3
Vsebina
Tempomat – posebna priporočila 105
Tempomat 105
Highway Driver Assist 107
Prilagodljivi tempomat 107
Pomoč pri zadržanju vozila na voznem pasu 111
Aktivni opozorilnik nenamerne menjave
voznega pasu
11 6
Nadzor mrtvih kotov 11 9
Active Safety Brake z Opozorilo na nevarnost
trka in Inteligentna pomoč pri zaviranju v sili
120
Zaznavanje nepozornosti 123
Parkirna zaznavala 124
Top Rear Vision - Vision 360 125
Top Rear Vision 126
Vision 360 128
Park Assist 129
7Praktične informacijePrimernost goriv 135
Nalivanje goriva 135
Preprečevanje točenja napačnega goriva
(dizelski motorji)
136
Sistem za polnjenje (električno vozilo) 136
Polnjenje pogonskega akumulatorja (električno
vozilo)
142
Priprava za vleko 146
Priprava za vleko s snemljivim zglobom 146
Strešni prtljažni nosilci 149
Snežne verige 149
Varčevalni način delovanja 150
Pokrov motornega prostora 151
Motorni prostor 152
Kontrola nivojev 152
Kontrole nivojev 154
AdBlue® (BlueHDi) 156
Vožnja v prostem teku 158
Nasveti za nego in vzdrževanje vozila 159
8V primeru okvareVarnostni trikotnik 161
Če vam zmanjka goriva (dizelski motorji) 161
Orodje v vozilu 161
Komplet za začasno popravilo predrte
pnevmatike
162
Rezervno kolo 165
Zamenjava žarnice 168
Zamenjava varovalke 171
12
V akumulator/pomožni akumulator 174
Vleka vozila 177
9Tehnični podatkiZnačilnosti motorjev in vlečne obremenitve 180
Bencinski motorji 181
Dizelski motorji 182
Elektromotor/generator 183
Mere 184
Identifikacijske oznake 184
10 Avdio sistem BLUETOOTH z zaslonom na dotik
Prvi koraki 185
Upravljalni elementi na volanu 185
Meniji 186
Radio 187
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 188
Medij 189
Telefon 190
Konfiguracija 192
Pogosto zastavljena vprašanja 192
11CITROËN Connect NavPrvi koraki 194
Upravljalni elementi na volanu 195
Meniji 196
Govorni ukazi 197
Navigacija 202
Navigacija, povezana s spletom 205
Aplikacije 207
Radio 210
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 2 11
Medij 2 11
Telefon 213
Konfiguracija 215
Pogosto zastavljena vprašanja 217
■
Abecedno kazalo
bit.ly/helpPSA
Dostop do dodatnih videoposnetkov
188
Avdio sistem BLUETOOTH z zaslonom na dotik
menjavi sistema na analogni radio FM pride
do nekaj sekund zamika, včasih pa tudi do
spremembe glasnosti.
Ko se digitalni signal izboljša, sistem
samodejno ponovno preklopi na DAB.
Če postaja DAB, ki jo poslušate, ni
dostopna na FM ali funkcija »FM-DAB
Tracking (Sledenje FM-DAB))« ni vklopljena,
bo ob slabem digitalnem signalu zvok
prekinjen.
Medij
Izbira vira
Pritisnite na meni »Media (Mediji)«.
Pritisnite na gumb » SOURCE (Vir)«.
Izberite vir (USB, Bluetooth ali AUX, odvisno od
opreme).
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB v vtičnico
USB ali priključite napravo USB v vtičnico
USB z uporabo ustreznega kabla (ni priložen).
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da
zaščitite sistem.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v
začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od
nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.
načinu RDS. Gre za običajen pojav ob
razširjanju radijskih valov in ne pomeni okvare
avdio sistema.
Prednastavitev radijske
postaje
Izberite postajo ali frekvenco.Pritisnite na gumb »Presets (Shranjene
postaje)«.
Za shranjevanje radijske postaje pritisnite za
daljši čas na prazno vrstico. Zvočni signal potrdi
postopek shranjevanja radijske postaje.
Shranite lahko do 16
radijskih postaj.
Za zamenjavo shranjene postaje s
postajo, ki se trenutno predvaja, za daljši
čas pritisnite na shranjeno postajo.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je RDS aktiviran, lahko še naprej poslušate
isto postajo s samodejno vrnitvijo na alternativne
frekvence.
V določenih pogojih spremljanje postaje
ni zagotovljeno po vsej državi, ker
radijske postaje ne pokrivajo celotnega
ozemlja. To pojasnjuje slab sprejem postaje
med potovanjem.
