135
Praktične informacije
7duže od 10 minuta ili više od 10 kilometara brzinom većom od 50 km/h, dodajte 0,3 bara (30 kPa) vrijednostima naznačenima na naljepnici.
Prenizak tlak u gumama povećava
potrošnju goriva. Neodgovarajući tlak u
gumama uzrokuje prijevremeno trošenje
guma i pogoršava prianjanje uz cestu
– opasnost od nesreće!
Vožnja s istrošenim ili oštećenim gumama
smanjuje učinkovitost kočnica i prianjanje vozila
na cesti. Preporučuju se redovite provjere
stanja guma (gazne površine i bočnih strana) i
naplataka, kao i ventila.
Kada se pokazivač istrošenosti gume više ne
pojavljuje iz gazišta, dubina utora je manja od
1,6 mm i gume se moraju obvezno promijeniti.
Upotreba kotača i guma druge veličine od
navedenih može utjecati na vijek trajanja guma,
okretanje kotača, razmak od tla i očitavanje
brzinomjera te pogoršati prianjanje uz cestu.
Postavljanje različitih guma na prednju i stražnju
osovinu može uzrokovati greške u sustavu ESC.
AdBlue® (BlueHDi)
Radi očuvanja okoliša i zadovoljavanja norme
Euro 6, bez smanjivanja performansi ili
povećavanja potrošnje goriva dizelskih motora,
CITROËN oprema svoja vozila sustavom koji
povezuje SCR (selektivnu katalitičku redukciju)
i proćistač čestica (FAP) za obradu ispušnih
plinova.
Sustav SCR
Kada se koristi tekućina AdBlue® koja sadrži
ureju, katalizator pretvara do 85 % dušikovih
oksida (NOx) u dušik i vodu, koji su neškodljivi
za zdravlje i okoliš.
AdBlue® se nalazi u posebnom
spremniku zapremnine od oko 17 litara.
Njegova zapremina dovoljna je za otprilike
9.000 km vožnje, što uvelike ovisi o vašem stilu
vožnje.
Sustav upozorenja se uključuje kada se dosegne razina rezerve: možete voziti sljedećih 2.400 km prije pražnjenja spremnika i gašenja motora.
Ako je procijenjena udaljenost između dva
intervala održavanja vozila veća od 20 000 km, potrebno je nadoliti AdBlue.
Više informacija o žaruljicama i s njima
povezanim upozorenjima ili
pokazivačima možete pronaći u
odgovarajućim odjeljcima.
Ako je spremnik AdBlue® prazan,
zakonski sustav kodiranog pokretanja
onemogućuje pokretanje motora.
Ako je sustav SCR neispravan, štetne emisije
iz vozila više neće zadovoljavati normu Euro
6: vaše vozilo postaje onečišćivač.
Kada se potvrdi neispravnost sustava
SCR, važno je da posjetite ovlašteni servis
CITROËN ili kvalificiranu radionicu. Nakon
1.100 km, uređaj se automatski aktivira kako
bi onemogućio pokretanje motora.
U oba slučaja pokazivač dosega prikazuje
udaljenost koju možete prijeći prije nego što
se vozilo zaustavi.
Smrzavanje tekućine AdBlue®
AdBlue® smrzava se pri temperaturi nižoj
od oko -11 °C.
Sustav SCR sadrži grijač spremnika za
AdBlue
®, koji omogućuje vožnju po vrlo
hladnom vremenu.
182
CITROËN Connect Radio
Nakon iskopčavanja USB kabela te prekida i vraćanja kontakta, sustav se
neće automatski prebaciti na način rada
RADIO MEDIA; izvor ćete morati promijeniti
ručno.
Navigaciji CarPlay® možete pristupiti u
bilo kojem trenutku, pritiskom gumba
Navigacija sustava.
Spajanje pametnog telefona
aplikacijom Android Auto
Na pametnom telefonu preuzmite aplikaciju Android Auto.
Za funkciju „Android Auto” potreban je
pametni telefon s kompatibilnim
aplikacijama.
Telefon nije spojen vezom Bluetooth®
Spojite USB kabel. Pametni telefon se puni kad je spojen USB kabelom.Na sustavu pritisnite "Telefon" za
otvaranje glavne stranice.
Pritisnite "Android Auto" za pokretanje
aplikacije u sustavu.
Ovisno o pametnom telefonu potrebno je uključiti
funkciju "Android Auto".
Tijekom postupka prikazuje se više stranica s opisom određenih značajki.
Prihvatite za pokretanje i završavanje spajanja.
