160
Praktické informácie
► Po kontrole hladiny oleja opatrne zaskrutkujte
veko otvoru na doplnenie oleja a odmerku
zasuňte späť do príslušného otvoru.
Indikátor hladiny oleja zobrazený pri
zapnutí zapaľovania na prístrojovom
paneli 30 minút po doplnení oleja nezobrazuje
platnú hodnotu.
Brzdová kvapalina
Hladina tejto kvapaliny sa musí
nachádzať blízko značky „ MAX“. V
opačnom prípade skontrolujte mieru
opotrebovania brzdových doštičiek.
Informácie o intervaloch výmeny brzdovej
kvapaliny sú uvedené v pláne servisnej údržby
od výrobcu.
Pred odstránením veka na doplnenie ho
najskôr očistite. Používajte iba brzdovú
kvapalinu typu DOT4 z uzatvorenej nádoby.
Chladiaca kvapalina motora
(benzínový alebo naftový motor)
Doplnenie tejto kvapaliny v období medzi
dvoma prehliadkami je úplne normálne.
Kontrola a
doplnenie hladiny kvapaliny sa musia
vykonávať iba pri studenom motore.
Pri príliš nízkej hladine chladiacej kvapaliny hrozí
riziko závažného poškodenia motora – hladina
chladiacej kvapaliny musí byť blízko značky
„MAX“, pričom ju nesmie nikdy prekročiť.
Ak je hladina v blízkosti značky „ MIN“ alebo pod
ňou, je nevyhnutné kvapalinu doplniť.
Ak je motor zahriaty, teplota chladiacej kvapaliny
je regulovaná ventilátorom.
Chladiaci okruh je pod tlakom, preto pred
vykonávaním akýchkoľvek prác vypnite motor a
počkajte aspoň jednu hodinu.
Aby ste predišli riziku popálenia v prípade
potreby núdzového doplnenia kvapaliny,
omotajte veko handrou a pootočte ním o dve
otáčky, čím pomaly uvoľníte tlak v nádrži.
Keď tlak klesne, odstráňte veko a doplňte
hladinu chladiacej kvapaliny.
(Elektrický pohon)
Nedolievajte chladiacu kvapalinu.
Ak je hladina v blízkosti značky „MIN “
alebo pod ňou, je nevyhnutné obrátiť sa na
autorizovaného predajcu CITROËN alebo
kvalifikovaný servis.
Kvapalina ostrekovačov
skiel
V prípade potreby doplňte kvapalinu na
požadovanú úroveň.
Technické špecifikácie kvapaliny
Kvapalina sa musí doplniť pomocou vopred
pripravenej zmesi.
V
zimnom období (teploty pod nulou) sa musí
na ochranu súčastí systému (čerpadla, nádrže,
potrubí, dýz) používať kvapalina obsahujúca
nemrznúci prostriedok, ktorý je vhodný pre dané
teplotné podmienky.
Za všetkých podmienok je zakázané
dopĺňať čistú vodu (riziko zamrznutia,
usádzania kameňa atď.).
AdBlue® (BlueHDi)
Ak sa dosiahne hladina rezervy, aktivuje sa
výstraha.
Ďalšie informácie o ukazovateľoch, najmä o
ukazovateľoch zostávajúcej hladiny AdBlue, sú
uvedené v
príslušnej kapitole.
Aby ste predišli zablokovaniu vozidla
vyplývajúcej z
predpisov, musíte doplniť hladinu
nádrže AdBlue.
Ďalšie informácie o aditíve
AdBlue® (motory
BlueHDi), najmä o
doplnení aditíva AdBlue, sú
uvedené v
príslušnej kapitole.
Kontroly
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto súčasti podľa plánu servisnej údržby od výrobcu a podľa
typu motora vo vašom vozidle.
V opačnom prípade nechajte kontroly vykonať
u autorizovaného predajcu CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise.
Používajte len výrobky odporúčané
spoločnosťou CITROËN alebo výrobky
rovnakej kvality a technických parametrov.