Pritisnete na gumb »Radio Settings
(Nastavitve radia) «.
Vklopite/izklopite »RDS options
(Možnosti RDS)«.
Poslušanje prometnih
informacij
Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča
prednostno poslušanje prometnih informacij TA.
Za delovanje te funkcije potrebujete dober
sprejem radijske postaje, ki omogoča
predvajanje te vrste sporočil. Medtem ko se
predvajajo prometne informacije, se trenutno
predvajani medij prekine, da lahko poslušate
sporočilo o prometnih informacijah TA. Po koncu
sporočila se nadaljuje predvajanje medija, ki se
je predvajal prej.
Pritisnete na gumb »Radio Settings
(Nastavitve radia) «.
Vklopite/izklopite »Traffic announcement
(Prometna obvestila) (TA)«.
Nastavitve zvoka
Pritisnete na gumb »Radio Settings
(Nastavitve radia) «.
Na seznamu izberite » Radio settings
(Nastavitve radia) «.
Vklopite/izklopite in nastavite razpoložljive
možnosti (ravnovesje, ambient itd.).
Ravnovesje/porazdelitev zvoka je avdio
obdelava zvoka, ki omogoča prilagoditev
kakovosti zvoka glede na to, kje sedijo potniki
v vozilu.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Digitalni radio
Izbor radia DAB
Prizemni digitalni radio (DAB) omogoča boljši
sprejem.
Različni multipleksi/sklopi vam ponujajo izbor
radijskih postaj po abecednem vrstnem redu.
Pritisnite na meni »Radio«.
Pritisnite na gumb » SOURCE (Vir)«.
Na seznamu razpoložljivih avdio virov izberite
»DAB Radio«.
Vklop funkcije FM-DAB
Tracking (Sledenje
FM-DAB).
DAB ne pokriva celotnega območja države.
Ko je digitalni radijski signal slab, funkcija
»FM-DAB Tracking (Sledenje FM-DAB)«
samodejno preklopi na analogni signal »FM«
postaje (če obstaja) in s tem omogoča nadaljnje
poslušanje iste radijske postaje.
Pritisnete na gumb »Radio Settings
(Nastavitve radia) «.
Vklopite »DAB-FM«.
Če je funkcija »FM-DAB Tracking
(Sledenje FM-DAB)« aktivirana, lahko ob
200
CITROËN Connect Nav
filtrirate tako, da izgovorite na primer »izberi
interesno točko v vrstici 2« ali »izberi mesto v
vrstici 3«. Za premikanje po seznamu izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«.)
Posredujte navodila za cilj (naslov) v
jeziku, ki je nastavljen v sistemu, odvisno
od države.
Govorni ukazi za radio in
medije
Govorni ukazi
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje
Bluetooth – ...)
Sporočila s pomočjo
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Za izbiro vira zvoka izgovorite
»vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na
primer izgovorite »vklopi vir, pretakanje prek
Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe,
ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim
ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med možnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«.
Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«,
»predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj
album, Thriller«.)
Govorni ukazi
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto
prednastavljeno postajo)
Sporočila s pomočjo
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Radijsko
postajo lahko izberete tako, da izgovorite
»nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na
primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi
na 98,5 FM«. Če želite poslušati prednastavljeno
radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na
prednastavljeno številko pet«.)
Govorni ukazi
What's playing? (Kaj se predvaja)
Sporočila s pomočjo
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Če želite izbrati, kaj bi
poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro.
Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey
Jude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico
2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey
Jude)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca
Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Sporočila s pomočjo
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj
želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato
naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca.
Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca
Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za
izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu,
izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje
po prikazanem seznamu lahko izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova,
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno
sporočilo »Please first connect a telephone«
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se
zapre.
Govorni ukazi
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi
izvedeno.
210
CITROËN Connect Nav
Radio
Izbira postaje
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Frequency«.
Pritisnite enega od gumbov za izvedbo
samodejnega iskanja radijskih postaj.
ali
Premaknite drsnik za ročno iskanje
frekvenc navzgor ali navzdol.
ali
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio stations« na drugi strani.
Pritisnite »Frequency«.
Z navidezno tipkovnico vnesite vrednosti.
Najprej vnesite enote, nato pa kliknite
polje za decimalke za vnos številk za vejico.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Radijski sprejem je lahko moten zaradi
uporabe električne opreme, ki je
proizvajalec ni odobril, kot je npr. polnilnik
USB, priključen v 12-voltno vtičnico.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi,
zgradbe, predori, kletne parkirne hiše itd.),
ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS.
