75
Segurança
5veículo comercial ligeiro), tipo de combustível
ou fonte de alimentação, as três localizações
mais recentes e a direção de deslocação e
um ficheiro de registo com carimbo de data/
hora da ativação automática do sistema.
Os destinatários dos dados processado são
as centrais de atendimento de chamadas de
emergência determinadas pelas respetivas
autoridades nacionais no território no qual
estão localizados, permitindo a receção
prioritária e o atendimento de chamadas para
o número “112”.
Armazenamento de dados
Os dados contidos na memória do
sistema só estão acessíveis a partir do
exterior do sistema quando uma chamada é
realizada. O sistema não é identificável e não
é monitorizado continuamente no modo de
funcionamento normal.
Os dados na memória interna do sistema
são apagadas de maneira automática e
contínua. São armazenadas apenas as três
localizações mais recentes do veículo.
Quando uma chamada de emergência é
efetuada, o registo de dados é armazenado
apenas durante 13 horas.
* De acordo com a cobertura geográfica de “Chamada de emergência localizada”, “Chamada de assistência localizada” e o idioma nacional oficial
escolhido pelo proprietário do veículo.
A lista dos países abrangidos e dos serviços telemáticos forneci\
dos está disponível em concessionários ou no Website do seu país.
Acesso aos dados
Tem o direito de aceder aos dados e, se
necessário, enviar um pedido para corrigir,
apagar ou restringir o processamento de
quaisquer dados pessoais não processados
de acordo com as provisões do regulamento
2016/679 (RGPD). Os terceiros aos quais
os dados foram comunicados devem ser
informados sobre quaisquer modificações,
eliminações ou restrições executadas de
acordo com a diretiva supra mencionada,
a menos que seja impossível fazê-lo ou se
exigir um esforço desproporcionado.
Também tem direito a apresentar uma queixa
junto da respetiva autoridade de proteção de
dados.
Chamada de assistência
localizada
► Se o veículo avariar , mantenha premido o
botão 2 durante mais de 2 segundos para pedir
assistência (confirmado por uma mensagem de
voz).*).
►
Premindo novamente é imediatamente
anulado o pedido.
O modo privado permite-lhe gerir o nível
de partilha (dados e/ou posição) entre o
veículo e a marca CITROËN.
Pode ser configurado no menu Regulações
no ecrã tátil.
Por predefinição, dependendo do
equipamento, pode desativar/reativar a
geolocalização premindo os 2 botões em
simultâneo e depois pressione o botão
"Chamada de assistência localizada" para
confirmar.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da
rede CITROËN, deverá verificar a
configuração destes serviços e poderá
solicitar a modificação junto do seu
revendedor. Num país multilingue, a
configuração é possível no idioma nacional
oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente
para uma melhor qualidade dos serviços
telemáticos de que beneficia o cliente, o
fabricante reserva-se o direito de efetuar a
qualquer momento atualizações do sistema
telemático de bordo do veículo.
76
Segurança
Se beneficiar da oferta Citroën Connect
Box, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição serviços
complementares no seu espaço pessoal
através do site do seu país.
Para obter informações sobre o pack SOS
e assistência, consulte as condições gerais
referentes a estes serviços.
Luzes avisadoras de
perigo
► A pressão do botão vermelho faz com que
todos os indicadores de mudança de direção
fiquem intermitentes.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em função
da taxa de desaceleração, as luzes de perigo acendem-se automaticamente. Apagam-se
automaticamente à primeira aceleração.
Podem também ser desligadas premindo o
botão do painel de instrumentos.
Buzina
► Pressione a parte central do volante.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
O controlo de estabilidade eletrónico inclui os
seguintes sistemas:
–
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) e
repartidor eletrónico da travagem (EBFD).
–
Ajuda à travagem de emergência (EBA)
–
Antipatinagem das rodas (ASR)
–
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC)
–
Controlo de estabilidade do reboque (TSA).
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) e
repartidor eletrónico de
travagem (EBFD)
Estes sistemas reforçam a estabilidade e
controlo do veículo durante a travagem e
permitem um maior controlo nas curvas, em
especial em estradas escorregadias ou em más
condições.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso de
travagem de emergência.
O EBFD gere a pressão de travagem roda a
roda.
