Page 177 of 192

175
AUX IZVOR
Za aktiviranje AUX načina rada odgova-
rajući uređaj spojite s AUX priključkom 
u vozilu.
Kada se vanjski uređaj spoji na sustav 
preko AUX priključka, sustav počne 
reproducirati pjesme s vanjskog uređa-
ja, ako se vanjski uređaj već koristi za 
reprodukciju.
Glasnoću namjestite uporabom tipke/
gumba 
 na prednjoj ploči ili kontrola 
na spojenom uređaju.
U Radio režimu može se odabrati funk-
cija ”AUX volume Offset” samo ako je 
AUX izvor aktivan.
VAŽNO Funkcijama uređaja spojenog 
na AUX priključak mogu se direktno 
namještati na samom uređaju: nije 
moguće promijeniti pjesmu/mapu/popis 
ili kontrolirati početak/završetak/pauzu 
s kontrolama na prednjoj ploči ili na 
upravljaču.
Nakon isključivanja uređaja, nemojte 
ostavljati kabel vašeg prijenosnog ure-
đaja spojenog na AUX priključak, kako 
bi izbjegli šum iz zvučnika.
TELEFONSKI NAČIN RADA
AKTIVIRANJE TELEFONSKOG 
NAČINA RADA
Za aktiviranje telefonskog načina rada 
pritisnite tipku ”Phone” na zaslonu. 
NAPOMENA Za pregled popisa mobil-
nih telefona i podržanih funkcija, posjeti-
te web stranicu www.driveuconnect.eu.
Tipke na zaslonu mogu se koristiti za:
unos telefonskog broja (koristeći 
grafičku tipkovnicu na zaslonu);
prikaz i pozivanje kontakata iz imenika 
mobilnog telefona;
prikaz i pozivanje kontakata iz popisa 
nedavnih poziva;
uparivanje do 10 telefona/audio ure-
đaja za brže i lakše spajanje;
prijenos poziva sa sustava na mobilni 
telefon i obrnuto, te deaktiviranje mikro-
fona u slučaju privatnih razgovora.
Audio signal mobilnog telefona pre-
nosi se preko audio sustava vozila; 
kada se aktivira telefonski način rada, 
sustav automatski utiša trenutni izvor 
reprodukcije.
UPARIVANJE MOBILNOG 
TELEFONA
VAŽNO Ovaj postupak provedite samo 
kada vozilo miruje, te u sigurnim uvjeti-
ma; ova funkcija je deaktivirana kada se 
vozilo kreće. Ispod je opisan postupak uparivanja 
mobilnog telefona: u svakom slučaju 
pogledajte priručnik mobilnog telefona.
Za uparivanje mobilnog telefona, učinite 
slijedeće:
aktivirajte Bluetooth® funkciju na 
mobilnom telefonu;
pritisnite ”Phone” tipku na zaslonu;
ako sa sustavom nije uparen niti 
jedan telefon, na zaslonu se prikazuje 
odgovarajući prikaz;
odaberite ”Yes” za početak postupka 
uparivanja, te potražite Uconnect™ 
uređaj na mobilnom telefonu (ako se 
odabere ”No”, prikazuje se glavni prikaz 
telefonskog načina rada);
kada vas na to upozori mobilni 
telefon, koristite njegovu tipkovnicu za 
unos PIN koda prikazanog na zaslonu 
sustava ili na mobilnom telefonu potvrdi-
te prikazani PIN;
preko “Phone” prikaza uvijek možete 
upariti mobilni telefon pritiskom na tipku 
”Settings”: pritisnite tipku ”Add Device” i 
nastavite kako je gore opisano;
tijekom uparivanja na zaslonu se 
prikazuje napredak procesa;   
     
