno razdalj in s tem neustrezno
pospeševanje ali zaviranje vozila.
Bodite še posebej pozorni:
– ko so na cestišču motorna kolesa in ko
so vozila zgoščena na voznem pasu;
–
ko vstopate v tunel ali prečkate most.
Če pride do katere od naslednjih napak v
delovanju, ne uporabljajte sistema:
–
Po trku v vetrobransko steklo v bližini
kamere ali v prednji odbijač (različice z
radarjem).
–
Če zavorne luči ne delujejo.
Če je bila na vozilu izvedena katera koli
od naslednjih sprememb, sistema ne
uporabljajte:
–
Prevoz dolgih predmetov na strešnih
nosilcih.
–
Vleka.
– Uporaba zasilnega rezervnega kolesa
(odvisno od različice).
–
Sprememba sprednjega dela vozila (npr
.
z vgradnjo žarometov z velikim dosegom
osvetlitve ali barvanjem sprednjega odbijača).
–
Radar oviran.
Nepravilno delovanje
V primeru nepravilnega
delovanja tempomata so
namesto nastavljene hitrosti
tempomata prikazane črtice.
Prižge se ta opozorilna lučka, ki jo
spremlja sporočilo z opozorilom in zvočni
signal, ki nakazujeta nepravilno delovanje
sistema.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
Pomoč pri zadržanju
vozila na voznem pasu
Za več informacij glejte splošna
priporočila za uporabo sistemov
pomoči vozniku ali manevriranju .
120
Driving (Vožnja)
V naslednjih pogojih se opozorilo ne sproži:
– prisotnost mirujočih objektov (npr . parkirana
vozila, varnostne ograje, drogovi razsvetljave,
znaki),
–
nasproti vozeča vozila,
–
na ovinkastih cestah ali v primeru ostrih
ovinkov
,
–
pri prehitevanju ali ko vas prehiteva zelo
dolgo vozilo (npr
. tovornjak, avtobus), ki je hkrati
zaznano v mrtvem kotu od zadaj in prisotno v
vidnem polju voznika od spredaj,
–
pri hitrem prehitevanju,
–
v zelo gostem prometu: vozila, ki so zaznana
na prednjem in zadnjem delu, sistem zamenja za
tovornjak ali nepremičen predmet,
–
vklop funkcije Park
Assist,
Napaka
V primeru napake v delovanju na
instrumentni plošči zasveti ta opozorilna
lučka in prikaže se sporočilo.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
Sistem lahko začasno zmotijo določeni
vremenski pogoji (npr. dež, toča).
Še posebno med vožnjo po mokri cesti ali
med prehodom s suhega cestišča na mokro
lahko sistem sproži lažna opozorila (na primer
oblak vodnih kapljic v mrtvem kotu lahko
zamenja za vozilo).
Pozimi ali v slabem vremenu se prepričajte,
da zaznavala niso prekrita z blatom, ledom ali
snegom.
Pazite, da z nalepkami ali drugimi predmeti ne
prekrijete opozorilnega območja na zunanjih
vzvratnih ogledalih ali območij zaznavanja
na sprednjem in zadnjem odbijaču, saj lahko
nastanejo motnje v delovanju sistema.
Active Safety Brake z Opozorilo na nevarnost
trka in Inteligentna pomoč
pri zaviranju v sili
Za več informacij glejte splošna
priporočila za uporabo sistemov za
pomoč pri vožnji in manevriranju .
Ta sistem:
–
opozarja voznika na nevarnost trka v vozilo, ki
vozi pred njim, pešca ali (pri nekaterih različicah)
kolesarja.
–
zmanjša hitrost vozila, da prepreči trk ali omeji
njegovo resnost.
Hitrost se bo zmanjšala za največ 20
km/h (samo različice s kamero) ali za
največ 50 km/h (različice s kamero in
radarjem).
Sistem upošteva tudi motoriste.
Ta sistem obsega tri funkcije:
–
Opozorilo na nevarnost trka.
–
Inteligentna pomoč pri zaviranju v sili (iEBA).
– Active Safety Brake (samodejno zaviranje v
sili).
Vozilo ima na zgornjem delu vetrobranskega
stekla večfunkcijsko kamero, glede na različico
pa ima v sprednjem odbijaču nameščen tudi
radar.