Esta luz avisadora fica fixa na
eventualidade de uma avaria do ABS.
O veículo mantém uma travagem clássica.
Conduza com cuidado e a uma velocidade
moderada.
Contacte o concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada assim que possível.
Esta luz avisadora, quando se acende em
conjunto com as luzes indicadoras STOP
e ABS, acompanhadas por uma mensagem e
um sinal de sonoro, indica uma avaria do EBFD.
A paragem do veículo é imperativa assim que
as condições de segurança o permitirem.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
O funcionamento normal do ABS pode
ser resultar em vibrações ligeiras no
pedal de travagem.
Quando travar numa situação de
emergência, pressione com muita
firmeza e mantenha esta pressão.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes) tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
Após uma colisão, solicite a verificação dos sistemas pelo concessionário
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Assistência à travagem de emergência (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão otimizada de
travagem e reduzir, por conseguinte, a distância
de paragem.
Ativa-se em função da rapidez de acionamento
do pedal do travão e manifesta-se por uma
diminuição da resistência do pedal e um
aumento da eficácia da travagem.
Regulação Antipatinagem
(ASR)/Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
A regulação antipatinagem (ASR) otimiza a
tração acionando os travões das rodas e no
veículo, para evitar a rotação das rodas. Isto
78
Segurança
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de perda
de aderência aumenta. Assim, é importante
para a sua segurança que estes sistemas
permaneçam ativados em quaisquer
condições, particularmente em condições
difíceis.
O funcionamento correto depende da
conformidade das recomendações do
fabricante relativas aos pneus (pneus e
jantes), aos componentes de travagem, aos
componentes eletrónicos, bem como dos
procedimentos de montagem e de reparação
de concessionários CITROËN.
É recomendável utilizar pneus para a
neve para garantir que estes sistemas
permanecem eficientes em condições
de inverno. As quatro rodas devem estar
equipadas com os pneus aprovado para o
veículo.
Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar a
ignição.
O sistema de controlo eletrónico de estabilidade
(ESC) deve estar a funcionar corretamente.
A velocidades entre 60 e 160 km/h, se o sistema
detetar movimentos oscilatórias do reboque
(snaking), atua nos travões para estabilizar o
reboque e, se necessário, reduz a potência do
motor para abrandar o veículo.
Esta luz avisadora fica intermitente no
painel de instrumentos e as luzes de
travagem acendem-se para chamar a atenção
para esta ação corretiva.
Para obter informações sobre pesos e cargas
rebocadas, consulte a secção Dados técnicos
do motor e cargas rebocadas ou o livrete
Para garantir uma condução segura com um
dispositivo de reboque , consulte a secção
correspondente.
Avaria
Em caso de problema de funcionamento,
esta luz avisadora acende-se no painel
de instrumentos e surge uma mensagem e um
sinal sonoro.
Se pretende rebocar um reboque, reduza a
velocidade e circule com prudência!
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
O sistema de controlo de estabilidade do
reboque disponibiliza uma maior
segurança em condições de condução
normal, desde que as recomendações sobre
o reboque de um atrelado sejam respeitadas.
Não deve incitar o condutor a assumir riscos,
como utilizar um reboque em condições de
funcionamento adversas (carga excessiva,
desrespeito do peso na lança, pneus gastos
ou sem pressão adequada, sistema de
travagem deficiente, etc.) ou a circular a
velocidades demasiado elevadas.
Em determinadas situações, o sistema
pode não detetar guinadas do reboque, em
especial com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue impedir
uma guinada repentina do reboque.
Controlo de tração
avançado
Sistema antipatinagem específico e patenteado
que melhora o desempenho de condução na
neve, lama e areia.
Este sistema, otimizado para funcionamento
em várias condições, permite manobrar nas
condições mais escorregadias (que ocorrem
durante a utilização normal do passageiro).
Quando está associado aos pneus adequados,
este sistema oferece um compromisso entre
segurança, aderência e desempenho de
condução.
O pedal do acelerador deve ser suficiente para
que o sistema possa explorar a potência do
motor. É perfeitamente normal que se verifiquem
fases de funcionamento com um regime do
motor elevado.
Um seletor de cinco posições permite escolher o
modo de regulação adequado às condições de
circulação que possa encontrar.