        
        Page 178 of 192

176
kada je postupak uparivanja uspješ-
no završen, prikazuje se odgovarajući 
prikaz: odgovorite sa ”Yes” na pita-
nje želite li mobilni telefon upariti kao 
omiljeni (mobilni telefon će imati prioritet 
u odnosu na druge uparene mobilne te-
lefone). Ako nije uparen niti jedan drugi 
uređaj, sustav će prvi uređaj smatrati 
kao omiljeni uređaj.
NAPOMENA Nakon nadogradnje 
softvera telefona, u svrhu pravilnog rada 
preporuča se ukloniti telefon iz popisa 
uparenih uređaja, brisanje sustava iz 
popisa Bluetooth® uređaja iz telefona, 
te ponoviti postupak uparivanja.
PROVOĐENJE TELEFONSKOG 
POZIVA
Ispod opisane operacije mogu se 
provesti samo ako ih podržava korišteni 
mobilni telefon.
Za sve dostupne funkcije, pogledajte 
priručnik mobilnog telefona.
Poziv se može provesti:
odabirom ”Phonebook” - imenik;
odabirom “Recent” – zadnji pozivi;
odabirom ”Dial” – biraj;
odabirom “Redial” – ponovni poziv. OMILJENI KONTAKTI
Broj ili kontakt (ako je već u kontakti-
ma) možete dodati u popis omiljenih 
pritiskom na jednu od pet ”praznih” 
grafičkih tipki u gornjem dijelu prikaza. 
Omiljenim kontaktima također se može 
upravljati koristeći opcije imenika.
ČITAČ SMS PORUKA
Sustav može pročitati poruke koje je 
primio mobilni telefon. 
Kako bi koristili ovu funkciju, mobilni 
telefon mora podržavati funkciju SMS 
exchange preko Bluetooth® veze. 
Ako mobilni telefon ne podržava ovu 
funkciju, odgovarajuća tipka “Text” je 
deaktivirana (prozirna). Kada mobilni 
telefon primi poruku, na zaslonu će se 
prikazati prikaz s opcijama ”Read” – po-
slušaj, ”Show” – prikaži, ”Call” – nazovi 
ili ”Ignore” – ignoriraj.
Pritisnite tipku ”Text” za pristup popisu 
SMS poruka koje je primio mobilni tele-
fon (popis može prikazati maksimalno 
60 primljenih poruka).
FUNKCIJA ”NE OMETAJ”
Pritiskom na tipku ”Do not disturb” 
korisnik neće primiti obavijesti u slučaju 
dolaznih poziva ili poruka. Korisnik 
može odgovoriti standardnom ili prila-
gođenom porukom koja se namješta u 
postavkama.
SIRI EYES FREE
(dostupno samo od iPhone 4S i kompa-
tibilnih iOS inačica)
Nakon uparivanja kompatibilnog Siri 
uređaja s Uconnect™ sustavom, držite 
pritisnutu tipku 
 na upravljaču i pustite 
je.
Nakon dvostrukog zvučnog signala, 
možete početi interakciju sa Siri, kako bi 
slušali glazbu, dobili navigacijske upute, 
pročitali tekstualne poruke i puno više.
Uconnect™ LIVE USLUGE
Pritisnite Uconnect™ tipku kako bi pri-
stupili Uconnect™ LIVE aplikacijama.
Dostupne funkcije ovise o konfiguraciji 
vozila i tržištu.
Za uporabu Uconnect™ LIVE usluga, 
morate skinuti Uconnect™ LIVE 
aplikaciju s ”App Store” ili ”Google play” 
trgovine i registrirati se na  
www.DriveUconnect.eu.
MULTIMEDIJA  
     
