
44
Ergonomía y Confort
Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento 
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce 
las molestias del conductor causadas por el sol, 
el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Modelo manual
Posición día/noche 
 
► Tire de la palanca para pasar a la posición 
antideslumbramiento "noche".
►  Empuje la palanca para pasar a la posición 
normal "día".
Ajuste
►  Ajuste el retrovisor a la posición normal "día".
Modelo "electrocrómico" automático 
 
El sistema electrocrómico emplea un sensor 
que detecta el nivel de luminosidad exterior y la 
 
 
 
 
► Con el motor en marcha, pulse este botón 
para activar o desactivar la función (confirmación 
mediante el encendido o apagado del testigo).
El sistema se desactiva automáticamente al 
quitar el contacto.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Por motivos de seguridad, los 
retrovisores deben ajustarse para reducir 
los "ángulos muertos".
Los objetos que se ven por el retrovisor 
están en realidad más cerca de lo que 
parecen. Tenga esto en cuenta para calcular 
correctamente la distancia con respecto a los 
vehículos que se acerquen por detrás.
Ajuste 
 
► Mueva el mando  A  hacia la derecha o 
hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor 
correspondiente.
►
 
Mueva el mando  B
 en cualquiera de las 
cuatro direcciones para realizar el ajuste.
►
 
V
 uelva a colocar el mando  A en su posición 
central.
Plegado manual
Los retrovisores pueden plegarse manualmente 
(obstrucción en el estacionamiento, garaje 
estrecho, etc.).
►
 
Lleve el retrovisor hacia el vehículo.
Plegado eléctrico
Según equipamiento, los retrovisores exteriores 
se pliegan de forma eléctrica.
► Desde el interior , con el 
contacto puesto, coloque el 
mando A en posición central.
►
 
T
 ire del mando  A hacia atrás.
►
 
Bloquee el vehículo desde el exterior
 .
Si los retrovisores se han plegado con el 
mando A, no se desplegarán al 
desbloquear el vehículo.
Despliegue eléctrico
► Desde el exterior: desbloquee el vehículo.
►  Desde el interior: con el contacto dado, 
coloque el mando  A
 en la posición central y, a 
continuación, tire de él hacia atrás.
La función de plegado y desplegado 
automático de los retrovisores exteriores 
con mando a distancia se configura mediante 
el menú Al. conducción
 
/ Vehículo  de la 
pantalla táctil.
Desempañado/desescarchado
El desempañado/desescarchado de los 
retrovisores exteriores funcionan con el 
desempañado/desescarchado de la luneta 
trasera.
Para obtener más información sobre el 
Desempañado/desescarchado de la luneta 
trasera , consulte el apartado correspondiente.  

45
Ergonomía y Confort
3Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento 
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce 
las molestias del conductor causadas por el sol, 
el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Modelo manual
Posición día/noche 
 
► Tire de la palanca para pasar a la posición 
antideslumbramiento "noche".
► 
Empuje la palanca para pasar a la posición 
normal "día".
Ajuste
►
 
Ajuste el retrovisor a la posición normal "día".
Modelo "electrocrómico" automático 
 
El sistema electrocrómico emplea un sensor 
que detecta el nivel de luminosidad exterior y la 
procedente de la parte trasera del vehículo, con 
el fin de conmutar automática y gradualmente 
entre el uso diurno y nocturno.
Para garantizar una visibilidad óptima 
durante las maniobras, el retrovisor se 
aclara automáticamente al engranar la 
marcha atrás.
El sistema se desactiva si la carga del 
maletero excede la altura del cubre-equipaje 
o si encima de éste se han colocado objetos.
Banqueta trasera
Banqueta con cojines de asiento fijos y 
respaldos abatibles en dos partes (2/3 -1/3) para 
adaptar el espacio de carga del maletero.
Reposacabezas traseros 
 
Cuentan con dos posiciones:
–   Una  posición alta , de utilización:
►
 
Levante el reposacabezas al máximo.
–
  Una  posición baja , de almacenamiento, 
cuando los asientos no se utilizan:
► Presione la pestaña  A  para liberar el 
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
Los reposacabezas traseros pueden 
desmontarse.
Desmontaje de un reposacabezas
► Desbloquee el respaldo con el mando  1 .
►  Incline el respaldo ligeramente hacia delante.
►
 
Levante el reposacabezas al máximo.
►
 
Presione la pestaña  A
 para liberar el 
reposacabezas y retírelo completamente.
Montaje de un reposacabezas
► Inserte las varillas del reposacabezas en las 
guías del respaldo correspondiente.
►
 
Empuje el reposacabezas totalmente hacia 
abajo.
►
 
Presione la pestaña  A
 para liberar el 
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
Nunca circule con los reposacabezas 
desmontados si viajan pasajeros en los 
asientos traseros. Los reposacabezas deben 
estar montados y en posición alta.
El reposacabezas del asiento central no 
puede instalarse en un asiento lateral, y a la 
inversa.
Abatimiento de los  respaldos
Los respaldos sólo se deben regular con 
el vehículo detenido.  

