Page 153 of 192
151
MULTIMEDIJA
Ovo poglavlje opisuje glavne funkcije 
Uconnect™ 5” LIVE, Uconnect™ 5” 
Nav LIVE, Uconnect™ 7” HD LIVE i 
Uconnect™ 7” HD NAV LIVE informa-
cijsko zabavnih sustava koji mogu biti 
ugrađeni u ovo vozilo.NAPUTCI, KONTROLE I OPĆE  
INFORMACIJE 
................................ 152
AUX ULAZI, USB PRIKLJUČCI I IPAD 
PRIKLJUČAK  ................................. 153
UCONNECT™ 5” LIVE /  
NAV LIVE  ........................................ 157
UCONNECT™ 7” HD LIVE –  
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......167  
     
        
        Page 154 of 192

152
NAPUTCI, 
KONTROLE I OPĆE 
INFORMACIJE
Sigurnost na cestama
Naučite koristiti razne funkcije sustava 
prije kretanja u vožnju.
Pažljivo pročitajte upute sustava prije 
kretanja.
Uvjeti prijema signala
Uvjeti prijema se konstantno mijenjaju 
tijekom vožnje. Prijem mogu ometati 
planine, zgrade ili mostovi, pogotovo 
ako ste jako udaljeni od odašiljača.
VAŽNO Glasnoća audio sustava može 
se povećati u slučaju prijema prometnih 
obavijesti i vijesti.
Briga i održavanje
Obratite pažnju na slijedeće mjere opre-
za kako bi bili sigurni da sustav pravilno 
radi:
površina zaslona ne smije doći u 
kontakt s istaknutim ili krutim objektima 
koji bi mogli oštetiti njegovu površinu. 
Prilikom čišćenja i nemojte je snažno 
pritiskati.
za čišćenje površine zaslona nikada 
nemojte koristiti alkohol, benzine ili 
njihove derivate.
spriječite da bilo kakva tekućina uđe 
u sustav: to bi ga moglo nepovratno 
oštetiti.
Zaštita od krađe
Sustav je opremljen sa zaštitom od 
krađe na osnovi razmjene informacija 
s elektronskom kontrolnom jedinicom 
(računalo vozila) u vozilu.
To jamči maksimalnu sigurnost i spre-
čava da se tajni kod unese nakon što je 
odspojen izvor napajanja.
Ako provjera rezultira pozitivnim isho-
dom, sustav će početi raditi, dok ako 
usporedni kodovi nisu jednaki ili je elek-
tronska kontrolna jedinica zamijenjena, 
sustav će od korisnika zatražiti da 
unese tajni kod prema ispod navede-
nom postupku.
Unos tajnog koda
Kada se sustav uključi, ako je potrebno 
unijeti kod, na zaslonu će biti prikazano 
”Please enter Anti-Theft Code” nakon 
čega slijedi prikaz tipkovnice za unos 
koda. 
Tajni kod se sastoji od četiri znamenke, 
od 0 do 9. Ako se unese pogrešan kod, sustav 
prikazuje ”Incorrect Code” kako bi 
korisnika obavijestio o potrebi unosa 
pravilnog koda.
Nakon 3 bezuspješna pokušaja unosa 
koda, sustav prikazuje ”Incorrect Code. 
Radio locked. Wait for 30 minutes”. 
Nakon 30 minuta, možete pokušati 
ponovo unijeti kod.
Dokumenti za potvrdu vlasništva
Ovaj dokument potvrđuje vlasništvo nad 
sustavom. Dokumenti za potvrdu vla-
sništva prikazuju model sustava, serijski 
broj i tajni kod.
VAŽNO Čuvajte dokumente o potvrdi 
vlasništva nad audio sustavom na sigur
-
nom, kako bi ih u slučaju krađe mogli 
predočiti vlastima.
U slučaju gubitka dokumenata o potvrdi 
vlasništva, posjetite zastupnika Abar -
tha, te sa sobom uzmite identifikacijske 
dokumente i dokumente o vlasništvu 
nad vozilom.
Važne napomene
U slučaju kvara, sustav treba provjeriti u 
ovlaštenom Abarthovom servisu.
Ako je temperatura posebno niska, 
zaslonu će trebati neko vrijeme da 
postigne optimalnu svjetlinu.
MULTIMEDIJA  
     
