
101
Jazda
6Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, keď vodič naznačí svoj zámer zastaviť:
–
V prípade manuálnej prevodovky : radiaca
páka je v
neutrálnej polohe a je uvoľnený
spojkový pedál.
–
V
prípade automatickej prevodovky: ak je
radiaca páka v
polohe režimu D alebo M, stlačíte
brzdový pedál, až kým sa vozidlo nezastaví
alebo ak v odstavenom vozidle presuniete
radiacu páku do polohy režimu
N
.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené prevádzkové podmienky
a
v nasledujúcich prípadoch:
–
Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
–
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla START/STOP).
–
V
yžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v
priestore pre pasažierov.
–
Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde:
V prípade manuálnej prevodovky : keď je úplne
stlačený spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky:
–
Keď je volič prevodových stupňov v režime
D
alebo M: keď zložíte nohu z brzdového pedála.
–
Keď je volič prevodových stupňov v režime N
a zložíte nohu z brzdového pedála: keď je volič v
polohe D alebo M.
–
Keď je volič prevodových stupňov v režime P
a je stlačený brzdový pedál: keď je volič v polohe
R, N, D alebo M.
–
So zaradeným spätným prevodovým stupňom.
Špeciálne prípady
Motor sa automaticky znova naštartuje, ak
budú znova splnené podmienky na prevádzku
a v nasledujúcich prípadoch:
– V prípade manuálnej prevodovky: rýchlosť
vozidla prekročí 4 km/h.
–
Ak je automatická prevodovka v
režime N,
rýchlosť vozidla je vyššia ako 1
km/h.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V prípade poruchy systému bliká na
prístrojovom paneli niekoľko sekúnd táto
výstražná kontrolka, potom zostane svietiť
natrvalo a zobrazí sa správa.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Motor zhasne v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné
kontrolky na prístrojovom paneli.
►
V
ypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
12 V batéria
Systém Stop & Start vyžaduje 12
V batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky pracovné úkony sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.

111
Jazda
6znova v prevádzke: displej nastavenia rýchlosti
sa opäť nebude meniť.
Nesvieti
► Stlačte 1-LIMIT: informácie o obmedzovači
rýchlosti sa prestanú zobrazovať.
Porucha
V prípade poruchy sa namiesto rýchlosti
zobrazia najskôr blikajúce a potom súvisle
zobrazené čiarky.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Tempomat – špeciálne odporúčania
Funkcia tempomatu nezaručuje
dodržiavanie maximálnej povolenej
rýchlosti a bezpečnej vzdialenosti medzi
vozidlami, za ich dodržiavanie aj naďalej
zodpovedá vodič.
V záujme verejnej bezpečnosti používajte
tempomat, len ak dopravné podmienky
umožňujú vozidlám jazdiť konštantnou
rýchlosťou a udržiavať primeranú bezpečnú
vzdialenosť.
Keď je tempomat aktivovaný, buďte
ostražití. Ak stlačíte a podržíte jedno z
tlačidiel na úpravu nastavenia rýchlosti, vaše
vozidlo môže veľmi rýchlo zmeniť rýchlosť.
V prípade schádzania dolu prudkým
svahom tempomat nedokáže zabrániť
prekročeniu nastavenej rýchlosti. Ak
potrebujete mať kontrolu nad rýchlosťou,
pribrzdite.
V prípade prudkého stúpania alebo ťahania
nákladu sa nastavená rýchlosť nemusí
dosiahnuť ani udržať.
Prekročenie naprogramovaného
nastavenia rýchlosti
Môžete dočasne prekročiť dané nastavenie
rýchlosti stlačením pedála akcelerátora
(naprogramovaná rýchlosť bude blikať).
Ak chcete znova prejsť na dané nastavenie
rýchlosti, zložte nohu z pedála akcelerátora
(keď sa znova dosiahne nastavená rýchlosť,
zobrazenie rýchlosti prestane blikať).