46
Ergonomía y Confort
3.Toberas laterales que se pueden ajustar y 
cerrar
4. Toberas centrales que se pueden ajustar y 
cerrar
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros 
para los pies
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros 
para los pies
7. Toberas laterales que se pueden ajustar y 
cerrar
Recomendación
Uso del sistema de ventilación y aire 
acondicionado
►  Para asegurarse de que la distribución 
del aire sea homogénea, no obstruya las 
rejillas de entrada de aire exterior situadas 
en la base del parabrisas, los difusores, las 
toberas, las salidas de aire ni el extractor de 
aire situado en el maletero.
►  No cubra el sensor solar, situado en el 
salpicadero, ya que este sensor interviene 
en la regulación del sistema de aire 
acondicionado automático.
►  Ponga en funcionamiento el sistema 
de aire acondicionado durante un mínimo 
de 5 a 10 minutos, una o dos veces al 
mes, para mantenerlo en buen estado de 
funcionamiento.
En primer lugar:
►  Baje los reposacabezas.
►
 
Si es necesario, desplace hacia delante los 
asientos delanteros.
►
 
Compruebe que nada ni nadie pueda 
interferir en el abatimiento de los respaldos (por 
ejemplo, ropa, equipaje...).
 
 
► Presione la empuñadura  1  para desbloquear 
el respaldo.
►
 
Acompañe el respaldo  2
 hasta la horizontal.
El indicador rojo de la empuñadura de 
desbloqueo es visible al liberar el 
respaldo.
Reposicionamiento de los 
respaldos
Compruebe previamente que los 
cinturones de seguridad laterales estén 
correctamente colocados verticalmente 
planos junto a las anillas de bloqueo de los 
respaldos.
 
 
► Enderece el respaldo  2  y empújelo 
firmemente para activar su sistema de bloqueo.
►
 
V
 erifique que el testigo rojo de la 
empuñadura  1 de desbloqueo no quede visible.
►
 
Compruebe que los cinturones de seguridad 
laterales no se han quedado pinzados durante 
la operación.
Tenga en cuenta que un respaldo  bloqueado incorrectamente compromete 
la seguridad de los pasajeros en caso de 
frenado brusco o accidente.
El contenido del maletero puede salir 
proyectado hacia la parte delantera del 
vehículo y podría causar heridas graves.
Calefacción y ventilación
Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado y 
proviene o bien del exterior a través de la rejilla 
situada en la base del parabrisas, o bien del 
interior gracias al modo de recirculación de aire.
Mandos
Según versión, se puede acceder a los mandos 
desde la pantalla táctil  Climatización o bien se 
encuentran agrupados en el panel de la consola 
central.
Distribución de aire 
 
1. Toberas de desempañado y desescarchado 
del parabrisas
2. Toberas de desempañado y desescarchado 
de las ventanillas laterales delanteras   

47
Ergonomía y Confort
33.Toberas laterales que se pueden ajustar y 
cerrar
4. Toberas centrales que se pueden ajustar y 
cerrar
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros 
para los pies
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros 
para los pies
7. Toberas laterales que se pueden ajustar y 
cerrar
Recomendación
Uso del sistema de ventilación y aire 
acondicionado
►
 
Para asegurarse de que la distribución 
del aire sea homogénea, no obstruya las 
rejillas de entrada de aire exterior situadas 
en la base del parabrisas, los difusores, las 
toberas, las salidas de aire ni el extractor de 
aire situado en el maletero.
►
 
No cubra el sensor solar
 , situado en el 
salpicadero, ya que este sensor interviene 
en la regulación del sistema de aire 
acondicionado automático.
►
 