Uma luz indicadora associada a cada modo
acende-se, acompanhada pela apresentação de
uma mensagem para confirmar a sua escolha.
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nível
de patinagem fraco, baseado em
diferentes níveis de aderência que se costumam
encontrar na estrada.
Cada vez que a ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
79
Segurança
5Um seletor de cinco posições permite escolher o
modo de regulação adequado às condições de
circulação que possa encontrar.
Uma luz indicadora associada a cada modo
acende-se, acompanhada pela apresentação de
uma mensagem para confirmar a sua escolha.
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nível
de patinagem fraco, baseado em
diferentes níveis de aderência que se costumam
encontrar na estrada.
Cada vez que a ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Neve
Este modo adapta a respetiva estratégia
às condições de aderência encontradas
por cada uma das rodas dianteiras aquando do
arranque.
(modo ativo até 80 km/h)
Todo-o-terreno (lama, erva húmida,
etc.)
Este modo autoriza, aquando do
arranque, bastante patinagem na roda
com menos aderência para favorecer a
evacuação da lama e recuperar a aderência.
Paralelamente, a roda com mais aderência é
controlada de modo a transmitir o máximo de
binário possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza a
patinagem para responder da melhor maneira
possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50 km/h)
Areia
Este modo permite pouca patinagem nas
duas rodas motrizes em simultâneo para
permitir que o veículo avance e limitar os riscos
de ficar atolado na areia.
(modo ativo até 120
km/h)
Na areia, não use os outros modos, pois
pode atolar o veículo.
É possível desativar os sistemas ASR e
DSC rodando o botão para a posição
"OFF ".
Os sistemas ASR e DSC deixam de
intervir no funcionamento do motor ou
dos travões em caso de mudança involuntária
da trajetória.
Estes sistemas reativam-se automaticamente
a partir de 50
km/h ou sempre que ligue a
ignição.
Recomendações
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a condução todo-o-
terreno como:
–
a passagem e condução em terrenos que
podem danificar a carroçaria ou arrancar
componentes (tubo de combustível,
arrefecedor de combustível, etc.) devido a
obstáculos ou pedras em particular
,
–
andar em terrenos com fortes declives e
aderência reduzida,
–
atravessar um curso de água.
80
Segurança
Controlo de descida em
subidas
Sistema de ajuda à descida em pisos não
alcatroados (gravilha, lama, etc.) ou com
inclinação significativa.
Este sistema reduz o risco de deslize ou de
perda de controlo do veículo durante uma
descida, tanto para a frente como para trás.
Ao descer, assiste o condutor na manutenção
de uma velocidade constante (em função da
mudança engrenada) ao mesmo tempo que
liberta gradualmente os travões.
Para que o sistema seja ativado, a
inclinação deverá ser superior a 5%.
O sistema pode ser utilizado com a caixa de
velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar que
o motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades automática, o
sistema pode ser utilizado com o seletor em
N, D ou R.
Quando o sistema entra em regulação, o
sistema Active Safety Brake é desativado
automaticamente.
O sistema não está disponível:
– se a velocidade do veículo for superior
a 70
km/h,
– se a velocidade do veículo estiver a ser
controlada pelo Regulador de V elocidade
Adaptativo, conforme o tipo de caixa de
velocidades.
Ativação
Por defeito, o sistema não se encontra
selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o sistema com
o motor em funcionamento, com o veículo
imobilizado ou circulando a uma velocidade de
até cerca de 50
km/h.
► Para selecionar o sistema, a uma
velocidade inferior a 50 km/h, pressione
este botão até a respetiva luz indicadora verde
acender; esta luz avisadora aparece a verde no
painel de instrumentos.
O sistema é ativado a velocidades inferiores a
30
km/h. ►
A
partir do momento em que o veículo iniciar
a descida, pode libertar os pedais do acelerador
e do travão; o sistema regula a velocidade:
– se a caixa de velocidades estiver
engrenada na primeira ou na segunda
velocidade, a velocidade diminui e a luz
avisadora pisca rapidamente,
–
se a caixa de velocidades estiver em ponto
morto ou se carregar no pedal da embraiagem,
a velocidade diminui e a luz avisadora pisca
lentamente; neste caso, a velocidade mantida a
descer é mais baixa.