Prevádzkové obmedzenia
Systém nikdy nepoužívajte v
nasledujúcich situáciách:
–
v mestských oblastiach s rizikom
prechádzania chodcov cez vozovku;
–
v hustej premávke (s výnimkou verzií s
funkciou Stop & Go);
–
na kľukatých alebo kopcovitých cestách;
–
na klzkých alebo zaplavených vozovkách;
–
v zlých poveternostných podmienkach;
–
pri jazde na rýchlostnom okruhu;
–
pri jazde na dynamometri;
– pri používaní snežných reťazí,
protišmykových krytov alebo pneumatík s
hrotmi.
Tempomat
Ďalšie informácie sú uvedené vo
všeobecných odporúčaniach
týkajúcich sa použitia asistenčných
systémov jazdy a riadenia a
v časti
Tempomat – špeciálne odporúčania.
Tento systém automaticky udržiava jazdnú rýchlosť vozidla na hodnote
naprogramovanej vodičom (nastavenie rýchlosti)
bez potreby používania pedála akcelerátora.
Tempomat sa zapína ručne.
Vyžaduje minimálnu rýchlosť vozidla 40
km/h.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou musí
byť zaradený minimálne tretí prevodový stupeň
alebo vyšší.
V prípade automatickej prevodovky musí byť
nastavený režim
D
alebo v režime M musí byť
zaradený minimálne druhý prevodový stupeň.
V prípade ovládača radenia musí byť nastavený
režim
D alebo B.
Tempomat zostáva aktívny aj po zmene prevodového stupňa bez ohľadu na typ
prevodovky pri motoroch vybavených
funkciou Stop & Start.

11 3
Jazda
6Zmena nastavenia rýchlosti podľa rýchlosti
odporúčanej funkciou Rozpoznávanie
dopravných značiek, ktorá je zobrazená na
prístrojovom paneli:
–
Pri prechádzaní okolo značky:
►
stlačte tlačidlo 4-OK
a navrhovaná rýchlosť
sa uloží do pamäte. Táto hodnota sa potom
okamžite zobrazí ako nové nastavenie rýchlosti
na prístrojovom paneli.
–
Po prejdení okolo značky:
►
stlačte
4-OK. Zobrazí sa správa „OK?“ na
potvrdenie žiadosti o uloženie.
►
znova stlačte tlačidlo 4-OK
a navrhovaná
rýchlosť sa uloží do pamäte. Nová hodnota
nastavenia rýchlosti sa bude naďalej zobrazovať
na prístrojovom paneli.
Nesvieti
► Stlačte 1: informácie o tempomate sa
prestanú zobrazovať.
Porucha
V prípade poruchy sa namiesto rýchlosti
zobrazia najskôr blikajúce a potom súvisle
zobrazené čiarky.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Highway Driver Assist
Dostupné iba vo verziách s automatickou
prevodovkou EAT8 a ovládačom radenia.
Tento systém automaticky upravuje rýchlosť
a jazdnú dráhu vozidla pomocou systému
Adaptívny tempomat s funkciou Stop&Go v
kombinácii s asistentom udržiavania polohy v
jazdnom pruhu.
Tieto dve funkcie musia byť aktivované a v
prevádzke.
Ďalšie informácie o funkcii Adaptívny tempomat
a asistentovi udržiavania polohy v jazdnom
pruhu sú uvedené v príslušných kapitolách.
Systém pomáha vodičovi pri ovládaní
vozidla pôsobením na riadenie,
zrýchľovanie a brzdenie v rámci limitov
fyzikálnych zákonov a schopností vozidla.
Niektoré prvky cestnej infraštruktúry alebo
vozidlá v blízkom okolí nemusia byť dobre
viditeľné alebo môžu byť nesprávne
rozpoznané kamerou a radarom, čo môže
viesť k neočakávanej zmene smeru,
nedostatočnej korekcii riadenia alebo
nesprávnemu ovládaniu zrýchľovania alebo
brzdenia.
Tento systém je primárne navrhnutý na jazdu po rýchlostných komunikáciách
a
diaľniciach a funguje len pri pohybujúcich
sa vozidlách jazdiacich rovnakým smerom
ako vaše vozidlo.
Adaptívny tempomat
Ďalšie informácie sú uvedené vo
všeobecných odporúčaniach
týkajúcich sa použitia asistenčných
systémov jazdy a riadenia a
v časti
Tempomat – špeciálne odporúčania.