Na účely zabezpečenia optimálnej činnosti
takých dôležitých súčastí, ako je brzdová
sústava, spoločnosť CITROËN vyberá a
ponúka špecifické výrobky.
12 V batéria
Batéria nevyžaduje žiadnu údržbu.
Pravidelne kontrolujte dotiahnutie
priskrutkovaných svoriek (na verziách bez
rýchloupínacích svoriek) a čistotu pripojení.
Ďalšie informácie o preventívnych
opatreniach, ktoré je potrebné vykonať
pred akýmkoľvek zásahom na 12 V batérii,
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12 V batériu so
špecifickou technológiou a vlastnosťami.
Výmena tejto batérie sa musí vykonávať
výlučne v sieti CITROËN alebo v inom
kvalifikovanom servise.
161
Praktické informácie
7V opačnom prípade nechajte kontroly vykonať
u autorizovaného predajcu CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise.
Používajte len výrobky odporúčané
spoločnosťou CITROËN alebo výrobky
rovnakej kvality a technických parametrov.
Na účely zabezpečenia optimálnej činnosti
takých dôležitých súčastí, ako je brzdová
sústava, spoločnosť CITROËN vyberá a
ponúka špecifické výrobky.
12 V batéria
Batéria nevyžaduje žiadnu údržbu.
Pravidelne kontrolujte dotiahnutie
priskrutkovaných svoriek (na verziách bez
rýchloupínacích svoriek) a čistotu pripojení.
Ďalšie informácie o preventívnych
opatreniach, ktoré je potrebné vykonať
pred akýmkoľvek zásahom na 12
V batérii,
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12 V batériu so
špecifickou technológiou a vlastnosťami.
Výmena tejto batérie sa musí vykonávať
výlučne v sieti CITROËN alebo v
inom
kvalifikovanom servise.
Interiérový filter
V závislosti od okolitého prostredia a od
použitia vozidla (napr. prašné prostredie,
jazda v meste) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné.
Zanesený interiérový filter môže
obmedziť výkonnosť klimatizačného
systému a spôsobiť vznik neželaných pachov.
Vzduchový filter
V závislosti od okolitého prostredia a od
použitia vozidla (napr. prašné prostredie,
jazda v meste) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné.
Olejový filter
Olejový filter vymieňajte pri každej
výmene motorového oleja.
Filter pevných častíc
(naftový motor)
Počiatočné štádium upchávania filtra
pevných častíc je signalizované
dočasným rozsvietením tejto výstražnej
kontrolky, pričom sa súčasne zobrazí výstražná
správa.
Hneď ako to jazdné podmienky umožnia, filter
regenerujte tak, že budete jazdiť rýchlosťou
aspoň 60
km/h, až kým výstražná kontrolka
nezhasne.
Po dlhotrvajúcej jazde vozidla veľmi
nízkou rýchlosťou alebo na
voľnobežných otáčkach si môžete v
ojedinelých prípadoch pri akcelerácii všimnúť,
že z výfuku vychádzajú vodné výpary. Tieto
emisie nijako neovplyvňujú vlastnosti vozidla
ani životné prostredie.
Nové vozidlo
Počas prvých operácií regenerácie
filtra pevných častíc môžete zacítiť dymový
zápach. Ide o úplne normálny jav.
Manuálna prevodovka
Prevodovka si nevyžaduje údržbu (bez
výmeny oleja).
Automatická prevodovka
Prevodovka si nevyžaduje údržbu (bez
výmeny oleja).
Ručná parkovacia brzda
V prípade príliš dlhej dráhy pohybu
parkovacej brzdy alebo straty účinnosti
tohto systému je nutné vykonať nastavenie aj v
období medzi servisnými prehliadkami.
Kontrolu tohto systému musí vykonávať
autorizovaný predajca CITROËN alebo iný
kvalifikovaný servis.