Ponga en funcionamiento el sistema 
de aire acondicionado durante un mínimo 
de 5 a 10 minutos, una o dos veces al 
mes, para mantenerlo en buen estado de 
funcionamiento.
► Si el sistema no produce aire frío, 
apáguelo y consulte con un concesionario 
CITROËN o taller cualificado.
En caso de remolcar una carga pesada 
en una pendiente pronunciada y con 
temperaturas elevadas, la desconexión del 
aire acondicionado aumenta la potencia 
disponible del motor y
, por tanto, favorece la 
capacidad de remolcado.
Evite circular durante mucho tiempo con 
la ventilación apagada o con un 
funcionamiento prolongado de la recirculación 
del aire interior. Existe el riesgo de vaho o de 
deteriorar la calidad del aire.
Si la temperatura interior es muy alta 
después de que el vehículo haya 
permanecido durante mucho tiempo al sol, 
airee el habitáculo durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a un 
nivel suficiente para garantizar la renovación 
del aire del habitáculo.
El agua de la condensación generada 
por el aire acondicionado se descarga 
por debajo del vehículo. Este hecho es 
completamente normal.
Mantenimiento del sistema de 
ventilación y aire acondicionado
►
 
Asegúrese de que el filtro del habitáculo 
esté en buen estado y haga sustituir 
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda el uso de un filtro del 
habitáculo compuesto. Su aditivo activo 
específico ayuda a proteger frente a gases 
contaminantes y malos olores.
►
 
Para asegurarse el correcto 
funcionamiento del sistema de aire 
acondicionado, realice las revisiones 
según las recomendaciones del plan de 
mantenimiento del fabricante.
Stop & Start
Los sistemas de calefacción y aire 
acondicionado sólo funcionan con el motor 
en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop 
& Start para mantener una temperatura 
agradable en el habitáculo.
Para obtener más información sobre 
el
 
sistema Stop & Start, consulte el apartado 
correspondiente.
Modo de conducción ECO
Si se selecciona este modo se reduce el 
consumo de energía eléctrica al restringir el 
rendimiento de los sistemas de calefacción y 
aire acondicionado pero no los desactiva.   

60
Iluminación y visibilidad
Tres parpadeos
► Suba o baje ligeramente el mando, sin 
rebasar el punto de resistencia, para que los 
intermitentes parpadearán tres veces.
Luces de estacionamiento
(Según versión)
Señalización del lateral del vehículo mediante el 
encendido de las luces de posición solo del lado 
de la circulación.
►  Suba o baje la palanca de las luces durante 
el minuto siguiente a quitar el contacto, según 
el lado en el que se encuentre el tráfico (por 
ejemplo, al estacionar a la derecha, baje la 
palanca de las luces para encender el lado 
izquierdo).
Esto se confirma mediante una señal acústica y 
el encendido en el cuadro de instrumentos del 
testigo del intermitente correspondiente.
►  Para apagar las luces de estacionamiento, 
vuelva a colocar la palanca de las luces en la 
posición central.
Encendido automático de 
faros
Con la palanca de las luces en la posición 
“AUTO" y si el sensor de lluvia/solar detecta 
poca luminosidad exterior, las luces de posición 
y de cruce se encienden automáticamente sin 
intervención por parte del conductor. También 
deben utilizarse con niebla o nieve intensa 
(las normas pueden variar según el país).
No olvide apagar las luces antiniebla cuando 
dejen de ser necesarias.
Apagado de las luces al quitar el 
contacto
Cuando se quita el contacto, todas las luces 
se apagan inmediatamente, excepto las 
luces de posición y las luces de cruce, en 
caso de que esté activada la iluminación de 
acompañamiento automática.
Encendido de las luces después de 
quitar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire el 
mando circular hasta la posición " AUTO" y, 
a continuación, gírelo hasta la posición que 
desee.
Si la puerta del conductor está abierta, una 
señal audible temporal le alertará de que las 
luces están encendidas.
Las luces se apagarán automáticamente 
después de un periodo de tiempo que 
depende del nivel de carga de la batería 
(entra en modo de economía de energía).
Con determinadas condiciones 
meteorológicas (bajas temperaturas, 
humedad), es normal la aparición de vaho en 
la cara interior del cristal de los faros y de las 
luces traseras, que desaparecerá unos 
minutos después de encender las luces.
No mire nunca muy de cerca el haz 
luminoso de las luces con tecnología 
LED, ya que corre el riesgo de sufrir lesiones 
oculares graves.
 