Sistem ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Ta sistem je zasnovan kot pomoč vozniku in
za izboljšanje varnost v prometu.
Kljub temu mora voznik nenehno spremljati
prometne razmere v skladu z veljavnimi
cestnoprometnimi predpisi.
Takoj, ko sistem zazna morebitno oviro, pripravi zavorni krogotok, če bi bilo
potrebno samodejno zaviranje. Pri tem se
lahko pojavi rahel hrup in občutek zaviranja.
Aktiviranje in dezaktiviranje
Po prednastavitvi se ob vsakem zagonu vozila
sistem samodejno aktivira.
Nastavitve spreminjamo v meniju
Driving/Vehicle na zaslonu na dotik.
Na izklop sistema opozarjata prižig te
opozorilne lučke in prikaz sporočila.
Pogoji in omejitve delovanja
Vozilo se premika naprej.
Sistem ESC deluje.
Varnostni pasovi vseh potnikov pripeti.
121
Driving (Vožnja)
6– Active Safety Brake (samodejno zaviranje v
sili).
V
ozilo ima na zgornjem delu vetrobranskega
stekla večfunkcijsko kamero, glede na različico
pa ima v sprednjem odbijaču nameščen tudi
radar.
Sistem ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Ta sistem je zasnovan kot pomoč vozniku in
za izboljšanje varnost v prometu.
Kljub temu mora voznik nenehno spremljati
prometne razmere v skladu z veljavnimi
cestnoprometnimi predpisi.
Takoj, ko sistem zazna morebitno oviro, pripravi zavorni krogotok, če bi bilo
potrebno samodejno zaviranje. Pri tem se
lahko pojavi rahel hrup in občutek zaviranja.
Aktiviranje in dezaktiviranje
Po prednastavitvi se ob vsakem zagonu vozila
sistem samodejno aktivira.
Nastavitve spreminjamo v meniju
Driving/Vehicle na zaslonu na dotik.
Na izklop sistema opozarjata prižig te
opozorilne lučke in prikaz sporočila.
Pogoji in omejitve delovanja
Vozilo se premika naprej.
Sistem ESC deluje.
Varnostni pasovi vseh potnikov pripeti.
Stabilizirana hitrost na cestah z malo ovinki.
Svetujemo, da v naslednjih primerih sistem
izklopite prek menija za konfiguracijo vozila:
–
Vleka prikolice.
–
Prevoz dolgih predmetov na strešnih nosilcih.
–
V
ozilo z nameščenimi snežnimi verigami.
–
Pred uporabo samodejne avtopralnice, pri
čemer motor teče.
–
Pred namestitvijo vozila na preskusne valje v
servisni delavnici.
–
Vleka vozila s prižganim motorjem.
–
Po trku v vetrobransko steklo v bližini kamere
za zaznavanje.
Če je zaznana uporaba določenih vrst
zasilnega rezervnega kolesa (z manjšim
premerom) ali napaka stikala zavornega
pedala ali vsaj dveh zavornih luči, se sistem
samodejno izklopi.
Če zavorne luči ne delujejo popolnoma
brezhibno, je vožnja lahko nevarna.
Možno je, da se opozorila ne prikažejo,
se prikažejo prepozno ali se zdijo
neupravičena.
Voznik mora vedno ohraniti nadzor nad
vozilom in biti pripravljen, da se lahko kadar
koli odzove in prepreči nesrečo.
Po trku se sistem samodejno izklopi.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA
servisna mreža ali kvalificirana servisna
delavnica.
Opozorilo na nevarnost trka
Ta funkcija opozarja voznika na nevarnost, da
njegovo vozilo trči v vozilo pred njim ali pešca ali
kolesarja na svojem voznem pasu.
Spreminjanje praga sprožitve
opozorila
Ta prag sprožitve opozorila določa občutljivost, s
katero funkcija opozarja na nevarnost trčenja.
Prag lahko nastavite s pomočjo menija
Driving / Vehicle na zaslonu na dotik.
►
Izberite eno od treh vnaprej določenih mejnih
vrednosti: »Daleč«, »Normal« ali »Close«.
Ob izklopu kontakta se shrani zadnja izbrana
mejna vrednost.