        
        Page 155 of 192
122AB0A0366C
153
Ako se vozilo na neko vrijeme zaustavi 
i vanjska temperatura je jako visoka, 
sustav može ući u ”toplinski zaštitni” 
režim rada, čime onemogućuje uporabu 
dok se temperatura u putničkoj kabini 
ne spusti na prihvatljivu razinu.
Bacite pogled na zaslon samo ako je 
to potrebno i sigurno. Ako je potrebno 
duže vrijeme gledati na zaslon, zau-
stavite se na sigurnom kako ne bi bili 
ometani tijekom vožnje.
U slučaju kvara odmah prestanite upo-
trebljavati sustav. Inače može doći do 
oštećenja sustava. Što je prije moguće 
kontaktirajte Abarthov servis radi po-
pravka sustava.AUX UL AZI, USB 
PRIKLJUČCI I iPod 
PRIKLJUČAK
Za spajanje vanjskog uređaja, koristite 
AUX ulaz, sl. 122.
Za aktiviranje USB/iPod režima spojite 
odgovarajući uređaj (USB ili iPod) s USB 
priključkom u vozilu.   
     
        
        Page 156 of 192
TRIP
123AB0A0367C
154
MULTIMEDIA
154
Uconnect™ 5” LIVE / Nav LIVE
Kontrole na prednjoj ploči
MULTIMEDIJA  
     
        
        Page 157 of 192

155
Sažeta tablica kontrola na prednjoj ploči
TipkaFunkcije Način rada
Uključivanje Kratki pritisak na tipku 
Isključivanje Kratki pritisak na tipku 
Namještanje glasnoće Okretanje gumba u lijevo/desno
Aktiviranje/deaktiviranje zvuka (Mute/Pause)Kratki pritisak na tipku 
Uklj/isklj zaslonaKratki pritisak na tipku
Izlazak iz odabira/povratak na prethodni prikazKratki pritisak na tipku
PostavkeKratki pritisak na tipku
BROWSE ENTER Prolazak kroz popis ili namještanje radio stanice
Lijevo/desno okretanje gumba
Potvrda prikazane opcije Kratki pritisak na tipku
APPS Pristup dodatnim funkcijama npr.: prikaz sata, 
kompas (ako je ugrađeno), vanjska temperatura, radio 
media režim i Uconnect™ LIVE usluge, ako postoje Kratki pritisak na tipku
PHONE Prikaz informacija telefona Kratki pritisak na tipku 
TRIP
(Uconnect™ 5” LIVE  izvedbe) Pristup izborniku putovanja
Kratki pritisak na tipku 
NAV
(Uconnect™ 5” Nav  LIVE izvedbe) Pristup navigacijskom izborniku
Kratki pritisak na tipku 
MEDIA Odabir izvora: USB/iPod, AUX, Bluetooth® Kratki pritisak na tipku
RADIO Ulazak u Radio način rada Kratki pritisak na tipku  
     
        
        Page 158 of 192
124AB0A0368C
156
MULTIMEDIA
156
Kontrole na upravljaču
Na upravljaču se nalaze kontrole za glavne funkcije sustava koje olakšavaju kontrolu. U nekim slučajevima, aktiviranje funkcije 
se kontrolira koliko dugo je pritisnuta neka tipka (kratak ili dugi pritisak) kako je opisano u ispod danoj tablici.
MUL  
     
        
        Page 159 of 192

157
Sažeta tablica kontrola na upravljaču
TipkaInterakcija (pritisak/rotacija)
 Prihvat dolaznog poziva
 Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje
 Prikaz zadnjih 10 poziva na ploči s instrumentima
 Odbijanje dolaznog poziva
 Prekid poziva u tijeku
 Izlazak iz prikaza zadnjih poziva na ploči s instrumentima (samo ako je aktivno pr etraživanje poziva)
 Deaktiviranje/aktiviranje mikrofona tijekom telefonskog razgovora
 Aktiviranje/deaktiviranje pauze USB/iPod, Bluetooth® izvora
 Aktiviranje/deaktiviranje radio Mute funkcije
+/- 
 Kratki pritisak: povećanje/smanjenje glasnoće u koracima
 Dugi pritisak: kontinuirano povećanje/smanjenje glasnoće dok se ne pusti
 Aktiviranje prepoznavanja glasa
 Prekid glasovne poruke kako bi se dala nova glasovna naredba
 Prekid prepoznavanja glasa
Okretanje desnog kotačića prema gore ili dolje
Kratki pritisak (Radio režim): odabir slijedeće/prethodne stanice
 Dugi pritisak (Radio režim): traženje stanica prema gore/dolje dok se ne pusti
 Kratki pritisak (USB/iPod, Bluetooth® režim): odabir prethodne/slijedeće pjesme
 Dugi pritisak (USB/iPod, Bluetooth® režim): brza reprodukcija naprijed/u nazad dok se ne pusti
 Kratki pritisak (telefon): odabir slijedećeg/prethodnog poziva (samo ako je aktivno pretraživ
anje)  
     