162
Praktické informácie
Elektrická parkovacia brzda
Tento systém si nevyžaduje žiadnu pravidelnú starostlivosť. V prípade
problému si však nechajte systém skontrolovať
v
sieti CITROËN alebo v inom kvalifikovanom
servise.
Viac informácií o elektrickej parkovacej
brzde nájdete v príslušnej kapitole.
Brzdové doštičky
Opotrebovanie brzdových doštičiek závisí
od spôsobu jazdy, predovšetkým
v
prípade vozidiel používaných v meste na
krátke vzdialenosti. Niekedy je potrebné nechať
skontrolovať stav bŕzd aj v období medzi
servisnými prehliadkami vozidla.
Ak nedošlo k úniku kvapaliny v okruhu,
signalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny
opotrebovanie brzdových doštičiek.
Po umytí vozidla sa môže na brzdových
kotúčoch a doštičkách vytvoriť vlhký
povlak alebo v
zimnom období námraza, čím
sa môže znížiť účinnosť brzdenia.
Niekoľkokrát mierne pribrzdite, aby brzdy
vyschli a rozmrazili sa.
Stav opotrebovania
brzdových kotúčov/bubna
Všetky potrebné informácie týkajúce sa
kontroly stavu opotrebovania brzdových
kotúčov/bubnov získate v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom servise.
Kolesá a pneumatiky
Tlak nahustenia všetkých pneumatík vrátane rezervné kolesa sa musí merať
na „studených“ pneumatikách.
Tlaky uvedené na štítku tlaku pneumatík platia
pre „studené“ pneumatiky. Ak ste jazdili viac ako
10
minút alebo ste prešli viac ako 10 kilometrov
rýchlosťou vyššou ako 50
km/h, musíte
k
hodnotám uvedeným na štítku pridať 0,3 baru
(30
kPa).
Pri nedostatočnom nahustení pneumatík
sa zvyšuje spotreba energie. Nesprávny
tlak v
pneumatikách spôsobuje predčasné
opotrebovanie pneumatík a
má nepriaznivý
vplyv na ovládateľnosť vozidla na vozovke
– riziko nehody!
Jazda s opotrebovanými alebo poškodenými
pneumatikami znižuje účinnosť bŕzd a zhoršuje
jazdné vlastnosti vozidla. Pravidelne kontrolujte
stav pneumatík (dezénu a
bočných stien)
a
diskov kolies, ako aj prítomnosť krytiek
ventilov.
Keď indikátory opotrebovania už nevyčnievajú
nad dezén plášťa, je hĺbka drážok menšia ako 1,6
mm. V tomto prípade bezodkladne vymeňte
pneumatiky.
Používanie kolies a pneumatík inej než
špecifikovanej veľkosti môže ovplyvniť životnosť
pneumatík, otáčanie kolies, svetlú výšku,
meranie ukazovateľa rýchlosti a môže mať
nepriaznivý vplyv na držanie jazdnej stopy.
Montáž rozdielnych pneumatík na prednú a
zadnú nápravu vozidla môže mať za následok
nesprávne načasovanie systému ESC.
Pri nasadzovaní zimných alebo letných
pneumatík si vždy označte smer otáčania
daných pneumatík, ktoré sa chystáte uskladniť.
Skladujte ich na chladnom a suchom mieste
mimo priameho slnečného žiarenia.
Zimné alebo celoročné pneumatiky môžu
byť označené týmto symbolom na
bočných stenách.
Tlmiče
Pre vodičov nie je ľahké zistiť, že sú
tlmiče opotrebované. Tlmiče však majú
výrazný vplyv na udržiavanie smeru jazdy a
výkonnosť brzdového systému.
V záujme bezpečnosti a pohodlia pri
jazde je dôležité ich nechať skontrolovať u
autorizovaného predajcu alebo v kvalifikovanom
servise vozidiel CITROËN.