Delovanje
Glede na stopnjo tveganja za trk, ki jo oceni
sistem, in sprožilni prag opozorila, ki ga izbere
voznik, se lahko sproži več nivojev opozarjanja,
ki se prikažejo na instrumentni plošči.
Sistem upošteva dinamiko vozila, hitrost vašega
vozila in vozila pred vami, okoljske razmere in
delovanje vozila (upravljanje pedalov, volana itd.)
da sproži opozorilo v najprimernejšem trenutku.
122
Driving (Vožnja)
Nivo 1 (oranžna): samo vizualno
opozorilo, ki opozarja, da je vozilo pred
vami zelo blizu.
Prikaže se sporočilo » Vehicle close (Vozilo je
blizu) «.
Nivo 2 (rdeča): vizualno in zvočno
opozorilo, ki opozarjata na neposredno
nevarnost trka.
Prikaže se sporočilo: » Brake! (Zavirajte!)«.
Nivo 3: v nekaterih primerih se lahko pojavi
kinetično opozorilo v obliki rahlega zaviranja, ki
potrjuje nevarnost trka.
Kadar je hitrost vašega vozila ob
približevanju drugemu vozilu previsoka,
se morda ne bo prikazal prvi nivo, ampak
neposredno drugi.
Pomembno: nivo opozorila 1 se ne prikaže
za mirujočo oviro ali kadar je izbran prag
sprožitve »Near « (Blizu).
Inteligentna pomoč pri
zaviranju v sili (iEBA)
Ta funkcija dopolnjuje zaviranje v primeru, da
voznik zavira, vendar ne dovolj, da bi preprečil
trčenje.
Ta pomoč deluje samo, če voznik pritisne zavorni
pedal.
Active Safety Brake
Funkcija za samodejno zaviranje v sili se sproži
po opozorilu, če se voznik ne odzove dovolj hitro
in vozilo ne zavira.
Sistem skuša zmanjšati hitrost ob trku ali
preprečiti trk, kadar se voznik ne odzove.
Hitrost se bo zmanjšala za največ 20
km/h (samo različice s kamero) ali za
največ 50 km/h (različice s kamero in
radarjem).
Delovanje
Sistem deluje, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
– Hitrost vozila ne sme presegati 60 km/h, ko je
zaznan pešec.
– Hitrost vozila ne presega 80 km/h, ko je
zaznano mirujoče vozilo ali kolesar.
–
Hitrost vozila je med 7
km/h in 85 km/h (samo
različice s kamero) ali 140 km/h (različice s
kamero in radarjem), ko je zaznano premikajoče
se vozilo.
Ta opozorilna lučka utripa (okoli 10 sekund), takoj ko funkcija prične
uporabljati zavore vozila.
Pri vozilih s samodejnim menjalnikom ali izbirno
ročico morate v primeru samodejnega zaviranja
v sili do zaustavitve vozila še naprej pritiskati
zavorni pedal, sicer lahko vozilo znova spelje.
Če je vozilo opremljeno z ročnim menjalnikom,
lahko pri samodejnem zaviranju v sili do popolne
zaustavitve vozila motor ugasne.
Voznik lahko v vsakem trenutku
prevzame nadzor nad vozilom z močnim
zasukom volana in/ali močnim pritiskom na
pedal za pospeševanje.
Med delovanjem te funkcije lahko zavorni
pedal rahlo vibrira.
Pri popolni zaustavitvi vozila samodejno
zaviranje deluje še 1 do 2 sekundi.
Nepravilno delovanje
V primeru nepravilnega delovanja na
instrumentni plošči zasvetijo te opozorilne
lučke, spremljata jih prikaz sporočila in zvočni
signal.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
Če te opozorilne lučke zasvetijo po
izklopu in ponovnem zagonu
motorja, naj delovanje sistema preveri servisna
mreža CITROËN ali kvalificirana servisna
delavnica.
Te opozorilne lučke zasvetijo na instrumentni plošči kot znak, da
voznikov in/ali sovoznikov varnostni pas ni pripet
(odvisno od različice). Sistem samodejnega
zaviranja je dezaktiviran, dokler varnostni pasovi
niso pripeti.
Zaznavanje nepozornosti
Za več informacij glejte splošna
priporočila za uporabo sistemov
pomoči vozniku ali manevriranju .