 
Desplazamientos al extranjero
Si está pensando en conducir el 
vehículo en un país en el que el sentido 
de la circulación es inverso al del país de 
comercialización del vehículo, es necesario 
adaptar el reglaje de las luces de cruce para 
no deslumbrar a los usuarios que circulen en 
sentido contrario. Póngase en contacto con 
un concesionario autorizado CITROËNo con 
un taller cualificado.
Luces diurnas/Luces de 
posición
Estas luces LED situadas en la parte 
delantera y trasera del vehículo se encienden 
automáticamente cuando se arranca el motor.
Llevan a cabo las siguientes funciones:
–
 
Luces diurnas (palanca de las luces en la 
posición  "AUT
O" con luminosidad suficiente).
–
 
Luces de posición (palanca de las luces en la 
posición " AUT
O" con poca luminosidad o "Solo 
luces de posición" o "Luces de carretera/cruce").
Intermitentes 
 
► Izquierda o derecha: baje o suba el mando 
de las luces rebasando el punto de resistencia.
Si los intermitentes permanecen 
activados durante más de 20 segundos a 
una velocidad superior a 80 km/h, el volumen 
de la señal acústica aumentará.  

61
Iluminación y visibilidad
4Tres parpadeos
► Suba o baje ligeramente el mando, sin 
rebasar el punto de resistencia, para que los 
intermitentes parpadearán tres veces.
Luces de estacionamiento
(Según versión)
Señalización del lateral del vehículo mediante el 
encendido de las luces de posición solo del lado 
de la circulación.
►
 
Suba o baje la palanca de las luces durante 
el minuto siguiente a quitar el contacto, según 
el lado en el que se encuentre el tráfico (por 
ejemplo, al estacionar a la derecha, baje la 
palanca de las luces para encender el lado 
izquierdo).
Esto se confirma mediante una señal acústica y 
el encendido en el cuadro de instrumentos del 
testigo del intermitente correspondiente.
►
 
Para apagar las luces de estacionamiento, 
vuelva a colocar la palanca de las luces en la 
posición central.
Encendido automático de 
faros
Con la palanca de las luces en la posición 
“AUTO" y si el sensor de lluvia/solar detecta 
poca luminosidad exterior, las luces de posición 
y de cruce se encienden automáticamente sin 
intervención por parte del conductor. También 
pueden encenderse si se detecta lluvia, a la vez 
que se activan los limpiaparabrisas.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser suficiente 
o después de parar los limpiaparabrisas, las 
luces se apagan automáticamente.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento 
del sensor de lluvia/solar, las luces del 
vehículo se encienden y este testigo de alerta se 
muestra en el cuadro de instrumentos 
acompañado de una señal acústica o la 
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN 
o taller cualificado para proceder a su revisión.
No cubra el sensor de lluvia/luminosidad 
situado en la parte superior central del 
parabrisas, detrás del retrovisor interior; las 
funciones asociadas dejarían de funcionar.
En condiciones de niebla o nieve, el 
sensor de lluvia/luminosidad puede 
detectar una luz suficiente. Por este motivo, 
las luces no se encenderán automáticamente.
La superficie interior del parabrisas 
puede empañarse y afectar el correcto 
funcionamiento del sensor de lluvia/
luminosidad.
Desempañe el parabrisas con regularidad 
cuando haga humedad o frío.
Reglaje de la altura de los 
faros
 
 
 
 
Para evitar deslumbramientos a otros usuarios 
de la carretera, la altura de los faros debe 
regularse en función de la carga del vehículo.
0 (Ajuste inicial) Sólo conductor o conductor + 
acompañante
1 5 ocupantes
2  5 ocupantes + carga en el maletero
3 Sólo conductor + carga en el maletero
4 5 6 No se usa  

66
Iluminación y visibilidad
limpiaparabrisas en posición INT, 1 o 2, al 
volver a dar el contacto:
–
 
El sistema funciona en cuanto el vehículo 
sobrepasa los 10 km/h si la temperatura 
exterior es inferior a +3°C.
–
 
El sistema funciona inmediatamente si la 
temperatura exterior es superior a +3°C.
Limpiaparabrisas 
automático
En modo AUTO, los limpiaparabrisas delanteros 
funcionan automáticamente y se adaptan 
a la intensidad de la precipitación según la 
sensibilidad seleccionada del sensor.
La función de detección de lluvia usa un sensor 
de lluvia/solar ubicado en la parte superior 
central del parabrisas, detrás del retrovisor 
interior.
En determinadas condiciones 
meteorológica (por ejemplo   niebla, 
nieve,fragmentos en carreteras con sal...), es 
posible que el conductor tenga que volver al 
barrido manual.
Encendido/apagado
Para encender:
►  Coloque la palanca de mando del 
limpiaparabrisas en la posición  AUT
O.
►
 