Súpravy rozvodových
remeňov a remeňov
príslušenstva
Súpravy rozvodových remeňov a
remeňov príslušenstva sa používajú od
naštartovania až po vypnutie motora. Je preto
normálne, že sa časom opotrebujú.
Poškodená súprava rozvodových remeňov a
remeňov príslušenstva môže poškodiť alebo
zničiť motor. Dodržiavajte odporúčaný interval
výmeny, ktorý je vyjadrený ako počet prejdených
kilometrov alebo uplynutý čas, podľa toho, ktorá
z týchto hodnôt sa dosiahne skôr.
AdBlue® (BlueHDi)
S cieľom zabezpečenia ochrany životného prostredia a zaistenia dodržiavania emisnej
normy Euro 6 bez nepriaznivého dopadu na
výkon a spotrebu paliva svojich naftových
motorov sa spoločnosť CITROËN rozhodla
vybaviť svoje vozidlá systémom na úpravu
výfukových plynov, ktorý v sebe spája systém
SCR (selektívna katalytická redukcia) a filter
pevných častíc (DPF).
Systém SCR
Pomocou kvapaliny s názvom AdBlue®
obsahujúcej močovinu premení katalyzátor až
85 % oxidov dusíka (NOx) na dusík a vodu, ktoré
neškodia zdraviu ani životnému prostrediu.
164
Praktické informácie
mieste chránenom pred priamym slnečným
žiarením.
Za týchto podmienok môže byť kvapalina
uskladnená minimálne jeden rok.
Ak kvapalina zamrzla, môže sa následne použiť
po úplnom rozmrazení pri izbovej teplote.
Nikdy neskladujte nádoby s AdBlue® vo
svojom vozidle.
Preventívne opatrenia pri používaní
AdBlue® je roztok na báze močoviny. Táto
kvapalina je nehorľavá, bezfarebná a bez
zápachu (keď sa skladuje na chladnom mieste).
V prípade kontaktu s pokožkou umyte
postihnuté miesto mydlom a tečúcou vodou.
V prípade kontaktu s očami si oči okamžite a
výdatne vyplachujte veľkým množstvom vody
alebo špeciálnym očným roztokom po dobu
minimálne 15 minút. Ak máte pocit pálenia alebo
podráždenia, vyhľadajte lekársku pomoc.
V
prípade jeho požitia si okamžite vypláchnite
ústnu dutinu čistou vodou a
následne vypite
väčšie množstvo vody.
Za určitých podmienok (napríklad vysoká
teplota) nie je možné vylúčiť riziko úniku
amoniaku: nevdychujte výpary. Výpary
obsahujúce amoniak majú dráždivý účinok na
sliznice (oči, nos a
hrdlo).
AdBlue® uchovávajte mimo dosahu detí v
originálnom obale.
Postup
Pred doplnením hladiny kvapaliny sa najskôr
uistite, že je vozidlo zaparkované na plochom a
vodorovnom povrchu.
V zimnom období sa uistite, že je teplota vozidla
vyššia ako –11 °C. V opačnom prípade môže
aditívum AdBlue
® zamrznúť a nebude ho možné
naliať do nádrže. Na niekoľkých hodín odstavte
vozidlo na teplejšom mieste a
potom doplňte
hladinu.
Nikdy nenalievajte aditívum AdBlue® do
nádrže na
motorovú naftu.
V prípade vyprsknutia alebo rozliatia
aditíva AdBlue® po boku karosérie
zasiahnuté miesta okamžite opláchnite
studenou vodou alebo ich utrite navlhčenou
handrou.
Ak kvapalina skryštalizovala, odstráňte nános
pomocou špongie a teplej vody.
Dôležité upozornenie: v prípade
doplnenia hladiny po poruche v
dôsledku nedostatku AdBlue, je
nevyhnutné pred zapnutím zapaľovania
najskôr počkať približne 5 minút bez
otvorenia dverí vodiča, odomknutia
vozidla, vloženia kľúča do spínača
zapaľovania alebo umiestnenia kľúča pre
systém „Bezkľúčový vstup a štartovanie“
do priestoru pre pasažierov.