Durante uma descida, com o veículo parado,
se libertar os pedais do acelerador e do travão,
o sistema libertará os travões para colocar o
veículo gradualmente em movimento.
As luzes dos travões acendem-se
automaticamente quando o sistema está a
regular
.
Se a velocidade exceder os 30
km/h, a
regulação é interrompida automaticamente, a luz
indicadora no painel de instrumentos apaga-se,
mas a luz indicadora verde no botão permanece
acesa.
A regulação é retomada automaticamente se a
velocidade for inferior abaixo a 30
km/h, se as
condições de inclinação e de libertação do pedal
estiverem reunidas.
Pode em qualquer momento carregar de novo
no pedal do acelerador ou do travão.
Desativada
► Pressione o botão até a luz indicadora se
desligar. A lâmpada no painel de instrumentos
também se apaga.
A velocidades acima de 70 km/h, o sistema
desativa-se automaticamente. A luz indicadora
do botão apaga-se.
Anomalia de funcionamento
Caso seja detetada uma anomalia no
sistema, esta luz de aviso acende-se e
surge uma mensagem no painel de
instrumentos.
Solicite a verificação por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pré-
tensionamento pirotécnico simples (ou duplo
no lado do condutor, consoante o equipamento)
e um limitador de esforço (ou um limitador
de esforço progressivo no lado do condutor,
consoante as opções do equipamento).
Este sistema permite melhorar a segurança dos
bancos dianteiros em caso de colisões frontais
e laterais.
81
Segurança
5Desativada
► Pressione o botão até a luz indicadora se
desligar . A lâmpada no painel de instrumentos
também se apaga.
A velocidades acima de 70 km/h, o sistema
desativa-se automaticamente. A luz indicadora
do botão apaga-se.
Anomalia de funcionamento
Caso seja detetada uma anomalia no
sistema, esta luz de aviso acende-se e
surge uma mensagem no painel de
instrumentos.
Solicite a verificação por um revendedor
CITROËN ou por uma oficina autorizada.
Cintos de segurança
Cintos de segurança
dianteiros
Os cintos de segurança dianteiros estão
equipados com um sistema de pré-
tensionamento pirotécnico simples (ou duplo
no lado do condutor, consoante o equipamento)
e um limitador de esforço (ou um limitador
de esforço progressivo no lado do condutor,
consoante as opções do equipamento).
Este sistema permite melhorar a segurança dos
bancos dianteiros em caso de colisões frontais
e laterais. Dependendo da gravidade da colisão, o sistema
de pré-tensionamento pirotécnico
simples
aperta de imediato os cintos de segurança sobre
o corpo dos ocupantes.
O sistema de pré-tensionamento pirotécnico
duplo funciona da mesma maneira, mas dois
pontos de fixação em vez de um, para uma
maior eficiência.
Os cintos com pré-tensionamento pirotécnico
são ativados ao ligar a ignição.
O limitador de esforço atenua a pressão do
cinto de segurança contra o tórax do ocupante,
melhorando deste modo o nível de proteção.
O limitador de esforço progressivo funciona
da mesma maneira, exceto se tiver em
consideração a estatura do condutor, otimizando
a redução na pressão exercida pelo cinto de
segurança no peito do condutor no caso de
colisão.
Trancamento
► Puxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
►
V
eja se ficou bem preso puxando a correia.
Destrancamento
► Carregue no botão vermelho no fecho.
► Acompanhe o enrolamento do cinto.
Cintos de segurança
traseiros (2.ª fila)
Lugares laterais
Consoante o equipamento, os bancos laterais
podem estar equipados com um sistema de pré-
tensão único e limitadores de força.
Certifique-se de que coloca o cinto de segurança
certo na caixa de trancamento correspondente.
Não troque o cinto ou a caixa de trancamento
dos lugares laterais com a caixa de trancamento
ou o cinto do lugar central.
82
Segurança
Lugar traseiro central
O cinto de segurança não está equipado com
sistema de pré-tensão pirotécnica único e
limitadores de força.
Instalação
► Puxe a correia e insira a lingueta A na fivela
direita (situada no lado esquerdo do passageiro
quando estiver sentado no veículo).
►
Insira a lingueta
A
na fivela esquerda
(situada no lado direito do passageiro quando
estiver sentado no veículo).
►
Certifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a correia.
Remoção e armazenamento
► Prima o botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão no fecho A.