Glede na različico funkcija obsega samo sistem
»Coffee Break Alert« ali pa poleg tega še sistem
»Opozorilnik na voznikovo nepozornost«.
Ti sistemi nikakor niso namenjeni temu, da bi voznika ohranjali budnega ali da bi
preprečevali, da bi voznik za volanom zaspal.
Voznikova odgovornost je, da zaustavi vozilo,
če je utrujen.
Če se počutite utrujeni oziroma najmanj vsaki
dve uri naredite premor.
225
Abecedno kazalo
Povezava Bluetooth 190–191, 208–209,
213–214
Povezava s spletom
207
Povezava z brezžičnim omrežjem (Wi-Fi)
209
Pozabljen izklop luči
56–57
Pozabljen ključ v kontaktni ključavnici
85
Pranje
100
Pranje (nasveti)
137, 159
Prazen rezervoar za gorivo
(dizelski motor)
161
Predali za shranjevanje
55
Predal pred sprednjim sopotnikovim
sedežem
51
Predal za odlaganje
55
Predhodna klimatizacija potniškega prostora
(električno vozilo)
26, 50
Predhodno prilagajanje temperature
v potniškem prostoru
26
Predrtje pnevmatike
162–163, 165
Pregled nad okolico zadnjega dela vozila
od zgoraj
125–126
Preklop sprednjih sedežev
43–44
Premičen pod prtljažnega prostora
54
Prenizek tlak v pnevmatikah (zaznavanje)
97
Prepoznavanje omejitve hitrosti
100, 102
Preproga
53, 100
Prestavna ročica
90, 92
Pretok energije
21, 25
Prezračevalne šobe
44
Prezračevanje
44–46
Pridobivanje/poraba električne energije
20
Prikaz (indikator) rednih vzdrževalnih
pregledov
18, 21Prikazovalnik instrumentne plošče 9
prikaz podatkov na prosojnem zaslonu
10–11
Prikaz podatkov na vetrobranskem
steklu
10–11
Prikaz smeri vožnje (smerniki)
57, 169–170
Priključena navigacija
205–207
Prilagodljivi tempomat
102–103, 107
Pripomočki za manevriranje (priporočila)
99
Pripomočki za vožnjo (priporočila)
99
Pritrdišča ISOFIX
77, 79–80
Pritrdišče Top Tether
77, 79–80
Profili
216
Programirano ogrevanje
26, 50
Proizvajalčeva identifikacijska ploščica
184
Prometne informacije (TMC)
204
Prostornina rezervoarja za gorivo
135
Protionesnaževalni sistem SCR
20, 156
Protivlomna ključavnica
28
Prtljažnik
34, 55
Prtljažni nosilci na strehi
149
R
Radar (opozorila) 99
Radijska postaja
187–188, 210
Radio
187–189, 210
Razširjeno prepoznavanje prometnih
znakov
103
RDS
188, 210
REF
68
Regenerativno zaviranje (pojemek z
zaviranjem z motorjem)
92–93
Reguliranje s prepoznavanjem omejitve
hitrosti
102–103
Reostat za osvetlitev
22
Rezervno kolo
156, 161–162, 165
Rezervoar za gorivo
135–136
Rezervoar za tekočino AdBlue®
157
Ročica ob volanu za upravljanje
avtoradia
185–186, 195
Ročica ročnega menjalnika
90
Ročica s stikali za brisalnike
61–62
Ročica s stikali za luči
56–57
Ročice ob volanu
91–92
S
Samodejen vklop luči 57–58
Samodejni izklop električnega toka
(delovanje)
150
Samodejno prekljapljanje dolgih luči
59–60
Samodejno zaviranje v sili
120–122
SCR (Selektivna katalitična redukcija)
20, 156
Sedeža, sprednja
39–40
Sedeži, električna nastavitev
40
Sedeži, klasični otroški
76, 79–80
Sedeži, ogrevani
41
Sedeži, zadaj
43–44, 75
Sedeži za otroke
71, 74–76
Sedeži za otroke, z ISOFIX
77–80
Senčnik
37, 51
Serijska številka vozila
184
Servisni pregledi
18, 154, 156
Sinhronizacija daljinskega upravljalnika
33