Zapnite zapaľovanie, počkajte 10 sekúnd a
potom naštartujte motor.
►
V
ypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky, aby ste vypli motor.
alebo
►
S Bezkľúčový vstup a štartovanie motor
vypnete stlačením tlačidla „ ST
ART/STOP“.
► Otočte modrý uzáver nádrže na AdBlue® proti
smeru hodinových ručičiek a odstráňte ho.
►
V
ezmite nádobku s aditívom AdBlue
®: najskôr
skontrolujte dátum spotreby, pozorne si prečítajte
pokyny na štítku a potom nalejte obsah nádobky
do
nádrže na AdBlue vo vozidle.
►
Pomocou pumpy na
AdBlue®: zasuňte pištoľ
a napĺňajte nádrž, až kým sa pištoľ automaticky
nevypne.
Aby ste zabránili preplneniu nádrže na AdBlue®:
–
Doplňte 10 až 13 litrov pomocou nádob s
aditívom
AdBlue
®.
– Ak nádrž plníte na čerpacej stanici,
ukončite dopĺňanie po prvom automatickom
vypnutí pištole.
Systém zaregistruje iba doplnenie aspoň 5
litrov aditíva AdBlue
®.
Ak je nádrž na AdBlue® úplne prázdna,
na čo vás upozorní správa: „Top
up AdBlue: Starting impossible“ (Doplňte
aditívum: štartovanie nie je možné), je
nevyhnutné doplniť aspoň 5 litrov aditíva.
Uvedenie vozidla na
voľnobeh
V istých situáciách môže byť potrebné uviesť
vozidlo na voľnobeh (napríklad pri ťahaní, na
valcovej stolici, v automatickej umyvárni alebo
pri prevoze na vlaku alebo lodi).
Postup závisí od typu prevodovky a parkovacej
brzdy.
/
Postup uvoľnenia
► V odstavenom vozidle a pri naštartovanom
motore stlačte brzdový pedál a vyberte režim N.
Do 5 sekúnd:
► Stlačte a podržte brzdový pedál, potom
postupujte v tomto poradí: vypnite zapaľovanie a
presuňte volič režimu prevodovky dopredu alebo
dozadu.
183
V prípade poruchy
8Opätovné pripojenie kladného pólu (+)
► Nadvihnite páčku A na maximum.
► Založte otvorenú svorku B na kladný pól (+).
►
Zatlačte objímku
B až na doraz nadol.
►
Sklopením páčky A
zaistite objímku B.
►
V závislosti od vybavenia spustite plastový
kryt na pól
(+).
Netlačte na páčku silou, pretože ak je
objímka nesprávne založená, nezaistí sa.
V takom prípade postup zopakujte.
Nasledujúce opätovné pripojenie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, kým sa vykoná inicializácia
elektronických systémov.
Pokiaľ drobné poruchy pretrvávajú aj naďalej,
obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
kvalifikovaný servis CITROËN.
Podľa pokynov v príslušnej kapitole môžete
opätovne inicializovať niektoré prvky výbavy:
–
kľúč s diaľkovým ovládaním alebo elektronický
kľúč (v závislosti od verzie),
–
strešné okno,
–
elektricky ovládané okná,
–
dátum a čas,
–
nastavené rádiostanice.
Pri jazde po prvom naštartovaní motora
sa môže stať, že funkcia Stop & Start
nebude dostupná.
V takom prípade bude funkcia dostupná až po
tom, čo bude vozidlo dlhší čas neprerušovane
stáť na mieste. Potrebný čas bude závisieť
od okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do
približne 8 hodín).
Ťahanie vozidla
Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte právne predpisy platné
v
krajine, v ktorej jazdíte.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na
zemi vždy použite homologizovanú vlečnú
tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a
riadenia.
V nasledovných situáciách je
potrebné zavolať profesionálnu
odťahovú službu:
–
Vznik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste.
