4
Pregled
Predstavitev
Pričujoče ilustracije in opisi so zgolj informativni.
Prisotnost in razporeditev nekaterih elementov
se lahko razlikujeta glede na različico ali paket
opreme.
Instrumentna plošča in stikala
1.Stropna lučka/sprednji bralni lučki
Gumbi za klic v sili in klic za pomoč na cesti
Strešno okno
Prikazovalnik opozorilnih lučk za varnostne
pasove in sovoznikovo varnostno blazino
2. Notranje vzvratno ogledalo
3. Prikazovalnik v višini oči
4. Instrumentna plošča
5. Ohišje varovalk
6. Električni pomik stekel
Električno nastavljanje zunanjih ogledal
7. Odpiranje pokrova motornega prostora
8. Smart Pad Support Citroën
9. Predal pod armaturno ploščo
10. Predal pred sovoznikovim sedežem
1.Zaslon na dotik 2.
Neposredni dostop do menija Driving ali
Vehicle
Dostop do menijev zaslona na dotik
Vklop/izklop zaslona na dotik in uravnavanje
glasnosti
3. Varnostne utripalke
4. Centralno zaklepanje
5. Vklop/izklop motorja
6. Klimatska naprava
Gretje sedežev
7. Vtičnice USB (tip A/tip C)
8. Predal za shranjevanje ali brezžični polnilnik
pametnega telefona
9. Prestavna ali izbirna ročica
10. Izbor načina vožnje
11 . Dostop do menija Energy (Energija)
12. Električna parkirna zavora
Upravljalni gumbi na volanu
1.Upravljalna ročica za luči/smerne
kazalnike izbira načina prikaza na
instrumentni plošči
2. Ročica za upravljanje brisalnikov/pranje
stekel/potovalni računalnik
3. Obvolanski ročici za upravljanje samodejnega
menjalnika
4. Upravljalni gumbi za tempomat/omejevalnik
hitrosti/Prilagodljivi tempomat
A. Povečanje ali zmanjšanje nastavljene hitrosti
Prikaz in nastavitev razdalje do vozila, ki vozi
pred vami (Prilagodljivi tempomat)
B. Izberite ali izključite tempomat
50
Ergonomija in udobje
Ureditev notranjosti vozila
1.Senčnik
2. Smart Pad Support Citroën
3. Predal pod armaturno ploščo
4. Predal pred sovoznikovim sedežem
5. Brezžični polnilnik za pametni telefon
Vtičnice USB (tip A/tip C)
6. Predal za shranjevanje
12-voltna vtičnica
7. Predal za shranjevanje z držali za pijače
8. Sredinski naslon za roke s predalom za
shranjevanje
9. Predali v vratih
10. Vtičnice USB
Uporabljate jo lahko, preden speljete in med
vožnjo.
Vklop/izklop
► Ob delujočem motorju za vklop/izklop funkcije
pritisnite ta gumb (dejanje potrdi kontrolna
lučka).
T
rajanje delovanja je odvisno od zunanje
temperature.
Funkcija se samodejno izklopi zaradi
preprečevanja prevelike porabe električne
energije.
Odroševanje /
odmrzovanje zadnjega
stekla
Odroševanje/odmrzovanje stekla deluje samo ob
delujočem motorju.
Hkrati odrošuje/odmrzuje tudi stranska ogledala.
► Pritisnite ta gumb za aktiviranje/
dezaktiviranje funkcije (aktiviranje/ dezaktiviranje potrdi kontrolna lučka, ki zasveti/
ugasne).
Funkcijo lahko aktivirate pri kakršni koli zunanji
temperaturi.
T
rajanje delovanja je odvisno od zunanje
temperature.
Odroševanje/odmrzovanje se zato samodejno
izklopi, da se prepreči prevelika poraba
električnega toka.
Predhodna klimatizacija
(Električni motor)
Funkcija omogoča, da vozilo programirate tako,
da v potniškem prostoru vzpostavi vnaprej
določeno nespremenljivo temperaturo (pribl. 21
°C), preden vstopite v vozilo, in sicer na dneve in
ob urah, ki jih izberete.
Funkcija je na voljo, kadar je vozilo priključeno
ali ni priključeno.
Programiranje
z 10-palčnim zaslonom na dotik
V meniju Climate > OPTIONS:Izberite Temperature conditioning .
►
Pritisnite
+, da dodate program.
►
Izberite uro vstopa v vozilo in želene dneve.
Pritisnite na
OK.
►
Pritisnite
ON za aktiviranje tega programa.
Sekvenca predhodnega uravnavanja
temperature se začne približno 45 minut pred
programiranim časom, kadar je vozilo priključeno
(20 minut, kadar ni priključeno) in traja še 10
minut po programiranem času.
Nastavite lahko več programov.
Vsak bo shranjen v sistemu.