►
Encaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B
e, em seguida, a A até
ao íman no ponto de fixação no tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
segurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados. O cinto de segurança do banco
central deve estar completamente enrolado.
Cintos de segurança
traseiros (3.ª fila)
Estes cintos de segurança não estão equipados
com um sistema de pré-tensionamento
pirotécnico ou um limitador de esforço.
Luzes avisadoras do(s)
cinto(s) de segurança
1. Luz avisadora de não colocação/remoção
do cinto de segurança dianteiro esquerdo.
(ou consoante o país, luz de aviso de não
colocação/remoção do cinto de segurança do
condutor)
2. Luz avisadora de não colocação/remoção
do cinto de segurança dianteiro direito.
(ou consoante o país, luz de aviso de não
colocação/remoção do cinto de segurança do
condutor)
3. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro direito (2.ª fila).
4. Luz de aviso de não colocação do cinto
traseiro central (2.ª fila).
5. Luz avisadora de não colocação do cinto de
segurança traseiro esquerdo (2.ª fila).
A velocidades de cerca de 20
km/h, a(s) luz(es)
avisadora(s) fica(m) intermitentes durante 2
minutos, acompanhada(s) por um sinal sonoro.
2 minutos depois, a(s) luz(es) avisadora(s)
permanece(m) acesa(s) até que o condutor
ou os passageiros dianteiros e/ou mais
passageiro(s) nos bancos traseiros coloque(m)
os cintos de segurança.
Luz(es) de aviso do(s) cinto(s)
dianteiro(s)
Ao ligar a ignição, a luz de aviso 1 acende-se
no painel de instrumentos e a luz de aviso
correspondente ( 1 ou 2) acende-se a vermelho
no ecrã das luzes de aviso de cinto de
segurança e do airbag frontal do passageiro,
quando o condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem colocado e/ou tiverem removido os
respetivos cintos de segurança.
Luz(es) avisadora(s) do(s) cinto(s) de
segurança traseiro(s)
A luz avisadora correspondente ( 3 a 5)
acende-se a vermelho no visor das luzes
de aviso do cinto de segurança e do airbag
dianteiro do passageiro se um ou mais dos
passageiros traseiros (2.ª fila) desapertarem o
respetivo cinto de segurança.
Estas luzes avisadoras dos cintos de
segurança apenas se aplicam à 2.ª fila.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajetos curtos.
Não troque as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a sua função.
83
Segurança
5quando o condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem colocado e/ou tiverem removido os
respetivos cintos de segurança.
Luz(es) avisadora(s) do(s) cinto(s) de
segurança traseiro(s)
A luz avisadora correspondente (3 a 5)
acende-se a vermelho no visor das luzes
de aviso do cinto de segurança e do airbag
dianteiro do passageiro se um ou mais dos
passageiros traseiros (2.ª fila) desapertarem o
respetivo cinto de segurança.
Estas luzes avisadoras dos cintos de
segurança apenas se aplicam à 2.ª fila.
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os
cintos de segurança e que os mesmos estão
bem colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajetos curtos.
Não troque as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a sua função.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto de segurança está
corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o mais abaixo possível sobre a
bacia.
A parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
–
deve ser apertado o mais perto possível
do corpo,
–
deve ser puxado para a frente por um
movimento regular
, verificando que não fica
enrolado,
–
deve ser utilizado apenas por uma pessoa,
–
não deve apresentar sinais de cortes ou de
desgaste,
–
não deve ser alterado ou modificado para
não afetar o desempenho.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adequada se o passageiro tiver menos de
12 anos ou medir menos de um metro e
cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a secção
correspondente.
Manutenção
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo, dirija-se
a uma oficina autorizada que possua as
competências e o equipamento necessários,
os quais a rede CITROËN poderá fornecer.
Solicite a verificação periódica dos cintos de
segurança pela rede CITROËN ou por uma
oficina autorizada, especialmente se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água e
sabão ou um produto de limpeza para têxteis
vendido na rede CITROËN.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da
gravidade das colisões, o dispositivo pré-
tensor pirotécnico pode acionar-se antes e
independentemente do acionamento dos
airbags. O acionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo inofensivo e por um ruído, devido à
ativação do cartucho pirotécnico integrado no
sistema.