Tento systém automaticky udržiava jazdnú
rýchlosť vozidla na hodnote nastavenej vodičom
(nastavenie rýchlosti), pričom dodržiava
bezpečnú vzdialenosť od pred ním idúceho
vozidla (cieľové vozidlo) vopred nastavenú
vodičom. Systém automaticky reguluje
zrýchľovanie a spomaľovanie vozidla.
Pomocou funkcie Stop systém reguluje
brzdenie až do úplného zastavenia vozidla.
Pomocou funkcie Stop
& Go systém reguluje
brzdenie až do úplného zastavenia vozidla, ako
aj opätovné naštartovanie vozidla.
Ak systém pribrzdí vozidlo, rozsvietia sa pritom brzdové svetlá.
Ak nie sú brzdové svetlá v bezchybnom
stave, jazda vozidlom môže byť nebezpečná.
Na tento účel systém používa kameru
umiestnenú v hornej časti čelného skla a radar,
ktorý sa nachádza v
prednom nárazníku.

11 4
Jazda
Tento systém je primárne navrhnutý na jazdu po rýchlostných komunikáciách
a
diaľniciach a funguje len pri pohybujúcich
sa vozidlách jazdiacich rovnakým smerom
ako vaše vozidlo.
Ak vodič aktivuje ukazovateľ smeru pri predbiehaní pomalšie idúceho vozidla,
tempomat môže dočasne znížiť vzdialenosť
od cieľového vozidla, aby mu uľahčil
predchádzanie bez prekročenia nastavenej
rýchlosti.
Ovládacie prvky na volante
1. Výber/zrušenie výberu iba tempomatu alebo
Highway Driver Assist (v závislosti od verzie) 2.
Zapnutie/pozastavenie činnosti tempomatu
na predtým uloženom nastavení rýchlosti
Potvrdenie opätovného naštartovania vozidla
po automatickom vypnutí (verzia s funkciou
Stop & Go)
3. Zvýšenie/zníženie nastavenia rýchlosti (ak je
tempomat aktivovaný)
Prebieha aktivovanie tempomatu (ak je
tempomat deaktivovaný)
Zobrazenie a konfigurácia nastavenia
vzdialenosti medzi vozidlami
4. Prebieha aktivovanie tempomatu
Použitie rýchlosti navrhnutej funkciou
Rozpoznávanie dopravných značiek
Ďalšie informácie o funkcii
Rozpoznávanie
dopravných značiek sú uvedené v príslušnej
kapitole.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
5. Tempomat aktivovaný (zelená)/prerušený
(sivá)
6. Hodnota nastavenia rýchlosti
7. Rýchlosť navrhnutá funkciou
Rozpoznávanie dopravných značiek
8. Vozidlo je odstavené (verzie s funkciou
Stop&Go)
9. Nastavenie vzdialenosti medzi vozidlami
10. Poloha vozidla
zaznamenaná systémom
Použitie
Výber systému
► Pri naštartovanom motore stlačením tlačidla
1-ASSIST vyberte režim tempomatu.
Na prístrojovom paneli sa zobrazí symbol
systému Adaptívny tempomat.

11 6
Jazda
Vodič musí udržiavať dostatočný odstup od
vozidla idúceho pred ním.
Prechodné prekročenie nastavenej
rýchlosti
► Stlačte pedál akcelerátora. Počas
zrýchľovania vozidla sa preruší činnosť systému.
Rýchlosť zobrazená vedľa symbolu zmizne z
prístrojového panela.
Zrušenie výberu systému
► Stláčajte 1-ASSIST, až kým symbol
nezmizne z prístrojového panela.
Správy a výstrahy
Skutočné poradie zobrazovania správ
alebo výstrah sa môže líšiť.
(sivý symbol)
Je zvolený tempomat, no nie je
možné ho aktivovať.
Neboli splnené všetky
prevádzkové podmienky.
(sivý symbol)
Je zvolený tempomat, čaká sa
na aktiváciu.
Boli splnené všetky prevádzkové
podmienky.
(sivý symbol)
Je zvolený tempomat, no nie je
možné ho znova aktivovať.
Neboli splnené všetky
prevádzkové podmienky.
(zelený symbol)
Tempomat je aktívny, rozpoznalo
sa vozidlo.