Ta pojav je povsem običajen pri prenosu
radijskih valov in nikakor ne pomeni napake
zvočnega sistema.
Prednastavitev radijske
postaje
Izberite postajo ali frekvenco.
(glejte ustrezno poglavje)
Pritisnite na » Presets (Prednastavitve) «.
Za shranjevanje postaje pritisnite za daljši
čas na enega od gumbov.
Spreminjanje valovnega
območja
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band…« na zgornji desni strani
zaslona, da spremenite valovno območje.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je funkcija RDS aktivirana, lahko še naprej
poslušate isto postajo s samodejno vrnitvijo na
alternativne frekvence.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio settings«.
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »Station
follow «.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Sledenje postaji s funkcijo RDS morda
ne bo na voljo po vsej državi, saj številne
radijske postaje ne pokrivajo celotnega
ozemlja države. To pojasnjuje izgubo
sprejema postaje med potovanjem.
Prikaz besedilnih informacij
Funkcija »Radio Text« (Radijsko besedilo)
prikazuje informacije, ki jih oddaja radijska
postaja v zvezi s postajo ali skladbo, ki se
trenutno predvaja.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio settings«.
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »Display radio
text«.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Poslušanje prometnih
informacij
Funkcija TA (prometna obvestila) omogoča
prednostno poslušanje prometnih obvestil.
Za delovanje te funkcije je potreben dober
sprejem radijske postaje, ki predvaja to vrsto
sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij
se trenutno predvajani medij prekine, da
lahko poslušate prometno obvestilo. Po koncu
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje
prejšnjega medija.
Izberite »Announcements«.
Vklopite/izklopite možnost »Traffic
announcement«.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Prizemni digitalni radio
Digitalni radio zagotavlja kakovostnejši zvok.
Različni »multipleksi/sklopi« vam ponujajo izbor
radijskih postaj, urejenih po abecednem vrstnem
redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band …« na zgornji desni strani
zaslona, da se prikaže valovno območje » DAB«.
Sledenje FM-DAB
»DAB« ne pokriva celotnega ozemlja.
Če je digitalni radijski signal slab, funkcija
»FM-DAB auto follow-up« (Samodejni preklop
FM-DAB) samodejno preklopi na ustrezno
analogno postajo FM (če obstaja) in tako
2 11
CITROËN Connect Nav
11sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij
se trenutno predvajani medij prekine, da
lahko poslušate prometno obvestilo. Po koncu
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje
prejšnjega medija.
Izberite »Announcements«.
Vklopite/izklopite možnost »Traffic
announcement«.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Prizemni digitalni radio
Digitalni radio zagotavlja kakovostnejši zvok.
Različni »multipleksi/sklopi« vam ponujajo izbor
radijskih postaj, urejenih po abecednem vrstnem
redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band …« na zgornji desni strani
zaslona, da se prikaže valovno območje » DAB«.
Sledenje FM-DAB
»DAB« ne pokriva celotnega ozemlja.
Če je digitalni radijski signal slab, funkcija
»FM-DAB auto follow-up« (Samodejni preklop
FM-DAB) samodejno preklopi na ustrezno
analogno postajo FM (če obstaja) in tako
omogoči nadaljnje poslušanje iste radijske
postaje.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio settings«.
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »FM-DAB
Follow-up «.
Vklopite/izklopite možnost »Station
follow«.
Pritisnite »OK«.
Če je funkcija »FM-DAB auto tracking«
(Samodejno sledenje FM-DAB)
aktivirana, lahko ob preklopu na analogni
radio »FM« pride do nekajsekundnega
zamika, včasih pa tudi do spremembe
glasnosti.
Ko se obnovi kakovost digitalnega signala,
sistem samodejno preklopi nazaj na »DAB«.
Če poslušana postaja »DAB« ni na voljo
na »FM« (možnost »FM-DAB« je
osenčena) ali funkcija »FM-DAB auto
tracking« (Samodejno sledenje FM-DAB) ni
aktivirana, pride do prekinitve zvoka, če je
digitalni signal preslab.
Medij
Vtičnica USB
Vstavite pomnilniški ključ USB v vtičnico
USB ali priključite napravo USB v vtičnico
USB z uporabo ustreznega kabla (ni priložen).
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da
zaščitite sistem.
Sistem ustvarja sezname predvajanja (v
začasnem pomnilniku); postopek lahko traja od
nekaj sekund do več minut ob prvi povezavi.
Za skrajšanje čakalnega časa zmanjšajte število
datotek, ki niso glasbene, in število map.