        
        Page 160 of 192

158
Uključivanje/
isključivanje sustava
Sustav se uključuje/isključuje pritiskom 
na tipku 
 (ON/OFF).
Tipku/gumb okrenite u smjeru kazaljke 
na satu za povećanje glasnoće ili u obr -
nutom smjeru za smanjenje glasnoće.
Radio način rada
Nakon što se na zaslonu odabere želje-
na radio stanica, prikazuju se slijedeće 
informacije:
U vrhu: prikazuje se popis spremljenih 
radio stanica (memoriranih); označena 
je stanica koja se trenutno sluša.
U sredini: prikaz naziva trenutne radio 
stanice i tipke za odabir prethodne ili 
slijedeće radio stanice.
Na dnu: prikaz slijedećih tipki:
“Browse”: popis dostupnih radio 
stanica;
“AM/FM”, “AM/DAB”, “FM/DAB”: 
odabir željenog frekvencijskog područja 
(tipka se može konfigurirati prema oda-
branom području: AM, FM ili DAB);
“Tune” : ručno namještanje radio 
stanica (nije dostupno za DAB radio 
stanice);
“Info”: dodatne informacije o izvoru 
koji se sluša;
“Audio”: pristup prikazu “Audio 
setting” – audio postavke. Audio izbornik
Uporabom ”Audio” izbornik može se 
namjestiti slijedeće:
“Equaliser” (ako postoji);
“Balance/Fader” (namještanje od-
nosa lijevih/desnih i prednjih/stražnjih 
zvučnika);
“Speed/Volume” (automatsko namje-
štanje glasnoće prema brzini vozila);
“Loudness” (ako je ugrađeno);
“Auto-On Radio”;
”radio Off Delay”.
Za izlazak iz ”Audio” izbornika, pritisnite 
tipku 
/Done.
Media način rada
Odabir audio izvora
Pritisnite tipku ”Source” za odabir želje-
nog audio izvora među dostupnim izvo-
rima: AUX, USB, iPod i Bluetooth®.
Aplikacije koje se koriste na prijenosnim 
uređajima možda neće biti kompatibilne 
s Uconnect™ sustavom.
Odabir pjesme (Browse)
S aktivnim Media načinom rada, kratko 
pritisnite tipke 
 /  za reprodukciju 
prethodne/slijedeće pjesme ili držite 
tipke 
 /  pritisnute za brzo pre-
slušavanje u nazad/naprijed. Za jezike koji sustav ne podržava, koji 
imaju posebne znakove (npr. Grčki), tip-
kovnica nije dostupna. U ovim slučajevi-
ma ova funkcija će biti ograničena.
Bluetooth® IZVOR
Uparivanje Bluetooth® audio 
uređaja
Za uparivanje Bluetooth® audio uređa-
ja, učinite slijedeće:
aktivirajte Bluetooth® funkciju na 
uređaju;
pritisnite MEDIA tipku na prednjoj 
ploči;
ako je ”Media” izvor aktivan, pritisnite 
tipku ”Source”;
odaberite Bluetooth® Media izvor;
pritisnite tipku ”Add Device”;
na Bluetooth® audio uređaju potra-
žite Uconnect™ sustav (tijekom pro-
cesa uparivanja na zaslonu se prikazuje 
napredak operacije);
kada to zatraži audio uređaj, unesite 
PIN kod koji je prikazan na zaslonu 
sustava ili na uređaju potvrdite prikazani 
PIN;
MULTIMEDIJA