Preporučujemo upotrebu originalnog
USB kabela za prijenosni uređaj.
Telefon
USB utičnice
Ovisno o opremi, više informacija o USB
utičnicama kompatibilnima s aplikacijama
CarPlay
®, MirrorLinkTM ili Android Auto
pogledajte odjeljak "Jednostavnost korištenja i
komfor".
Sinkronizacija pametnog telefona
korisnicima omogućuje prikazivanje
aplikacija prilagođenih tehnologiji pametnog
telefona na ekranu vozila CarPlay
®,
MirrorLinkTM ili Android Auto. Za tehnologiju
CarPlay®, funkcija CarPlay® mora prethodno
biti uključena na pametnom telefonu.
Za ispravan proces komunikacije između
pametnog telefona i sustava, pametni telefon
obavezno mora biti otključan.
Kako se principi i norme stalno mijenjaju,
preporučuje se redovito ažuriranje
operativnog sustava pametnog telefona,
kao i datuma i sata pametnog telefona i
sustava.
Za uvid u podržane modele pametnog
telefona, spojite se na internetsku adresu
tvrtke u svojoj zemlji.
Spajanje pametnog telefona
MirrorLink
TM
Funkcija „MirrorLinkTM” zahtijeva
kompatibilan pametni telefon s
kompatibilnim aplikacijama.
Telefon nije spojen vezom Bluetooth®
Prilikom povezivanja pametnog telefona i sustava, preporučujemo da omogućite
Bluetooth® na pametnom telefonu.Spojite USB kabel. Pametni telefon se puni kad je spojen USB kabelom.Na sustavu pritisnite "Telefon" za
otvaranje glavne stranice.
Pritisnite "MirrorLinkTM" za pokretanje
aplikacije u sustavu.
Ovisno o pametnom telefonu potrebno je uključiti
funkciju "MirrorLink
TM".Tijekom postupka prikazuje se više stranica s opisom određenih značajki.
Prihvatite za pokretanje i završavanje spajanja.
Telefon spojen vezom Bluetooth®
Spojite USB kabel. Pametni telefon se puni kad je spojen USB kabelom.Na sustavu pritisnite "Telefon" za
otvaranje glavne stranice.
Pritisnite tipku "TEL" za prikaz druge stranice.
Pritisnite "MirrorLinkTM" za pokretanje
aplikacije u sustavu.
Nakon spajanja, prikazuje se stranica s popisom
prethodno preuzetih aplikacija na pametnom
telefonu prilagođenih tehnologiji MirrorLink
TM.
Pored prikaza MirrorLinkTM, na raspolaganju su
vam i pojedini izvori glazbe koji se biraju taktilnim
tipkama na gornjoj traci.
Izbornici sustava mogu se otvoriti u svakom
trenutku, pritiskom na odgovarajuće tipke.
Ovisno o kvaliteti mreže, može biti
potrebno pričekati neko vrijeme do
otvaranja aplikacija.
Spajanje pametnog telefona
vezom CarPlay
®
Spojite USB kabel. Pametni telefon se puni kad je spojen USB kabelom.U sustavu pritisnite Telefon za prikaz
sučelja CarPlay®.
Ili
Ako je pametni telefon već spojen vezom Bluetooth®.
Spojite USB kabel. Pametni telefon se puni kad je spojen USB kabelom.Na sustavu pritisnite "Telefon" za
otvaranje glavne stranice.
Pritisnite tipku "TEL" za pristup drugoj stranici.
Pritisnite "CarPlay " za prikaz sučelja
CarPlay®.
Nakon spajanja kabela USB, funkcija
CarPlay® isključit će način rada
Bluetooth® sustava.
191
CITROËN Connect Nav
12Izbornici
Spojena navigacija
Određivanje parametara navođenja i izbor odredišta.
Birajte usluge u stvarnom vremenu, ovisno o
opremi.
Connect App
Izvršavanje određenih aplikacija u
pametnom telefonu spojenom putem aplikacije CarPlay
®, MirrorLinkTM (dostupna u
nekim državama) ili Android Auto.
Provjerite status Bluetooth
® i Wi-Fi veza.
RADIO MEDIA
FM 87.5 MHz
Odaberite izvor zvuka, radiostanice ili gledanje fotografija.
Telefon
Spajanje telefona Bluetooth® vezom,
čitanje poruka, e-pošte i slanje brzih
poruka.
Postavke
Određivanje postavki osobnog profila i/ili zvuka (balans, zvučni efekti...) i prikaza
(jezik, jedinice, datum, sat...).
Vozilo
Uključivanje, isključivanje nekih funkcija vozila i određivanje njihovih parametara.