–
Na prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu.
–
Nie je možné odtiahnuť vozidlo
s
automatickou prevodovkou s naštartovaným
motorom.
–
Odťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi.
–
V
ozidlo s pohonom štyroch kolies.
–
Chýbajúca homologovaná vlečná tyč.
Pred začiatkom vlečenia vozidla je
nevyhnuté ho uviesť do režimu jazdy na
voľnobeh.
Ďalšie informácie o
voľnobežnom chode
vozidla
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Elektrický motor
Vozidlo na elektrický pohon sa v žiadnom
prípade nesmie používať na ťahanie iného
vozidla.
Môže sa však použiť napríklad na vytiahnutie
z
jarku.
206
CITROËN Connect Nav
niečo ako „vyber bod záujmu v riadku 2“ alebo
„vyber mesto v riadku 3“. Zoznam môžete
posúvať tak, že poviete „ďalšia strana“, alebo
„predchádzajúca strana“.)
V závislosti od krajiny zadajte pokyny pre
cieľ (adresu) v jazyku nakonfigurovanom
pre systém.
Hlasové povely pre „rádio a
médiá“
Ovládanie hlasovými povelmi
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Zapni zdrojové rádio -streamovanie cez
rozhranie Bluetooth-...)
Pomocné správy
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like
to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude",
or "play album, Thriller". (Ak chcete vybrať
zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne
vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni
zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni
zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby,
ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“.
„naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn“,
„naviguj na kontakt John Miller“ alebo „naviguj
na križovatku Regent Street, Londýn“. Môžete
určiť, či ide o preferovanú adresu alebo bod
záujmu. Napríklad povedzte, „naviguj na
preferovanú adresu – tenisový klub“, „naviguj
do bodu záujmu, letisko Heathrow, Londýn“.
Prípadne môžete povedať „naviguj domov“. Ak
chcete zobraziť body záujmu na mape, môžete
povedať niečo v zmysle „zobraz body záujmu –
hotely v Banbury“. Viac informácií získate tak, že
poviete „pomoc s bodmi záujmu“ alebo „pomoc s
navigáciou“.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action. (Ak
chcete vybrať cieľové miesto, povedzte niečo
ako „naviguj na riadok tri“ alebo „vyber riadok
dva“. Ak nemôžete nájsť cieľové miesto, ale
ulica je správna, povedzte napríklad „vyber
ulicu v riadku tri“. Ak sa chcete pohybovať v
zobrazenom zozname, môžete povedať „ďalšia
strana“, alebo „predchádzajúca strana“. Svoju
poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať
znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte
„zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi Tell me the remaining distance (Povedz mi
zostávajúcu vzdialenosť)
Tell me the remaining time (Povedz mi
zostávajúci čas)
Tell me the arrival time (Povedz mi čas
príchodu)
Stop route guidance (Ukončiť navigovanie)
Pomocné správy
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Môžete povedať „zastaviť“ alebo „pokračovať
v navigovaní“. Ak chcete získať informácie o
svojej aktuálnej trase, môžete povedať „povedz
mi zostávajúci čas“, „zostávajúcu vzdialenosť“
alebo „čas príchodu“. Ak sa chcete naučiť viac
príkazov, skúste povedať, „pomoc s navigáciou“.)