(zelený symbol)
Činnosť tempomatu prerušená,
po krátkom zrýchlení vodičom.
(oranžová)
„Take back control“ (Prevezmite
riadenie vozidla)
►
Brzdite alebo zrýchlite, v závislosti od danej
situácie.
(červená)
„Take back control“ (Prevezmite
riadenie vozidla)
►
Okamžite prevezmite kontrolu nad
vozidlom : systém nedokáže zvládnuť aktuálnu
jazdnú situáciu.
„Activation refused, conditions
unsuitable “ (Aktivácia odmietnutá,
nevhodné podmienky)
Systém odmieta aktivovať tempomat, pretože nie
sú splnené nevyhnutné podmienky.
Funkcia Stop & Go
(zelené symboly)
Systém úplne zastavil vozidlo.
Zobrazí sa symbol „I I“.
Vozidlo sa do 3
sekúnd od zastavenia začne
automaticky postupne rozbiehať.
Po uplynutí 3
sekúnd musí vodič na opätovné
rozbehnutie vozidla stlačiť pedál akcelerátora
alebo tlačidlo 2-I I>.
Ak po zastavení vozidla vodič nevykoná
žiadny úkon, po približne 5 minútach sa
automaticky zatiahne elektrická parkovacia
brzda.
Kým je vozidlo nehybné, dodržiavajte
nasledujúce odporúčania:
–
V
odič nesmie opustiť vozidlo.
–
Neotvárajte kufor
.
–
Nedovoľte pasažierom vystupovať z
vozidla, ani nastupovať do vozidla.
–
Nezaraďujte spiatočku.
Pri opätovnom naštartovaní vozidla
dávajte pozor na cyklistov, chodcov
alebo zvieratá, ktoré systém nedokáže
rozpoznať.
Vodič musí vždy sledovať svoje okolie.
Prevádzkové obmedzenia
Tempomat je funkčný cez deň, v noci, za
suchého počasia aj za mierneho dažďa.
Systém nedokáže zvládnuť určité situácie a
vyžaduje zásah vodiča.
Prípady, ktoré systém nezohľadňuje:
– chodci, cyklisti, zvieratá,
– stojace vozidlá (napr. dopravné zápchy,
poruchy),
– vozidlá, ktoré križujú jazdný pruh vášho
vozidla,
– vozidlá idúce v opačnom smere.
Situácie, v ktorých musí vodič pozastaviť
činnosť systému:
– vozidlá v úzkej zákrute,
– pri príjazde na kruhový objazd,

141
Praktické informácie
7Vhodné palivá
Motorový benzín spĺňajúci normu EN228 s
maximálne 5 % a 10 % obsahom etanolu.
Motorová nafta spĺňajúca normy EN590,
EN16734 a EN16709 s obsahom 7 %, 10 %,
20
% a 30 % metylesteru mastných kyselín.
Pri použití palív typu B20 alebo B30, a to aj
príležitostnom, je potrebné uplatniť špeciálne
podmienky servisnej údržby označované ako
„náročné podmienky“.
Parafínová motorová nafta spĺňajúca normu
EN15940.
Použitie akéhokoľvek iného typu (bio)
paliva (čisté alebo riedené rastlinné
alebo živočíšne oleje, vykurovací olej atď.) je
prísne zakázané (riziko poškodenia motora a
palivovej sústavy).
Používať sa smú výlučne aditíva do palív
spĺňajúce normy B715001 (benzín) alebo
B715000 (motorová nafta).
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách nižších ako 0 °C môže tvorba
parafínov v letnom type dieselových palív
zabrániť správnemu fungovaniu motora. V týchto
teplotných podmienkach používajte zimný typ
dieselového paliva a
udržiavajte palivovú nádrž
naplnenú na viac ako 50
%.
Aby ste sa pri teplotách nižších ako -15
°C
vyhli problémom so štartovaním, najlepšie je
zaparkovať vozidlo pod prístreškom (vyhrievaná
garáž).
Cesta do zahraničia
Niektoré palivá môžu poškodiť motor vášho
vozidla.