Za optimizacijo dosega priporočamo, da
zaženete program, ko je vozilo priključeno.
Programirate lahko tudi s pomočjo
pametnega telefona z aplikacijo
MyCitroën.
Več informacij o funkcijah oddaljenega
upravljanja najdete v ustreznem poglavju.
Zvok ventilatorja med potekanjem
predhodnega klimatiziranja je povsem
normalen.
Pogoji za delovanje
– Funkcija se vklopi samo, kadar je kontakt
izklopljen in
vozilo zaklenjeno .
–
Kadar vozilo ni priključeno, se funkcija aktivira
samo, kadar je stanje napolnjenosti akumulatorja
več kot 50 %.
–
Kadar vozilo ni priključeno in je aktivno
ponavljajoče programiranje (npr
. od ponedeljka
do petka), se programiranje izklopi, če potečeta
dve zaporedji predhodnega klimatiziranja brez
vmesne uporabe vozila.
51
Ergonomija in udobje
3Ureditev notranjosti vozila
1.Senčnik
2. Smart Pad Support Citroën
3. Predal pod armaturno ploščo
4. Predal pred sovoznikovim sedežem
5. Brezžični polnilnik za pametni telefon
Vtičnice USB (tip A/tip C)
6. Predal za shranjevanje
12-voltna vtičnica
7. Predal za shranjevanje z držali za pijače
8. Sredinski naslon za roke s predalom za
shranjevanje
9. Predali v vratih
10. Vtičnice USB
Senčnik
► Če je vključen kontakt, se (odvisno od
različice) samodejno vključi osvetlitev ogledala,
ko odprete pokrov
.
Senčnik je opremljen tudi z držalom za kartice.
Predal pred sovoznikovim
sedežem
► Za odpiranje predala pred sovoznikovim
sedežem dvignite ročaj.
Ko je kontakt vklopljen, je predal pred
sovoznikovim sedežem osvetljen, kadar je odprt.
Nikoli ne vozite z odprtim predalom, če
na sprednjem sedežu sedi potnik. Pri
močnejšem zaviranju bi lahko prišlo do
poškodb!
Predal pod armaturno
ploščo
► Predal odprete tako, da pritisnete kljuko in
potegnete.
Nikoli ne vozite z odprtim predalom,
kadar je na sovoznikovem sedežu oseba
– nevarnost poškodb pri močnem zaviranju!
Smart Pad Support Citroën
To vam omogoča, da mobilno napravo, na primer
pametni telefon ali tablico z zaslonom na dotik,
postavite v za to namenjeno držalo (ki ga lahko
kupite posebej).
►
Pritisnite na nosilec, da izskoči.
►
Odprite sponko na zadnji strani držala in
vstavite mobilno napravo.
Preden pospravite nosilce, odstranite
mobilno napravo.
Vtičnice USB
Ti simboli določajo vrsto uporabe vtičnice USB.Napajanje in polnjenje.
Enako, plus izmenjava multimedijskih
podatkov z zvočnim sistemom.
Vtičnica USB omogoča priključitev prenosne
naprave.
Vtičnica USB spredaj na levi strani
omogoča tudi priklop telefona prek
TM, Android Auto
® ali CarPlay®, in s tem uporabo
nekaterih aplikacij pametnega telefona na
zaslonu na dotik.
Najboljši rezultat boste dosegli s kablom, ki ga je
proizvedel ali odobril proizvajalec naprave.
200
CITROËN Connect Nav
filtrirate tako, da izgovorite na primer »izberi
interesno točko v vrstici 2« ali »izberi mesto v
vrstici 3«. Za premikanje po seznamu izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«.)
Posredujte navodila za cilj (naslov) v
jeziku, ki je nastavljen v sistemu, odvisno
od države.
Govorni ukazi za radio in
medije
Govorni ukazi
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje
Bluetooth – ...)
Sporočila s pomočjo
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Za izbiro vira zvoka izgovorite
»vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na
primer izgovorite »vklopi vir, pretakanje prek
Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe,
ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim
ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med možnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«.
Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«,
»predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj
album, Thriller«.)
Govorni ukazi
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto
prednastavljeno postajo)
Sporočila s pomočjo
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Radijsko
postajo lahko izberete tako, da izgovorite
»nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na
primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi
na 98,5 FM«. Če želite poslušati prednastavljeno
radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na
prednastavljeno številko pet«.)
Govorni ukazi
What's playing? (Kaj se predvaja)
Sporočila s pomočjo
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Če želite izbrati, kaj bi
poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro.
Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey
Jude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico
2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey
Jude)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca
Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Sporočila s pomočjo
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj
želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato
naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca.
Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca
Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za
izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu,
izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje
po prikazanem seznamu lahko izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova,
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno
sporočilo »Please first connect a telephone«
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se
zapre.
Govorni ukazi
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi
izvedeno.