        
        Page 179 of 192

127AB0A0400
128AB0A0402
177
Prvi pristup vozilu
Nakon pokretanja aplikacije Uconne-
ct™ LIVE i unosa vaših detalja, morate 
upariti vaš pametni telefon i audio uređaj 
Bluetooth™ vezom, kako je opisano u 
poglavlju ”Uparivanje mobilnog telefo-
na”, kako bi pristupili Uconnect™ LIVE 
uslugama u vašem vozilu. 
Nakon završenog uparivanja, spojenim 
uslugama može se pristupiti pritiskom 
na Uconnect™ LIVE ikonu na zaslonu 
audio uređaja.
Prije uporabe spojenih usluga, morate 
upariti vaš pametni telefon i audio uređaj 
Bluetooth® vezom, te provesti postu-
pak aktiviranja slijedeći upute koje se 
prikazuju u Uconnect™ LIVE aplikaciji.
Postavke Uconnect™ LIVE usluga 
koje se mogu postavljati preko 
audio sustava
U Uconnect™ LIVE izborniku, dijelu 
”Settings” (postavke) može se pristupiti 
pritiskom na ikonu 
. U ovom dijelu 
korisnik može provjeriti opcije sustava i 
promijeniti ih prema svojim potrebama.
Nadogradnje sustava
Ako je tijekom uporabe Uconnect™ 
LIVE usluga dostupna nadogradnja 
Uconnect™ LIVE sustava, korisnik 
će o tome biti obaviješten porukom na 
zaslonu. Abarth Telemetry aplikacija
Abarth Telemetry aplikacija otključava 
potencijal novog Abarth 595.
Cilj je stvoriti veće povjerenje u vožnji 
i vozače učiniti svjesnima mogućnosti 
njihovog automobila. Korisnici će moći 
mjeriti svoje vlastite performanse za-
hvaljujući tajmeru i novim informacijama 
koje su dostupne na audio sustavu.
Nadalje, uz Abarth Telemetry moći će 
u realnom vremenu primati savjete za 
vožnju, snimati svoje itinerare i primati 
bedževe na osnovi njihovog ponašanja 
za upravljačem.
Abarth Telemetry neće samo poboljšati 
iskustvo vožnje, nego će ga podići na 
višu razinu, dozvoljavajući korisnicima 
pristup njihovim performansama na pa-
metnom telefonu zahvaljujući Uconne-
ct™ LIVE aplikaciji i, ako žele, dijeljenje 
performansi s Uconnect™ LIVE zajed-
nicom na www.driveuconnect.eu. 
Pritiskom na Uconnect™ tipke, 
korisnici će moći pristupiti slijedećim 
dijelovima.
 Bedž
Bedž dio skuplja uspjehe korisnika. 
Svaki brončani, srebrni ili zlatni bedž 
može se zaključati/otključati, ovisno o 
performansama korisnika.
 Tajmer
Prikazuje vrijeme putovanja, prosječno 
vrijeme kilometra, udaljenosti, itd.
 Rute
Korisnici mogu odabrati jedan od raznih 
itinerara, te započeti iskustvo vožnje, 
pregledati kartu itinerara i pristupiti svim 
performansama.   
     
        
        Page 180 of 192

178
Nadalje, nakon odabira rute, korisni-
ci mogu pristupiti njihovim najboljim 
performansama i sesijama. Tijekom 
vožnje dostupni su naputci i korisne 
informacije.
 Moji itinerari
Korisnici mogu kreirati prilagođene itine-
rare ili odabrati prethodno kreirani itine-
rar. Također mogu snimiti GPS praćenje 
od početne točke ”A” do odredišta ”B”. 
Nakon snimanja A-B praćenja, GPS 
koordinate će se koristiti za kreiranje 
prilagođenih itinerara koje korisnik može 
kasnije koristiti.
 Postavke
Preko postavki korisnik može odabrati 
mjerne jedinice i napraviti pohranu 
podataka.
Spremanje i prijenosa podataka o 
vožnji
Podaci o vožnji mogu se spremiti 
u memoriju sustava i biti dostupni 
preko Uconnect™ LIVE aplikacije. To 
korisnicima omogućuje kasniji pregled 
skupljenih podataka, uz prikaz ukupne 
analize podataka o vožnji.
Dodatne informacije dostupne su na 
www.driveuconnect.eu. my:Car
my:Car aplikacija vam omogućuje stal-
nu kontrolu nad stanjem vašeg vozila.
my:Car može detektirati kvar u stvar
-
nom vremenu i korisnika obavijestiti o 
isteku servisnog intervala. Za upravljanje 
aplikacijom pritisnite tipku ”my:Car”.
Na zaslonu će biti prikazan dio ”care:in-
dex” koji pruža sve detaljne informacije 
o statusu vozila. Pritisnite tipku ”Acitve 
warnings” za prikaz (ako postoji) detalja 
o pogreškama vozila koje su uzrokovale 
paljenja svjetla upozorenja. 
POSTAVKE
Pritisnite tipku ”Settings” na prednjoj 
ploči za prikaz glavnog ”Settings” 
izbornika.
Napomena
Prikazane stavke izbornika mijenjaju se 
u skladu sa izvedbama.
Izbornik uključuje slijedeće stavke:
Language – jezik;
Display - zaslon;
Units – mjerne jedinice;
Voice commands – glasovne 
naredbe;
Time & Date – sati i datum;
Lights - svjetla;
Doors & Locks – vrata i brave;
Engine Off Options – opcije s ugaše-
nim motorom;
Audio;
Phone/Bluetooth® – telefon/
Bluetooth®;
Radio Setup;
Restore settings – vraćanje tvorničkih 
postavki
Clear Personal Data – obriši osobne 
podatke
NAVIGACIJA (samo 
Uconnect 7” HD Nav 
LIVE izvedbe)
Pritisnite ”Nav” tipku za prikaz navigacij-
skog zemljovida na zaslonu.
NAPOMENA Glasnoća navigacijskog 
sustava može se namjestiti samo 
tijekom navigacije kada sustav daje 
glasovne upute.
Glavni navigacijski izbornik
U navigacijskom prikazu, za otvaranje 
izbornika dodirnite tipku ”Main menu”:
Odaberite tipku ”Search” za traženje 
adrese, mjesta ili točke interesa, te 
planiranje rute do te lokacije.
MULTIMEDIJA  
     