V
niektorých krajinách sa môže vyžadovať
použitie špecifického typu paliva (so
špecifickým oktánovým číslom, špecifickým
obchodným názvom…) z
dôvodu
zabezpečenia správnej činnosti motora.
V prípade potreby doplňujúcich informácií sa
obráťte na vášho predajcu.
Doplnenie paliva
Objem palivovej nádrže: približne 50 litrov.
Úroveň rezervy: približne 6 litrov.
Nízka hladina paliva
Keď hladina paliva klesne na nízku
úroveň, na prístrojovom paneli sa
rozsvieti táto výstražná kontrolka. Zároveň sa
pritom zobrazí správa a zaznie zvukový signál.
Pri prvom rozsvietení kontrolky zostáva
približne 6 litrov paliva.
Pokým nedoplníte dostatočné množstvo paliva,
táto výstražná kontrolka sa rozsvieti pri každom
zapnutí zapaľovania a súčasne sa pritom zobrazí
správa a zaznie zvukový signál. Počas jazdy sa
opakovane zobrazuje táto správa a znie
zvukový
signál, pričom sa bude postupne zvyšovať ich
frekvencia so znižujúcim sa množstvom paliva
smerom k 0.
Čo najskôr doplňte palivo, aby sa vám úplne
nevyčerpalo.
Ďalšie informácií o úplnom vyčerpaní paliva
(diesel) sú uvedené v príslušnej kapitole.
Malá šípka vedľa výstražnej kontrolky
signalizuje, na ktorej strane vozidla sa
nachádza kryt palivovej nádrže.
Stop & Start
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor
v režime STOP; bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie.
Doplnenie paliva
Pri dopĺňaní paliva sa musí natankovať aspoň
5 litrov, aby toto množstvo zaregistroval
ukazovateľ paliva.
Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže
sprevádzať zvuk nasávajúceho vzduchu. Tento

156
Praktické informácie
Snehové reťaze
V zimnom období zlepšujú snehové reťaze
trakciu, ako aj jazdné vlastnosti vozidla počas
brzdenia.
Snehové reťaze sa môžu montovať iba
na predné kolesá. Nikdy sa nesmú
montovať na rezervné dojazdové kolesá
„úzkeho“ typu.
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej
krajine súvisiacu s používaním
snehových reťazí, ako aj maximálnou
povolenou rýchlosťou.
Používajte výhradne reťaze, ktoré sú určené na
montáž na typ kolies vášho vozidla:
Rozmery
originálnych pneumatík Typ reťazí
215/65 R16 Polaire XP9 120 (9
mm)
215/60 R17 Polaire XP9 120 (9
mm)
195/60 R18 Polaire PSS 112
(10
mm)
Ďalšie informácie o
snehových reťaziach
vám poskytne autorizovaný predajca alebo
kvalifikovaný servis vozidiel .
Odporúčania pre montáž
► Ak je počas cesty potrebné založiť snehové
reťaze, zastavte vozidlo na rovnom povrchu na
okraji vozovky.
►
Aktivujte parkovaciu brzdu a v prípade
potreby podložte kolesá klinmi, aby sa vozidlo
nešmýkalo.
►
Pri montáži snehových reťazí dodržiavajte
pokyny od ich výrobcu.
►
Pomaly sa pohnite a chvíľu jazdite rýchlosťou
nižšou ako 50
km/h.
►
Zastavte vozidlo a
skontrolujte, či sú snehové
reťaze správne napnuté.
Dôrazne odporúčame vyskúšať si
montáž snehových reťazí na rovnom a
suchom povrchu ešte pred samotnou jazdou.
So založenými snehovými reťazami
nejazdite po vozovke očistenej od snehu,
aby ste nepoškodili pneumatiky na vozidle ani
povrch vozovky. Ak je vozidlo vybavené
zliatinovými kolesami, musíte dbať na to, aby
sa žiadna časť reťaze ani jej upevnení
nedotýkali disku kolesa.
Režim úspory energie
Tento systém riadi dobu používania niektorých
funkcií s cieľom zachovať dostatočnú úroveň
nabitia batérie pri vypnutom zapaľovaní.
Po vypnutí motora môžete po celkovú dobu
maximálne 30 minút aj naďalej používať
určité funkcie, ako napríklad audio systém a
telematický systém, stretávacie svetlomety alebo
stropné svetlá.