192
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". Glasovne naredbe
Set dialogue mode as <...>
Poruke pomoći
izbor programa za "početnika" ili za "stručnjaka".
Glasovne naredbe
Select profile <...>
Poruke pomoći
izbor profila 1, 2 ili 3.
Glasovne naredbe
Ye s
No
Poruke pomoći
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Glasovne naredbe za
"Navigaciju"
Glasovne naredbe
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Klima uređaj
21,518,5
Upravljanje postavkama temperature i protoka zraka.
Glasovne naredbe
Sklopke na obruču
upravljača
Glasovne naredbe:
Glasovne naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon kratkog pritiska na
tipku "Glasovne naredbe" na obruču upravljača
ili na vrhu sklopke svjetala (ovisno o izvedbi),
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski poziv.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
– govorite normalnim glasom, bez odvajanja riječi ili podizanja glasa.
– prije izgovaranja uvijek pričekajte "bip" (zvučni signal).– za najbolji rad preporučujemo zatvaranje prozora i krovnog prozora (ovisno o verziji) kako bi se izbjegle vanjske smetnje.– prije izdavanja glasovne naredbe, zamolite ostale putnike da šute.
Prvi koraci
Primjer „glasovne naredbe” za navigaciju:„„Navigate to address, 11 Regent
Street, London” .
Primjer „glasovne naredbe” za radio i medije:
„Play artist, Madonna”.
Primjer „glasovne naredbe” za telefon:
„Call David Miller”.
Glasovne naredbe mogu se davati na
jednom od 12 jezika (engleski, francuski,
talijanski, španjolski, njemački, nizozemski,
portugalski, poljski, turski, ruski, arapski,
brazilski), na onom koji je prethodno izabran u
sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to / Navigate to / Go to /...
Glasovna naredba na arapskom za:
„Navođenje do adrese” i „Prikazati POI u
gradu” nisu dostupne.
Informacije o načinu
korištenja
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Globalne glasovne naredbe
Glasovne naredbe
Help
Pomoć za glasovne naredbe
Pomoć za navigaciju
Pomoć za radio
Pomoć za medije
Pomoć za telefon
Poruke pomoći
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
194
CITROËN Connect Nav
Unesite "Grad", "Ulica" i "Broj" te
potvrdite odabirom prikazanih prijedloga.
Pritisnite "OK" kako biste odabrali
"Kriteriji navođenja".
i/ili
Odaberite "Vidjeti na karti " kako biste
odabrali " Kriteriji navođenja".
Pritisnite "OK" za pokretanje navođene
navigacije.
Povećavanje/smanjivanje mjerila
taktilnim tipkama ili s dva prsta na
ekranu.
Ako želite koristiti navigacijsku funkciju, morate unijeti " Grad", "Ulica" i "Broj" na
virtualnoj tipkovnici ili to odabrati na popisu u
"Kontakt" ili na adresi " Povijest".
Ako ne upišete ulični broj, sustav će vas
navoditi do jednog kraja ulice.
Prema jednom od
posljednjih odredišta
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Moja odredišta“.
Odaberite karticu " Nedavna".
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Glasovne naredbe za medije dostupne
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem
veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: „Prvo spojite telefon”, a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
Call contact <...> *
Biranje <…>*
Prikaz kontakata *
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Poruke pomoći
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
** Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ako nijedan telefon nije spojen putem veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: „Prvo spojite telefon”, a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Poruke pomoći
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Sustav može slati samo programirane
"Brze poruke".
Navigacija
Izbor odredišta
Prema novom odredištu
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Upisati adresu“.
Odaberite "Zemlja".
197
CITROËN Connect Nav
12Izaberite neku Wi-Fi mrežu koju nađe sustav i spojite se (pogledajte odjeljak
„Aplikacije”).
Ograničenje korištenja:– Uz CarPlay®, dijeljenje veze
ograničava se na način spajanja Wi-Fi.
– Uz MirrorLinkTM, dijeljenje veze ograničava
se na način spajanja USB.
Kvaliteta usluga ovisi o kvaliteti mreže.
Usluge su dostupne nakon pojavljivanja „TOMTOM TRAFFIC”.
Usluge koje postoje u spojenoj navigaciji
su sljedeće.
Paket internetskih usluga:
– Vremenska prognoza,– Benzinske stanice,– Parkirališta,– Promet,– POIlokalno pretraživanje.Paket Opasno mjesto (opcija).