Seznami predvajanja se posodobijo ob vsakem
izklopu kontakta ali priklopu pomnilniškega ključa
USB. Zvočni sistem shrani te sezname; če niso
spremenjeni, se naslednjič hitreje naložijo.
Vtičnica Auxiliary (AUX)
Odvisno od opremePriključite prenosno napravo (MP3-
predvajalnik itd.) v dodatno vtičnico z
uporabo kabla za zvok (ni priložen).
Ta vir je na voljo samo, če je v nastavitvah zvoka
izbrana možnost »Auxiliary input«.
Najprej nastavite glasnost prenosne naprave (na
visoko raven). Nato nastavite glasnost zvočnega
sistema.
Kontrolniki se upravljajo prek prenosne naprave.
215
CITROËN Connect Nav
11Upravljanje sporočil
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Za prikaz seznama sporočil izberite
»Messages «.
Izberite zavihek »All«, »Incoming « ali
»Sent«.
Izberite podrobnosti sporočila, izbranega
na enem od seznamov.
Pritisnite »Answer« za pošiljanje hitrega
sporočila, shranjenega v sistemu.
Pritisnite »Call« za začetek klica.
Pritisnite »Listen« za poslušanje
sporočila.
Dostop do možnosti » Messages« je
odvisen od združljivosti pametnega
telefona in vgrajenega sistema.
Nekateri pametni telefoni pridobivajo
sporočila ali e-pošto počasneje od drugih.
Upravljanje hitrih sporočil
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Za prikaz seznama sporočil izberite
»Quick messages «.
Izberite zavihek »Delayed«, »Arrived«,
»Not available« ali »Other« za
ustvarjanje novih sporočil.
Za pisanje novega sporočila pritisnite
»Create «.
Izberite izbrano sporočilo z enega od
seznamov.
Pritisnite »Transfer« in izberite enega ali
več prejemnikov.
Pritisnite »Listen« za predvajanje
sporočila.
Upravljanje e-pošte
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Za prikaz seznama sporočil izberite
»Email«.
Izberite zavihek »Incoming «, »Sent« ali
»Not read«.
Izberite izbrano sporočilo z enega od seznamov.
Pritisnite »Listen« za predvajanje
sporočila.
Dostop do e-poštnih sporočil je odvisen
od združljivosti pametnega telefona in
vgrajenega sistema.
Konfiguracija
Audio settings
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Izberite »Audio settings«.
Nato izberite » Ambience«, »Position«,
»Sound«, »Voice« ali »Ringtone«.
Za shranjevanje nastavitev pritisnite
»OK«.
Za ravnovesje/porazdelitev (ali
prostornost pri sistemu Arkamys©) se
izvaja obdelava zvoka, ki prilagodi kakovost
zvoka glede na število potnikov v vozilu.
Na voljo samo s konfiguracijo zvočnikov v
sprednjem in zadnjem delu vozila.
Nastavitev Ambience (izbira 6 zvočnih
okolij) ter nastavitve zvoka Bass,
Medium in Treble se razlikujejo in so
neodvisne za vsak vir zvoka.
Vklopite ali izklopite » Loudness«.
Nastavitve »Position« (All passengers, Driver
in Front only) so skupne vsem virom.
Vklopite ali izklopite » Touch tones«,
»Volume linked to speed « in »Auxiliary
input «.
216
CITROËN Connect Nav
Zvok v vozilu: sistem Arkamys Sound
Staging© optimizira porazdelitev zvoka v
potniškem prostoru.
Konfiguriranje profilov
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Setting of the profiles«.
Izberite »Profile 1«, »Profile 2«, »Profile 3« ali
»Common profile«.
Pritisnite ta gumb za vnos imena profila z
navidezno tipkovnico.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Pritisnite ta gumb, da profilu dodate
fotografijo.
Vstavite pomnilniški ključ USB s
fotografijo v vtičnico USB.
Izberite fotografijo.
Pritisnite »OK«, da potrdite prenos
fotografije.
Znova pritisnite »OK«, da shranite
nastavitve.
Mesto za fotografijo je kvadratne oblike;
če je fotografija v drugačnem formatu, jo
sistem preoblikuje.
Za ponastavitev izbranega profila
pritisnite ta gumb.
Če ponastavite izbrani profil, privzeto
aktivirate angleščino.
Izberite »Profile« (Profil) (1, 2 ali 3), s katerim
boste povezali » Audio settings«.
Izberite »Audio settings«.
Nato izberite » Ambience«, »Position«,
»Sound«, »Voice« ali »Ringtone«.