Výber režimu
Po aktivovaní režimu úspory energie sa zobrazí
potvrdzujúca správa a aktívne funkcie sa uvedú
do pohotovostného stavu.
Pokiaľ v danom čase prebieha
telefonický hovor, bude sa udržiavať po
dobu približne 10 minút cez systém
hands-free audio systému.
Opustenie režimu
Tieto funkcie sa automaticky znova aktivujú pri
ďalšom použití vozidla.
Ak chcete okamžite obnoviť tieto funkcie,
naštartujte motor a ponechajte ho bežať:
–
menej ako desať minút, ak chcete vybavenie
používať približne päť minút,
–
viac ako desať minút, ak chcete vybavenie
používať približne tridsať minút.
Nechajte motor bežať uvedený čas, aby ste
zabezpečili dostatočnú úroveň nabitia batérie.
Aby
sa batéria nabíjala, vyhnite sa opakovanému
alebo súvislému štartovaniu motora.
Pri vybitej batérii nie je možné
naštartovať motor.
Ďalšie informácie o 12 V batérii/batérii
pre príslušenstvo sú uvedené v príslušnej
kapitole.
Režim časovaného
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi používanie určitých funkcií v
závislosti od zostávajúcej úrovne nabitia batérie.
Počas jazdy funkcia časovaného odpojenia
elektropríslušenstva dočasne deaktivuje
niektoré funkcie, ako napríklad klimatizáciu a
rozmrazovanie zadného okna.
Deaktivované funkcie sa opäť automaticky
aktivujú, hneď ako to podmienky umožnia.
Kapota
Stop & Start
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
musíte vypnúť zapaľovanie, aby ste predišli
akémukoľvek riziku zranenia spôsobeného
automatickým prepnutím do režimu ŠTART.

157
Praktické informácie
7Pri vybitej batérii nie je možné
naštartovať motor.
Ďalšie informácie o 12
V batérii/batérii
pre príslušenstvo sú uvedené v príslušnej
kapitole.
Režim časovaného
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi používanie určitých funkcií v
závislosti od zostávajúcej úrovne nabitia batérie.
Počas jazdy funkcia časovaného odpojenia
elektropríslušenstva dočasne deaktivuje
niektoré funkcie, ako napríklad klimatizáciu a
rozmrazovanie zadného okna.
Deaktivované funkcie sa opäť automaticky
aktivujú, hneď ako to podmienky umožnia.
Kapota
Stop & Start
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
musíte vypnúť zapaľovanie, aby ste predišli
akémukoľvek riziku zranenia spôsobeného
automatickým prepnutím do režimu ŠTART.
Elektrický motor
Dávajte pozor, aby sa do lopatiek
chladiaceho ventilátora alebo určitých
pohyblivých dielov nezachytili žiadne
predmety ani oblečenie – hrozí riziko
uškrtenia a vážneho zranenia!
Pred vykonávaním akýchkoľvek prác
pod kapotou musíte vypnúť zapaľovanie,
skontrolovať, že nesvieti svetelná kontrolka
READY na prístrojovom paneli a odpojiť
nabíjaciu pištoľ (ak je pripojená).
Umiestnenie páčky na otvorenie kapoty v
interiéri bráni otvoreniu kapoty, ak sú
ľavé predné dvere zatvorené.
Ak je motor teplý, zaobchádzajte s vonkajším ovládačom a podperou kapoty
veľmi opatrne (riziko popálenia), použite
chránenú zónu.
Po otvorení kapoty dajte pozor, aby ste
nenarazili do ovládača otvárania.
V prípade prudkého vetra kapotu neotvárajte.
Chladenie motora po zastavení
Po vypnutí motora sa môže spustiť
ventilátor chladenia motora.
Dávajte pozor, aby sa do otáčajúcej vrtule
ventilátora nezachytili žiadne predmety ani
kusy oblečenia!
Otvorenie
► Otvorte ľavé predné dvere.
► Potiahnite vnútornú otváraciu páčku, ktorá sa
nachádza v spodnej časti rámu dverí, smerom
k sebe.
► Nadvihnite vonkajšiu poistnú západku a
otvorte kapotu.