        
        Page 181 of 192

179
Odaberite ”Current trip” tipku za bri-
sanje ili uređivanje planirane rute.
Odaberite tipku ”My places” kako bi 
kreirali kolekciju korisnih ili preferiranih 
adresa. U ”My places” vijek su dostu-
pne slijedeće stavke: ”Home” i ”Recent 
destinations”.
Za traženje parkirališta odaberite tipku 
”Parking”.
Odaberite tipku ”Weather” ili ”Speed 
Camera Warinings” za primanje 
informacija o vremenu ili upozorenja o 
lokacijama prometnih kamera.
NAPOMENA ”Weather” i ”Speed 
Camera Warning” funkcije dostupne 
su samo ako su aktiviranje TomTom 
Services. Inače, tipka će biti prozirna (i 
funkcija neće biti dostupna).
Za traženje benzinskih stanica odabe-
rite tipku ”Petrol Station”.
Odaberite tipku ”TomTom Services” 
za prikaz stanja aktiviranosti slijedećih 
usluga (potrebna pretplata): ”Traffic”, 
”Speed cameras”, ”Weather”, ”Online 
search”.
Odaberite ovu tipku za otvara-
nje izbornika postavki. Odaberite ovu grafičku tipku 
za otvaranje izbornika pomoći. 
Izbornik pomoći sadrži infor
-
macije o Uconnect sustavu, na 
primjer inačici zemljovida, se-
rijskom broju uređaja i pravne 
napomene.
Odaberite ovu tipku za povra-
tak na navigacijski prikaz.
Odaberite ovu tipku za aktivira-
nje/deaktiviranje glasovnih 
uputa. Odaberite OFF kako 
više ne bi ćuli glasovne upute. 
Još uvijek će te primati infor -
macije kao što su prometne in-
formacije i zvukovi upozorenja. 
Naputak: zvukove upozorenja 
možete deaktivirati odabirom 
”Settings”, te ”Sounds and 
warnings”. odaberite ovu tipku za poveća-
nje/smanjenje svjetline zaslona 
i prikaz zemljovida u svjetlijim/
tamnijim bojama. Tijekom 
vožnje noći ili u tunelima, 
gledanje na zaslon je ugodnije 
i manje naporno ako se za pri-
kaz koriste tamnije boje. Na-
putak: uređaj će se automat-
ski prebaciti između dnevnog  
noćnog prikaza ovisno o tome 
koliko je sati. Za deaktiviranje 
ove funkcije, odaberite ”Appe-
arance” u izborniku ”Settings” 
i odznačite opciju ”Switch to 
night colours”.
GL ASOVNE NAREDBE
NAPOMENA Za jezike koje sustav 
ne podržava glasovne naredbe nisu 
dostupne. 
Za uporabu glasovnih naredbi, pritisnite 
tipku  na upravljaču i na glas izgovori-
te naredbu koju želite aktivirati.
Općenite funkcije
Nakon pritiska na tipku 
 na upravlja-
ču, mogu se zadati slijedeće glasovne 
naredbe:
Help – pomoć   
     