Kako se principi i norme stalno mijenjaju,
za ispravan rad procesa komunikacije
između pametnog telefona i sustava
preporučujemo da ažurirate operativni
sustav pametnog telefona te namjestite
datum i sat u pametnom telefonu i u
sustavu.
Parametri specifični za
spojenu navigaciju
U izborniku "Postavke" možete izraditi
profil za pojedinca ili grupu ljudi sa
zajedničkim interesima i konfigurirati širok
raspon postavki (postavke za radio, zvuk,
povijesti navigacije, omiljene kontakte itd.).
Postavke se primjenjuju automatski.
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Postavke “.
Odaberite „Karta “.
Uključite ili isključite:– "Odobriti prikaz opasnih mjesta ".– "Savjet za dolazak na krajnje odredište
pješke"
– "Dopustiti slanje informacija "
Te je postavke potrebno konfigurirati za svaki
profil.
Odaberite „Upozorenja“.
Uključite ili isključite “ Prikaz opasnih
mjesta”.
Pritisnite ovu tipku.
Aktivirajte: Davanje zvučnog upozorenja
Za pristup spojenoj navigaciji morate
izabrati opciju: "Dopustiti slanje
informacija"
Upozorenja Opasno mjesto mogu se ili
ne moraju prikazivati, u ovisnosti o
primjenjivom zakonodavstvu i pretplati na
pripadajuću uslugu.
Izjava o „opasnim zonama“
Za slanje informacija o izjavi o opasnim
zonama morate označiti opciju: " Odobriti
prikaz opasnih mjesta"
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite gumb „Dodavanje novog
opasnog mjesta“ koji se nalazi u gornjoj
desnoj traci taktilnog ekrana
Odaberite opciju "Tip " kako biste odabrali
vrstu "Opasno mjesto".
Odaberite opciju "Скорость" i upišite je
na virtualnoj tipkovnici.
Pritisnite "OK" za spremanje i slanje
informacija.
Ažuriranja paketa "Opasna mjesta"
Pritisnite Postavke za prikaz prve
stranice.
198
CITROËN Connect Nav
Pritisnite "CarPlay" za prikaz sučelja
CarPlay®.
Nakon spajanja kabela USB, funkcija
CarPlay® isključit će način rada
Bluetooth® sustava.
Spajanje pametnog telefona
MirrorLink
TM
Radi sigurnosti, korištenje pametnog
telefona u vožnji je zabranjeno jer to
odvlači pažnju vozača.
Prilikom rukovanja vozilo mora biti
zaustavljeno.
Sinkronizacija pametnog telefona
omogućuje korisnicima prikaz aplikacija
pametnog telefona koje su kompatibilne s
MirrorLink
TM tehnologijom na ekranu vozila.Postupci i norme stalno se mijenjaju. Za
postupak komunikacije između pametnog
telefona i sustava, pametni telefon treba biti
otključan; ažurirajte operacijski sustav
pametnog telefona, datum i vrijeme na
pametnom telefonu i u sustavu .
Za popis kompatibilnih pametnih telefona,
posjetite web stranicu marke vozila u vašoj
zemlji.
Radi sigurnosti, aplikacije se prikazuju
samo dok je vozilo zaustavljeno. Čim
Pritisnite tipku "OPCIJE" za otvaranje druge
stranice.
Odaberite "Postavke sustava ".
Odaberite karticu "Podaci o sustavu".
Odaberite "Pregledati" za prikaz verzija
pojedinih modula instaliranih u sustav.
Odaberite "Ažuriranja na čekanju".
Nove verzije sustava i kartografija
možete preuzeti na stranicama marke.
Tamo ćete naći i opis postupka ažuriranja.
Prikaz vremenske prognoze
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite ovu tipku za prikaz popisa usluga.Odaberite „Pregled karte“.
Odaberite „Vremenska prognoza“.
Pritisnite ovu tipku za prikaz osnovnih informacija.Pritisnite ovu tipku za prikaz detaljne vremenske prognoze.
Temperatura prikazana u 6 sati bit će najveća dnevna temperatura.
Temperatura prikazana u 18 sati bit će
najmanja noćna temperatura.
Aplikacije
Preglednik Interneta
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konektivnost" za pristup funkciji
"Preglednik Interneta".
Pritisnite "Preglednik Interneta" za otvaranje
početne stranice preglednika.
Odaberite svoju zemlju.
Pritisnite "OK" za spremanje i pokretanje
preglednika.
Spajanje na internet ostvaruje se preko
jedne od mreža u vozilu ili opreme
korisnika.
Konektivnost
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Konektivnost" za pristup funkcijama
CarPlay
®, MirrorLinkTM ili Android Auto.