Za shranjevanje nastavitev izbranega
profila pritisnite » OK«.
Spreminjanje sistemskih
nastavitev
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Screen configuration«.
Izberite »Animation«.
Vklopite ali izklopite:Automatic scrolling
Izberite »Brightness«.
Premaknite drsnik, da prilagodite svetlost
zaslona in/ali instrumentne plošče.
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »System settings«.
Izberite »Units«, da spremenite enote za
razdaljo, porabo goriva in temperaturo.
Izberite »Factory settings« za obnovitev
začetnih nastavitev.
Če ponastavite sistem na »Factory
settings«, aktivirate angleščino in
stopinje Fahrenheita ter deaktivirate poletni
čas.
Izberite »System info«, da se prikažejo različice
raznih modulov, ki so nameščeni v sistemu.
Izbira jezika
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Za spremembo jezika izberite
»Languages«.
Nastavitev datuma
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Setting the time-date«.
Izberite »Date«.
Pritisnite ta gumb, da nastavite datum.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Izberite obliko prikaza za datum.
Nastavitev ure in datuma je na voljo
samo, če je možnost »GPS
synchronisation« (Sinhronizacija z GPS)
izklopljena.
Nastavitev ure
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Setting the time-date«.
Izberite »Time«.
Pritisnite ta gumb za nastavitev ure z
navidezno tipkovnico.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Pritisnite ta gumb za nastavitev
časovnega pasu.
Izberite obliko prikaza ure (12-urni
način/24-urni način).
Vklopite ali izklopite poletni čas (+ 1 ura).
Vklopite ali izklopite sinhronizacijo z GPS
(UTC).
Za potrditev pritisnite »OK«.
221
Abecedno kazalo
12-voltni akumulator 150, 154–155, 174–176
180-stopinjski pogled spredaj
128
180-stopinjski pregled nad zadnjim delom
128
360° pogled
125, 128
A
ABS 68
Active Safety Brake
120–122
AdBlue®
19, 156
Aktivno opozorilo o nenamerni spremembi
voznega pasu
116
Akumulator, pomožni
174
Alarmna naprava
34–35
Aplikacije
208
Aplikacije na svetovnem spletu
208
Avtonomija AdBlue®
19, 154
B
Barva 159, 184
Baterija daljinskega upravljalnika
32
Bencinski motor
152, 181
Bližnjice do ukazov
25
BlueHDi
19, 154, 161
Bluetooth (oprema za prostoročno
telefoniranje)
190–191, 213
Bluetooth (telefon)
190–191, 213–214
Bralne lučke
53–54
Brezžični polnilnik
52
Brisalnik
62
Brisalniki, samodejno delovanje 62
Brisalniki vetrobranskega stekla
61–62
Brisalniki, zamenjava metlice
63
Brisalnik sprednjega stekla
61
Brisalnik stekla
61
C
Centralno zaklepanje 30–31
Čep rezervoarja za gorivo
135
CHECK (samokontrola delovanja funkcij)
21
Čiščenje (nasveti)
137, 159–160
Čitalnik Apple®
189, 212
Čitalnik USB
189, 211
Collision Risk Alert
120–121
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitalni radio
188, 211
Daljinski upravljalnik
27–31
Daljinsko upravljane funkcije
(električno vozilo)
26, 50
Datum (nastavitev)
216
Demontaža kolesa
165–167
Digitalna instrumentna plošča
9
Digitalni radio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
188, 211
Dinamična kontrola stabilnosti (CDS)
69
Dinamično pomožno zaviranje
88–90
Dizelski motor
135, 152, 161, 182
Dodatek za dizelsko gorivo 155
Dodatna oprema
65
Dodatno zaklepanje
28, 30
Dolivanje tekočine AdBlue®
157
Domače polnjenje
139
Domače polnjenje (električno vozilo)
143–145, 183
Dostop in vklop prostoročnega
telefoniranja
29–30, 85–86
Dotok zraka
49
Drive Assist Plus (Pomoč pri vožnji)
107
Dvigalka
161–162, 165
Dvopodročna samodejna klimatska
naprava
46, 49
E
Ekološka vožnja (nasveti) 7
Električna parkirna zavora
88–90, 155
Električni motor
5, 8, 21, 25, 136,
146, 152, 174, 177, 183
Električni pomik stekel
36
Elektromotor/generator
87, 152, 183
Elektronska krmilna enota
139
Elektronska porazdelitev zavorne
sile (REF)
68
Elektronska zapora vžiga
83
Elektronski ključ
29–30
ESC (sistem za dinamični nadzor
stabilnosti)
68