        
        Page 182 of 192

180
Cancel – odustani
Repeat – ponovi
Voice Prompts – glasovna upozorenja
Funkcije telefona
Nakon pritiska na tipku 
 na upravlja-
ču, mogu se zadati slijedeće glasovne 
naredbe:
Call – zovi
Dial – biraj
Redial – ponovo biraj
Call back – vrati poziv
Last calls – zadnji pozivi
Outgoing calls – odlazni pozivi
Missed calls – propušteni pozivi
Incoming calls – dolazni pozivi
Phonebook – telefonski imenik
Search – traži
Show SMS – prikaži SMS
Send SMS – pošalji SMS
Show messages – prikaži poruke
Funkcije radio prijemnika
Nakon pritiska na tipku 
 na upravlja-
ču, mogu se zadati slijedeće glasovne 
naredbe:
Tune to FM ”frequency” – odaberi FM 
”frekvenciju”
Tune to AM ”frequency” – odaberi AM 
”frekvenciju”
Tune to ”radio name” FM – odaberi 
”naziv stanice” FM
Tune to ”radio name” – odaberi ”naziv 
stanice”
Funkcije medija
Nakon pritiska na tipku 
 na upravlja-
ču, mogu se zadati slijedeće glasovne 
naredbe:
Play song... – reproduciraj pjesmu
Play album… - reproduciraj album
Play artist… - reproduciraj izvođača
Play genre… - reproduciraj žanr
Play playlist… - reproduciraj popis 
pjesama
Play podcast… - reproduciraj 
informacije
Play audiobook… - reproduciraj audio 
knjigu
Select the source – odaberi izvor
Display - zaslon
Funkcije navigacije (samo izvedbe 
sa Uconnect 7” HD Nav LIVE 
sustavima)
Nakon pritiska na tipku 
 na upravlja-
ču, mogu se zadati slijedeće glasovne 
naredbe:
Zoom in
Zoom out
2D mode – 2D prikaz
3D mode – 3D prikaz
Add this position – dodaj ovaj položaj
Navigate Home – vozi kući
Navigate going through home
Clear route – izbriši rutu
Navigate to an ”address” – vozi do 
”adrese”
Find ”POI” – pronađi ”točku interesa”
Navigate to ”city name” city centre – 
navigiraj do centra grada ”grad”
…
MULTIMEDIJA  
     
        
        Page 183 of 192
PERFORMANSEUDOBNOSTSIGURNOST AMBIJENT DODACIVRIJEDNOSTI
ODABIR ORIGINALNIH REZERVNIH   
DIJELOVA JE PRIRODAN ODABIR 
     
        
        Page 184 of 192
15-7-2015 12:50 Pagina 269
Za prepoznavanje originalnog dijela, provjerite nosi li komponenta naše oznake, koje moraju biti uvijek jasno 
vidljive na originalnom rezervnom dijelu, od sustava kočenja do brisača vjetrobrana, od amortizera do filtra zraka. Svi originalni rezervni dijelovi  su podvrgnuti striktnim kontrolama tijekom faza konstrukcije i proizvodnje,   
od strane specijalista rabeći  napredne materijale za testiranje pouzdanosti komponenata.
Time se na dugo vrijeme jamče  performanse i sigurnost za Vas i Vaše putnike.
Uvijek tražite i provjerite jesu li ugrađeni  originalni dijelovi.
Filtar peludi
Originalni
dijelovi Originalni
dijeloviOriginalni
dijelovi
Amortizer
Obloge kočnica
KAKO PREPOZNATI ORIGINALNE
REZEVNE DIJELOVE