Connect App
Pritisnite Connect App za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite "Connect App" za prikaz početne
stranice aplikacija.
Spajanje pametnog telefona
vezom CarPlay
®
Radi sigurnosti, korištenje pametnog
telefona u vožnji je zabranjeno jer to
odvlači pažnju vozača.
Prilikom rukovanja vozilo mora biti
zaustavljeno.
Sinkronizacija pametnih telefona
omogućuje korisnicima prikaz aplikacija
koje su kompatibilne s tehnologijom
CarPlay
® na ekranu vozila pod uvjetom da je funkcija pametnog telefona CarPlay®
prethodno aktivirana.
Budući da se postupci i norme stalno
mijenjaju, preporučujemo ažuriranje
operacijskog sustava pametnog telefona.
Za popis kompatibilnih pametnih telefona,
posjetite web stranicu marke vozila u vašoj
zemlji.
Spojite USB kabel. Pametni telefon se
puni kad je spojen USB kabelom.Pritisnite "Telefon" za prikaz sučelja
CarPlay®.
Ili
Spojite USB kabel. Pametni telefon se puni kad je spojen USB kabelom.Na sustavu pritisnite " Connect App" za
otvaranje glavne stranice.
Pritisnite "Konektivnost" za pristup funkciji
"CarPlay
®”.
202
CITROËN Connect Nav
Odaberite „Postavke radija“.
Odaberite „Glavni“.
Uključite/isključite "Praćenje stanice ".
Pritisnite "OK".
Ako je uključeno "FM-DAB automatsko
praćenje", može proći nekoliko sekundi
prije nego što sustav prijeđe na analogni "FM"
radio, ponekad uz promjenu glasnoće.
Kad kvaliteta digitalnog signala ponovo
postane dobra, sustav se automatski vraća
na "DAB".
Ako stanica "DAB" koju slušate nije dostupna na "FM“ radiju (siva DAB -FM"
označena sivo) ili ako "Automatsko praćenje
FM-DAB" nije uključeno, zvuk se prekida kad
kvaliteta digitalnog signala postane loša.
Mediji
USB utičnica
Umetnite USB memoriju u USB utičnicu ili priključite USB uređaj u USB utičnicu
odgovarajućim kabelom (nije isporučen).
Radi očuvanja sustava, ne
upotrebljavajte USB razdjelnik.
Duže pritisnite jednu tipku za memoriranje stanice.
Uključivanje/isključivanje
funkcije RDS
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Postavke radija“.
Odaberite „Glavni“.
Uključite/isključite "Praćenje stanice ".
Potvrdite pritiskom na "OK".
Ako je funkcija RDS uključena, ona
omogućuje slušanje iste stanice u raznim
područjima kroz koja prolazite, zahvaljujući
praćenju njene frekvencije. Ipak, u nekim
uvjetima, RDS praćenje stanica možda neće
biti dostupno u cijeloj državi jer radio stanice
ne pokrivaju uvijek cijelu državu. Time se
objašnjava prekid prijema neke stanice
tijekom putovanja.
Prikaz tekstualnih
informacija
Funkcija "Radiotekst" prikazuje
informacije koje šalje radiostanica o toj
stanici ili o trenutnoj pjesmi.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Postavke radija“.
Odaberite „Glavni“.
Uključite/isključite "Prikaz radioteksta ".
Potvrdite pritiskom na "OK".
Slušanje poruka TA
Funkcija TA (vijesti o prometu) prioritet
daje porukama upozorenja TA. Za tu
funkciju potreban je ispravan prijem neke
radiostanice koja emitira tu vrstu poruka.
Kada se emitiraju informacije o stanju u
prometu aktivni medij automatski se prekida
radi slušanja poruke TA. Nakon završetka
poruke nastavlja se normalno slušanje medija
koji je prethodno bio pokrenut.
Označite „Najave ”.
Uključite/isključite „Promet”.
Potvrdite pritiskom na „OK”.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio pruža bolju kvalitetu zvuka.
Pojedini "multipleksi/skupine" nude
izbor radiostanica poredanih abecednim
redoslijedom.
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Označite izvor zvuka.
Pritisnite "Valno područje " kako biste odabrali
pojas frekvencija " DAB.
Praćenje FM–DAB
“DAB" ne pokriva 100% države.
Kada kvaliteta digitalnog signala postane
"Automatsko praćenje DABFM-" " omogućuje
nastavak slušanja iste stanice automatskim
prelaskom na odgovarajuću FM analognu
stanicu (ako postoji).
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "OPCIJE" za pristup drugoj
stranici.