Ovládanie hlasovými povelmi
Show POI ''hotel'' at the destination (Zobraz
bod záujmu v cieľovom mieste – hotel)
Show nearby POI petrol station (Zobraz
najbližší bod záujmu – čerpacia stanica)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Naviguj do bodu záujmu – letisko Heathrow
v Londýne)
Navigate to POI petrol station along the route
(Naviguj do bodu záujmu – čerpacia stanica
po ceste)
Pomocné správy
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Ak chcete
zobraziť body záujmu na mape, môžete povedať
niečo ako „zobraz hotely v Banbury“, „zobraz
najbližšie parkovanie“, „zobraz hotel v cieľovom
mieste“ alebo „zobraz čerpaciu stanicu po
ceste“, Ak chcete navigovať priamo k bodu
záujmu, môžete povedať „naviguj k najbližšej
čerpacej stanici“. Ak si myslíte, že vás systém
nepochopil správne, skúste pred bodom záujmu
povedať slovo „bod záujmu“. Napríklad povedzte
„naviguj do bodu záujmu – reštaurácia v
cieľovom mieste“.)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (Ak chcete vybrať bod záujmu,
povedzte niečo ako „vyber riadok 2“, Ak ste
hľadali bod záujmu a nevidíte bod záujmu, ktorý
hľadáte, môžete ďalej filtrovať tak, že poviete
232
Abecedný zoznam
Pripojenie k sieti Wi-Fi 216
Pripojiteľnosť
214
Príručná skrinka
53
Prísada do nafty
161
Príslušenstvo
67
Prístup a spustenie Hands free
30–31, 89–90
Príves
152
Privítacie osvetlenie
60
Profily
223
Programovateľné kúrenie
26, 52
Protiblokovací systém kolies (ABS)
70
Pruženie
162
Pyrotechnické napínače (bezpečnostné
pásy)
73
R
Radar (výstrahy) 104
Radiaca páka manuálnej prevodovky
94
Rádio
193–195, 217
Rádiostanica
193–194, 217–218
Ramienko stierača (výmena)
65–66
Recirkulácia vzduchu
51
REF
70
Referenčné číslo farby laku
190
Regenerácia filtra pevných častíc
161
Regulácia rozpoznania rýchlostného
limitu
108–109
Regulátor prešmyku kolies (ASR)
71
Regulátor rýchlosti
108–109, 111–112
Reinicializácia detekcie podhustenia
pneumatík
102–103
Reinicializácia diaľkového ovládania 34
Rekuperačné brzdenie (spomalenie
brzdením motorom)
97–98
Reostat osvetlenia
22
Rezervné koleso
162, 167–168, 171
Režim časovaného odpojenia
elektropríslušenstva
157
Režim Eco
98
Riadenie
86–87
Riadiaca jednotka
145
Rozbeh vozidla
88–89, 96
Rozmery
190
Rozmrazovanie
44, 51
Rozmrazovanie vpredu
51
Rozmrazovanie zadného okna
52
Rozpoznávanie rýchlostného limitu
105, 107
Rozšírené rozpoznanie dopravných
značiek
109
Rýchle správy
222
S
Sada hands free 196–197, 220
Sada na dočasnú opravu
pneumatiky
167–170
Sada na opravu defektu
168
Sada náradia
57, 167–168
Samolepky
166
SCR (Selektívna katalytická redukcia)
20, 163
Sedadlá elektricky ovládané
42
Sedadlá predné
41–42
Sedadlá vyhrievané
43
Sedadlá zadné 45–46, 77
Sériové číslo vozidla
190
Sklon sedadla
42
Sklopenie zadných sedadiel
45–46
Skrátené menu
25
Skrinka s prístrojmi
57
Slnečná clona
53
Smartfón
26–27, 53–54
Smerovky
59–60, 175
Snehové reťaze
102, 156
Snímače mŕtvych uhlov
125
Snímače (výstrahy)
105
Snímač slnečného žiarenia
47
Spätná montáž kolesa
171, 173
Spínacia skrinka
88–89
Športový režim
98
Spotreba oleja
159
Spotreba paliva
7
Spotreby
26
Správy
222
Štartovanie
181
Štartovanie dieselového motora
141
Štartovanie motora
88, 91
Statické križovatkové svetlo
63
Stierač skla
63
Stop & Štart
24, 47, 51, 100–101,
141, 157, 161, 183
Strecha otváracia
39
Strešné nosiče
155
Stropné osvetlenia
56
Super rýchle nabíjanie
(elektromobil)
150–151, 189
Superuzamknutie
29, 31