Gire el mando circular para ajustar la 
sensibilidad del sensor
.
Un ciclo de barrido acompañado por la 
visualización de un mensaje, confirma que se ha 
tenido en cuenta la petición.
► 
Para apagar
 , coloque la palanca de mando 
del limpiaparabrisas en otra posición en la 
posición  0.
Ajuste de la sensibilidad 
 
La primera posición (superior) corresponde a la 
sensibilidad más baja del sensor.
La última posición (inferior) corresponde a la 
sensibilidad más alta del sensor.
Cuanto mayor es la sensibilidad, más 
rápidamente reacciona el sistema aumentando 
la frecuencia de barrido.
El giro del mando circular de una posición 
superior a una inferior activa un barrido de 
confirmación.
Tras quitar el contacto durante más de 1 
minuto con la palanca de mando del 
limpiaparabrisas en posición  AUTO, al volver 
a dar el contacto:
–
 
El sistema funciona, según el volumen 
de lluvia detectado, en cuanto el vehículo 
sobrepasa los 10 km/h si la temperatura 
exterior es inferior a +3°C.
– El sistema funciona inmediatamente, 
según el volumen de lluvia detectado, si la 
temperatura exterior es superior a +3°C.
No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
En los túneles de lavado, desconecte el 
limpiaparabrisas automático y el contacto.
En invierno, espere a que el parabrisas se 
deshiele por completo antes de activar el 
limpiaparabrisas automático con detección 
de lluvia.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del 
limpiaparabrisas automático, este funciona de 
manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN 
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Posición especial de los 
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se usa mientras 
se limpian o sustituyen las escobillas de los 
limpiaparabrisas. También puede resultar útil con 
tiempo invernal, cuando hay hielo o nieve, para 
despegar las escobillas del parabrisas.
Para conservar la eficacia de las 
escobillas planas de los limpiaparabrisas, 
se aconseja lo siguiente:
–
 
Manipularlas con cuidado.  

78
Seguridad
No fije ni pegue nada sobre el volante ni 
sobre el salpicadero, ya que ello podría 
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Use sólo fundas de asiento homologadas 
compatibles con el despliegue de estos 
airbags. Para conocer la gama de fundas de 
asiento adecuadas para el vehículo, consulte 
un concesionario autorizado CITROËN.
No fije ni coloque nada en los respaldos de 
los asientos (por ejemplo, ropa), ya que se 
podrían producir lesiones en el tórax o el 
brazo al desplegarse el airbag.
No se siente con la parte superior del cuerpo 
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del 
vehículo incluyen sensores de impacto 
lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención 
no autorizada o incorrecta (modificación o 
reparación) en las puertas delanteras o en 
su guarnecido interior puede comprometer 
el funcionamiento de estos sensores, dando 
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento 
de los airbags laterales.
Toda intervención debe realizarla 
exclusivamente un concesionario autorizado 
CITROËN o taller cualificado.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que 
se podrían producir lesiones en la cabeza al 
desplegarse el airbag de cortina.
No quite los asideros instalados en el techo.
Sillas infantiles
La normativa sobre el transporte de 
niños es específica de cada país. 
Consulte la legislación vigente relativa al 
país.
Para la máxima seguridad, siga estas 
recomendaciones:
–
 
En virtud de la legislación europea,  todos 
los niños menores de 12 años o que midan 
menos 1,5 metros, deben viajar en sillas 
infantiles homologadas adecuadas a su 
peso
 e instaladas en las plazas del vehículo 
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones 
'ISOFIX'.
–
 
Estadísticamente, las plazas más seguras 
para instalar a los niños son las plazas 
traseras del vehículo.
–
 
Los niños que pesen menos de 9 kg deben 
viajar "de espaldas al sentido de la marcha", 
tanto en las plazas delanteras como traseras 
del vehículo.
Se recomienda que los niños viajen en 
los asientos traseros  del vehículo:
–
 
De espaldas al sentido de la marcha
  
hasta los 3 años.
–
 
En el sentido de la marcha  a partir de los 
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de  seguridad esté bien colocado y 
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con 
pata de apoyo, asegúrese de que esta esté 
bien apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento 
para niños puede comprometer la 
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón 
de seguridad o hebilla de cinturón bajo 
el asiento para niños, ya que ello podría 
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los 
arneses de la silla infantil limitando al máximo 
su holgura respecto al cuerpo del niño, 
incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños 
fijado mediante el cinturón de seguridad, 
compruebe que este último queda bien 
tensado sobre el asiento para niños y que 
lo sujeta firmemente contra el asiento del